as.po 15.7 KB
Newer Older
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
1 2 3 4 5 6
# translation of as.po to Assamese
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Amitakhya Phukan <aphukan@redhat.com>, 2008.
# Amitakhya Phukan <amitakhya@svn.gnome.org>, 2008, 2009.
7
# Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>, 2011, 2012, 2013, 2014.
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
8 9 10
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: as\n"
11 12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
ngoswami's avatar
ngoswami committed
13 14
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 07:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 18:17+0530\n"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
15
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
16
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
17
"Language: as\n"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
18 19 20 21
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
22
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
23

ngoswami's avatar
ngoswami committed
24 25
#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:1
#: ../src/screenshot-application.c:757
26 27
msgid "Screenshot"
msgstr "স্ক্ৰিনশ্বট"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
28

ngoswami's avatar
ngoswami committed
29 30
#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:2
#: ../src/screenshot-application.c:758
31 32
msgid "Save images of your screen or individual windows"
msgstr "আপোনাৰ পৰ্দা অথবা স্বতন্ত্ৰ উইন্ডোসমূহৰ ছবি সংৰক্ষণ কৰক"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
33

ngoswami's avatar
ngoswami committed
34
#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:3
35 36
msgid "snapshot;capture;print;screenshot;"
msgstr "snapshot;capture;print;screenshot;"
37

ngoswami's avatar
ngoswami committed
38
#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:4
39
msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen"
40
msgstr "সম্পূৰ্ণ পৰ্দাৰ এটা স্ক্ৰিনশ্বট লওক"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
41

ngoswami's avatar
ngoswami committed
42
#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:5
43
msgid "Take a Screenshot of the Current Window"
44
msgstr "বৰ্তমান উইন্ডোৰ এটা স্ক্ৰিনশ্বট লওক"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
45

46 47 48 49
#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:1
msgid "Help"
msgstr "সহায়"

50 51 52 53
#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:2
msgid "About"
msgstr "বিষয়ে"

54 55 56
#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:3
msgid "Quit"
msgstr "প্ৰস্থান কৰক"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
57

58
#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:1
59 60
msgid "Save Screenshot"
msgstr "স্ক্ৰিনশ্বট সংৰক্ষণ কৰক"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
61

62
#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:2
ngoswami's avatar
ngoswami committed
63 64 65 66 67 68 69 70
msgid "C_opy to Clipboard"
msgstr "ক্লিপবৰ্ডত কপি কৰক (_o)"

#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:3
msgid "_Save"
msgstr "সংৰক্ষণ কৰক (_S)"

#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:4
71
msgid "_Name:"
72
msgstr "নাম (_N):"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
73

ngoswami's avatar
ngoswami committed
74
#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:5
75
msgid "Save in _folder:"
76
msgstr "চিহ্নিত ফোল্ডাৰত সংৰক্ষণ কৰক (_f):"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
77

78
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:1
79
msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
80
msgstr "উইন্ডোৰ ক্ষেত্ৰত নিৰ্দিষ্ট স্ক্ৰিনশ্বট (স্খলিত)"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
81

82
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:2
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
83
msgid ""
84 85 86
"Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has "
"been deprecated and it is no longer in use."
msgstr ""
87 88
"সম্পূৰ্ণ ডেস্কটপৰ পৰিবৰ্তে, অকল বৰ্তমান উইন্ডোৰ ছবি গ্ৰহণ কৰক। এই কি' স্খলিত "
"হৈছে আৰু "
89
"বৰ্তমানে ব্যৱহাৰ কৰা নহয়।"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
90

91 92
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:3
msgid "Screenshot delay"
93
msgstr "স্ক্ৰিনশ্বট বিলম্ব"
94

95
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:4
96
msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot."
97
msgstr "স্ক্ৰিনশ্বট লোৱাৰ আগতে অপেক্ষাৰ সময়, ছেকেণ্ড অনুযায়ী ধাৰ্য।"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
98

99
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:5
100
msgid "Screenshot directory"
101
msgstr "স্ক্ৰিনশ্বট সংৰক্ষণৰ ডাইৰেকটৰি"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
102

103
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:6
104 105
msgid "The directory where the screenshots will be saved by default."
msgstr "ডাইৰেকটৰি যত স্ক্ৰিনশ্বটসমূহ অবিকল্পিতভাৱে সংৰক্ষণ কৰা হব।"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
106

107
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:7
108 109
msgid "Last save directory"
msgstr "শেষ সংৰক্ষিত ডাইৰেকটৰি"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
110

