ar.po 13.1 KB
Newer Older
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
1 2 3 4 5 6
# translation of gnome-utils.HEAD.ar.po to Arabic
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# Sayed Jaffer Al-Mosawi <mosawi@arabeyes.org>, 2002.
# Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0@yahoo.com>, 2004.
# Djihed Afifi <djihed@gmail.com>, 2006.
Khaled Hosny's avatar
Khaled Hosny committed
7
# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2017.
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
8 9 10 11 12
# Anas Afif Emad <anas.e87@gmail.com, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils.gnome-2-16.ar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Khaled Hosny's avatar
Khaled Hosny committed
13 14
"POT-Creation-Date: 2017-09-26 13:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-26 13:44+0200\n"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
15 16
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
17
"Language: ar\n"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
18 19 20 21 22
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
Khaled Hosny's avatar
Khaled Hosny committed
23
"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
24
"X-Project-Style: gnome\n"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
25

Khaled Hosny's avatar
Khaled Hosny committed
26
#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:11
27 28
msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
msgstr "لقطة شاشة مختصّة بنافذة (مُبطل)"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
29

Khaled Hosny's avatar
Khaled Hosny committed
30
#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:12
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
31
msgid ""
32 33
"Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has "
"been deprecated and it is no longer in use."
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
34
msgstr ""
35 36
"التقط صورة النافذة الحالية فقط، بدلاً من سطح المكتب بأكمله. أُبطل هذا المفتاح "
"ولم يعد نافذا."
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
37

Khaled Hosny's avatar
Khaled Hosny committed
38
#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:16
39 40 41
msgid "Screenshot delay"
msgstr "تأخير لقطة الشاشة"

Khaled Hosny's avatar
Khaled Hosny committed
42
#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:17
43 44
msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot."
msgstr "عدد الثواني المنتظرة قبل أخذ لقطة الشاشة."
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
45

Khaled Hosny's avatar
Khaled Hosny committed
46
#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:21
47 48
msgid "Screenshot directory"
msgstr "دليل لقطات الشّاشة"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
49

Khaled Hosny's avatar
Khaled Hosny committed
50
#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:22
51 52
msgid "The directory where the screenshots will be saved by default."
msgstr "الدليل الذي ستُحفظ فيه لقطات الشاشة مبدئيا."
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
53

Khaled Hosny's avatar
Khaled Hosny committed
54
#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:26
55
msgid "Last save directory"
56
msgstr "آخر دليل حفظ"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
57

Khaled Hosny's avatar
Khaled Hosny committed
58
#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:27
59 60
msgid "The last directory a screenshot was saved in interactive mode."
msgstr "الدليل الذي تم حفظ لقطات الشاشة الأخيرة فيه."
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
61

Khaled Hosny's avatar
Khaled Hosny committed
62
#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:31
63 64
msgid "Include Border"
msgstr "اشمل الحدود"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
65

Khaled Hosny's avatar
Khaled Hosny committed
66
#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:32
67 68
msgid "Include the window manager border along with the screenshot"
msgstr "اشمل حدّ مدير النوافذ مع لقطة الشاشة"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
69

Khaled Hosny's avatar
Khaled Hosny committed
70
#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:36
71 72
msgid "Include Pointer"
msgstr "اشمل الحدود"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
73

Khaled Hosny's avatar
Khaled Hosny committed
74
#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:37
75 76
msgid "Include the pointer in the screenshot"
msgstr "اشمل حدّ النافذ مع صورة الشاشة"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
77

Khaled Hosny's avatar
Khaled Hosny committed
78
#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:41
79
msgid "Include ICC Profile"
80
msgstr "اشمل مخطط ICC"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
81

Khaled Hosny's avatar
Khaled Hosny committed
82
#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:42
83
msgid "Include the ICC profile of the target in the screenshot file"
84
msgstr "اشمل مخطط ICC للهدف مع صورة الشاشة"
85

Khaled Hosny's avatar
Khaled Hosny committed
86
#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:46
87 88 89
msgid "Border Effect"
msgstr "تأثير الحد"

Khaled Hosny's avatar
Khaled Hosny committed
90
#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:47
91
msgid ""
Khaled Hosny's avatar
Khaled Hosny committed
92 93
"Effect to add to the outside of a border. Possible values are “shadow”, "
"“none”, and “border”."
94
msgstr ""
Khaled Hosny's avatar
Khaled Hosny committed
95 96
"التأثير المضاف لخارج الحافة. القيم الممكنة هي \"shadow\"، \"none\"، و \""
"border\"."
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
97

Khaled Hosny's avatar
Khaled Hosny committed
98
#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:51
Khaled Hosny's avatar
Khaled Hosny committed
99
msgid "Default file type extension"
Khaled Hosny's avatar
Khaled Hosny committed
100
msgstr "امتداد نوع الملف المبدئي"
Khaled Hosny's avatar
Khaled Hosny committed
101

Khaled Hosny's avatar
Khaled Hosny committed
102
#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:52
Khaled Hosny's avatar
Khaled Hosny committed
103
msgid "The default file type extension for screenshots."
Khaled Hosny's avatar
Khaled Hosny committed
104
msgstr "امتداد نوع الملف المبدئي للقطات الشاشة."
Khaled Hosny's avatar
Khaled Hosny committed
105