111
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:8
112
msgid "The last directory a screenshot was saved in interactive mode."
113 114
msgstr ""
"সৰ্বশেষ ডাইৰেকটৰি যত এটা স্ক্ৰিনশ্বট ভাৱবিনিময়ী অৱস্থাত সংৰক্ষণ কৰা হৈছিল"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
115

116
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:9
117
msgid "Include Border"
118
msgstr "প্ৰান্ত ৰেখা অন্তৰ্ভুক্ত কৰক"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
119

120
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:10
121
msgid "Include the window manager border along with the screenshot"
122
msgstr "স্ক্ৰিনশ্বটত উইন্ডো ব্যৱস্থাপকৰ প্ৰান্তৰেখা অন্তৰ্ভুক্ত কৰক"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
123

124
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:11
125
msgid "Include Pointer"
126
msgstr "পইন্টাৰ অন্তৰ্ভুক্ত কৰক"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
127

128
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:12
129
msgid "Include the pointer in the screenshot"
130
msgstr "স্ক্ৰিনশ্বটত পইন্টাৰ অন্তৰ্ভুক্ত কৰক"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
131

132
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:13
133 134
msgid "Include ICC Profile"
msgstr "ICC আলেখ্য অন্তৰ্ভুক্ত কৰক"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
135

136
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:14
137 138 139 140 141
msgid "Include the ICC profile of the target in the screenshot file"
msgstr "স্ক্ৰিনশ্বটত লক্ষ্যৰ ICC আলেখ্য অন্তৰ্ভুক্ত কৰক"

#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:15
msgid "Border Effect"
142
msgstr "প্ৰান্তৰেখাৰ প্ৰভাৱ"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
143

144 145 146 147
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:16
msgid ""
"Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", "
"\"none\", and \"border\"."
148
msgstr ""
149 150
"এটা প্ৰান্তৰ বাহিৰত যোগ কৰিব লগিয়া প্ৰভাৱ। সম্ভাব্য মানসমূহ হল \"shadow\", "
"\"none"
151
"\", আৰু \"border\"।"
152

153 154 155 156 157 158 159 160
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:17
msgid "Default file type extension"
msgstr "অবিকল্পিত ফাইল ধৰণ সম্প্ৰসাৰন"

#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:18
msgid "The default file type extension for screenshots."
msgstr "স্ক্ৰিনশ্বটসমূহৰ বাবে অবিকল্পিত ফাইল ধৰণ সম্প্ৰসাৰন।"

161
#: ../src/screenshot-application.c:145
162 163
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists in \"%s\""
164
msgstr "\"%s\" নামৰ এটা ফাইল \"%s\" ত ইতিমধ্যে অস্তিত্ববান"
165

166
#: ../src/screenshot-application.c:152
167
msgid "Overwrite existing file?"
168
msgstr "স্থায়ী ফাইল পুনৰলিখিব নে?"
169

170 171 172
#: ../src/screenshot-application.c:174 ../src/screenshot-application.c:183
#: ../src/screenshot-application.c:463 ../src/screenshot-application.c:467
#: ../src/screenshot-application.c:507 ../src/screenshot-application.c:510
173 174 175
msgid "Unable to capture a screenshot"
msgstr "এটা স্ক্ৰিনশ্বট কৰগত কৰিবলে অক্ষম"

176
#: ../src/screenshot-application.c:175
177 178
msgid "Error creating file. Please choose another location and retry."
msgstr ""
179 180
"নথিতপত্ৰ সৃষ্টি কৰোতে ত্ৰুটি। অনুগ্ৰহ কৰি অন্য এটা অৱস্থান নিৰ্বাচন কৰি পুনৰ "
"চেষ্টা কৰক।"
181

182
#: ../src/screenshot-application.c:464
183
msgid "Error creating file"
184
msgstr "ফাইল সৃষ্টি কৰোতে ত্ৰুটি"
185

ngoswami's avatar
ngoswami committed
186
#: ../src/screenshot-application.c:475 ../src/screenshot-application.c:543
187
msgid "Screenshot taken"
188
msgstr "স্ক্ৰিনশ্বট লোৱা হল"
189

190
#: ../src/screenshot-application.c:508
191 192 193
msgid "All possible methods failed"
msgstr "সকলো সম্ভাব্য পদ্ধতি ব্যৰ্থ হল"

ngoswami's avatar
ngoswami committed
194
#: ../src/screenshot-application.c:631
195 196 197
msgid "Send the grab directly to the clipboard"
msgstr "গ্ৰেবক প্ৰত্যক্ষভাৱে ক্লিপবৰ্ডত পঠাওক"

ngoswami's avatar
ngoswami committed
198
#: ../src/screenshot-application.c:632
199
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
200
msgstr "সম্পূৰ্ণ পৰ্দাৰ পৰিবৰ্তে অকল এটা উইন্ডোৰ ছবি লওক"
201

ngoswami's avatar
ngoswami committed
202
#: ../src/screenshot-application.c:633
203
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
204
msgstr "সম্পূৰ্ণ পৰ্দাৰ পৰিবৰ্তে, পৰ্দাৰ এটা অংশৰ ছবি লওক"
205

ngoswami's avatar
ngoswami committed
206
#: ../src/screenshot-application.c:634
207
msgid "Include the window border with the screenshot"
208
msgstr "স্ক্ৰিনশ্বটতে উইন্ডোৰ প্ৰান্তৰেখা অন্তৰ্ভুক্ত কৰক"
209

ngoswami's avatar
ngoswami committed
210
#: ../src/screenshot-application.c:635
211
msgid "Remove the window border from the screenshot"
212
msgstr "স্ক্ৰিনশ্বটৰ পৰা উইন্ডোৰ প্ৰান্তৰেখা আতৰাওক"
213

ngoswami's avatar
ngoswami committed
214
#: ../src/screenshot-application.c:636
215 216 217
msgid "Include the pointer with the screenshot"
msgstr "স্ক্ৰিনশ্বটৰ সৈতে পইন্টাৰ অন্তৰ্ভুক্ত কৰক"

ngoswami's avatar
ngoswami committed
218
#: ../src/screenshot-application.c:637
219
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
220
msgstr "সুনিৰ্দিষ্ট সময় [ছেকেণ্ডে ব্যক্ত] অতিক্ৰান্ত হওয়াৰ পিছত ছবি লওক"
221 222 223 224

#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
#.
ngoswami's avatar
ngoswami committed
225 226
#: ../src/screenshot-application.c:637
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:420
227 228 229
msgid "seconds"
msgstr "ছেকেণ্ড"

ngoswami's avatar
ngoswami committed
230 231 232 233
#: ../src/screenshot-application.c:638
#| msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgid "Effect to add to the border (shadow, border, vintage or none)"
msgstr "প্ৰান্তলৈ যোগ কৰিব লগিয়া প্ৰভাৱ (ছায়া, প্ৰান্ত, ভিনটেইজ অথবা একো নহয়)"
234

ngoswami's avatar
ngoswami committed
235
#: ../src/screenshot-application.c:638
236
msgid "effect"
237
msgstr "প্ৰভাৱ"
238

ngoswami's avatar
ngoswami committed
239
#: ../src/screenshot-application.c:639
240
msgid "Interactively set options"
241
msgstr "ভাৱবিনিময়ীভাৱে বিকল্পসমূহ সংহতি কৰক"
242

ngoswami's avatar
ngoswami committed
243
#: ../src/screenshot-application.c:640
244
msgid "Save screenshot directly to this file"
245
msgstr "স্ক্ৰিনশ্বটক এই ফাইলত প্ৰত্যক্ষভাৱে সংৰক্ষণ কৰক"
246

ngoswami's avatar
ngoswami committed
247
#: ../src/screenshot-application.c:640
248
msgid "filename"
249
msgstr "ফাইলনাম"
250

ngoswami's avatar
ngoswami committed
251
#: ../src/screenshot-application.c:641
252 253 254
msgid "Print version information and exit"
msgstr "সংস্কৰণ তথ্য প্ৰিন্ট কৰক আৰু প্ৰস্থান কৰক"

ngoswami's avatar
ngoswami committed
255
#: ../src/screenshot-application.c:760
256 257
msgid "translator-credits"
msgstr ""
258 259
"অমিতাক্ষ ফুকন (aphukan@fedoraproject.org), নীলমদ্যুতি গোস্বামী "
"(ngoswami@redhat."
260
"com)"
261

262
#: ../src/screenshot-config.c:59
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
263 264
#, c-format
msgid ""
265 266
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
"time.\n"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
267
msgstr ""
268 269
"দ্বন্দ্বপূৰ্ণ বিকল্পসমূহ: --window আৰু --area বিকল্প দুটা একেলগে ব্যৱহাৰ কৰা "
"উচিত নহয়।\n"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
270

271
#: ../src/screenshot-config.c:66
272
#, c-format
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
273
msgid ""
274 275
"Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same "
"time.\n"
276 277
msgstr ""
"দ্বন্দ্বপূৰ্ণ বিকল্পসমূহ: --area আৰু --delay একেলগে ব্যৱহাৰ কৰা উচিত নহয়।\n"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
278

ngoswami's avatar
ngoswami committed
279
#: ../src/screenshot-dialog.c:314
280
msgid "Screenshot.png"
281
msgstr "Screenshot.png"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
282

283 284
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
285
#: ../src/screenshot-filename-builder.c:145
286
#, c-format
287 288
msgid "Screenshot from %s.%s"
msgstr "স্ক্ৰিনশ্বট য'ৰ পৰা লোৱা হৈছে সেই %s.%s"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
289

290 291 292
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
293
#: ../src/screenshot-filename-builder.c:152
294
#, c-format
295 296
msgid "Screenshot from %s - %d.%s"
msgstr "%s ৰ পৰা স্ক্ৰিনশ্বট - %d.%s"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
297

ngoswami's avatar
ngoswami committed
298
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:156
299 300
msgid "None"
msgstr "শূণ্য"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
301

ngoswami's avatar
ngoswami committed
302
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:157
303
msgid "Drop shadow"
304
msgstr "ছায়া আতৰাওক"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
305

ngoswami's avatar
ngoswami committed
306
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:158
307
msgid "Border"
308
msgstr "প্ৰান্ত"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
309

ngoswami's avatar
ngoswami committed
310 311 312 313
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:159
msgid "Vintage"
msgstr "ভিনটেইজ"

314
#. * Include pointer *
ngoswami's avatar
ngoswami committed
315
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:266
316
msgid "Include _pointer"
317
msgstr "পইন্টাৰ অন্তৰ্ভুক্ত কৰক (_p)"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
318

319
#. * Include window border *
ngoswami's avatar
ngoswami committed
320
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:276
321
msgid "Include the window _border"
322
msgstr "উইন্ডো প্ৰান্ত অন্তৰ্ভুক্ত কৰক (_b)"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
323

ngoswami's avatar
ngoswami committed
324
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:293
325
msgid "Apply _effect:"
326
msgstr "প্ৰভাৱ প্ৰয়োগ কৰক (_e):"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
327

ngoswami's avatar
ngoswami committed
328
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:354
329 330
msgid "Grab the whole sc_reen"
msgstr "সম্পূৰ্ণ পৰ্দা অন্তৰ্ভুক্ত কৰক (_r)"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
331

ngoswami's avatar
ngoswami committed
332
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:368
333
msgid "Grab the current _window"
334
msgstr "বৰ্তমান উইন্ডোক অন্তৰ্ভুক্ত কৰক (_w)"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
335

ngoswami's avatar
ngoswami committed
336
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:380
337
msgid "Select _area to grab"
338
msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত কৰিবলে অংশ বাছক (_a)"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
339

340 341 342
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
#.
ngoswami's avatar
ngoswami committed
343
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:400
344 345
msgid "Grab after a _delay of"
msgstr "এটা বিলম্বৰ পিছত অন্তৰ্ভুক্ত কৰক (_d)"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
346

ngoswami's avatar
ngoswami committed
347
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:469
348
msgid "Take Screenshot"
349
msgstr "স্ক্ৰিনশ্বট লওক"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
350

ngoswami's avatar
ngoswami committed
351
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:470
352
msgid "Effects"
353
msgstr "প্ৰভাৱসমূহ"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
354

ngoswami's avatar
ngoswami committed
355 356 357 358 359 360
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:483
#| msgid "Help"
msgid "_Help"
msgstr "সহায় (_H)"

#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:492
361
msgid "Take _Screenshot"
362
msgstr "স্ক্ৰিনশ্বট লওক (_S)"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
363

ngoswami's avatar
ngoswami committed
364 365 366 367
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:509
msgid "_Cancel"
msgstr "বাতিল কৰক (_C)"

368
#: ../src/screenshot-utils.c:724
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
369
msgid "Error loading the help page"
370
msgstr "সহায় পৃষ্ঠা ল'ড কৰোতে ত্ৰুটি"
371

ngoswami's avatar
ngoswami committed
372 373 374
#~ msgid "Take a picture of the screen"
#~ msgstr "পৰ্দাৰ এটা ছবি লওক"

375 376 377
#~ msgid "About Screenshot"
#~ msgstr "স্ক্ৰিনশ্বটৰ বিষয়ে"

378 379 380 381 382
#~ msgid "*"
#~ msgstr "*"

#~ msgid "Select a folder"
#~ msgstr "এটা ফোল্ডাৰ বাছক"