Khaled Hosny's avatar
Khaled Hosny committed
106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145
#: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:3 src/screenshot-application.c:770
#: src/screenshot-application.c:838
msgid "Screenshot"
msgstr "لقطة الشاشة"

#: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:4 src/screenshot-application.c:771
msgid "Save images of your screen or individual windows"
msgstr "احفظ صور لشاشتك أو للنوافذ المنفردة"

#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:6
msgid "snapshot;capture;print;screenshot;"
msgstr "لقطة;صورة;طباعة;"

#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:11
msgid "applets-screenshooter"
msgstr "applets-screenshooter"

#: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:22
msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen"
msgstr "خذ لقطة لكل الشاشة"

#: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:26
msgid "Take a Screenshot of the Current Window"
msgstr "خذ لقطة للنافذة الحالية"

#: src/screenshot-app-menu.ui:6
msgid "Help"
msgstr "مساعدة"

#: src/screenshot-app-menu.ui:10
msgid "About"
msgstr "عن"

#: src/screenshot-app-menu.ui:14
msgid "Quit"
msgstr "أنهِ"

#: src/screenshot-application.c:151
146
#, c-format
Khaled Hosny's avatar
Khaled Hosny committed
147 148
msgid "A file named “%s” already exists in “%s”"
msgstr "الملف الذي اسمه ”%s“ موجود مسبقًا في ”%s“"
149

Khaled Hosny's avatar
Khaled Hosny committed
150
#: src/screenshot-application.c:158
151 152 153
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "أأكتب فوق الملف؟"

Khaled Hosny's avatar
Khaled Hosny committed
154 155 156
#: src/screenshot-application.c:180 src/screenshot-application.c:189
#: src/screenshot-application.c:466 src/screenshot-application.c:470
#: src/screenshot-application.c:510 src/screenshot-application.c:513
157 158 159
msgid "Unable to capture a screenshot"
msgstr "تعذّر أخذ لقطة شاشة"

Khaled Hosny's avatar
Khaled Hosny committed
160
#: src/screenshot-application.c:181
161 162 163
msgid "Error creating file. Please choose another location and retry."
msgstr "حدث عطل أثناء إنشاء الملف. رجاء اختر موقعا آخر ثم إعادة المحاولة."

Khaled Hosny's avatar
Khaled Hosny committed
164
#: src/screenshot-application.c:467
165 166 167
msgid "Error creating file"
msgstr "حدث عطل أثناء إنشاء الملف."

Khaled Hosny's avatar
Khaled Hosny committed
168
#: src/screenshot-application.c:478 src/screenshot-application.c:546
169 170 171
msgid "Screenshot taken"
msgstr "أُخِذت لقطة الشاشة"

Khaled Hosny's avatar
Khaled Hosny committed
172
#: src/screenshot-application.c:511
173 174 175
msgid "All possible methods failed"
msgstr "فشل كل الطرق الممكنة"

Khaled Hosny's avatar
Khaled Hosny committed
176
#: src/screenshot-application.c:634
177 178 179
msgid "Send the grab directly to the clipboard"
msgstr "أرسل اللقطة مباشرة إلى الحافظة"

Khaled Hosny's avatar
Khaled Hosny committed
180
#: src/screenshot-application.c:635
181 182 183
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "خذ صورة النافذة بدلا من كل الشاشة"

Khaled Hosny's avatar
Khaled Hosny committed
184
#: src/screenshot-application.c:636
185 186 187
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "خذ صورة لمنطقة من الشاشة بدلا من الشاشة كلها"

Khaled Hosny's avatar
Khaled Hosny committed
188
#: src/screenshot-application.c:637
189 190 191
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "ضمّن حدّ النافذ مع لقطة الشاشة"

Khaled Hosny's avatar
Khaled Hosny committed
192
#: src/screenshot-application.c:638
193 194 195
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "أزل حدّ النافذ من لقطة الشاشة"

Khaled Hosny's avatar
Khaled Hosny committed
196
#: src/screenshot-application.c:639
197 198 199
msgid "Include the pointer with the screenshot"
msgstr "اشمل المؤشر مع لقطة الشاشة"

Khaled Hosny's avatar
Khaled Hosny committed
200
#: src/screenshot-application.c:640
201 202 203 204 205 206
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "خذ لقطة الشّاشة بعد مدة معيّنة [بالثواني]"

#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
#.
Khaled Hosny's avatar
Khaled Hosny committed
207
#: src/screenshot-application.c:640 src/screenshot-interactive-dialog.c:415
208 209 210
msgid "seconds"
msgstr "ثوان"

Khaled Hosny's avatar
Khaled Hosny committed
211
#: src/screenshot-application.c:641
Khaled Hosny's avatar
Khaled Hosny committed
212 213
msgid "Effect to add to the border (shadow, border, vintage or none)"
msgstr "التأثير المضاف للحافة (ظل، حافة، عتيق أو لاشيء)"
214

Khaled Hosny's avatar
Khaled Hosny committed
215
#: src/screenshot-application.c:641
216 217 218
msgid "effect"
msgstr "التأثير"

Khaled Hosny's avatar
Khaled Hosny committed
219
#: src/screenshot-application.c:642
220 221 222
msgid "Interactively set options"
msgstr "حدد الخيارات تفاعليا"

Khaled Hosny's avatar
Khaled Hosny committed
223
#: src/screenshot-application.c:643
224 225 226
msgid "Save screenshot directly to this file"
msgstr "احفظ لقطة الشّاشة مباشرة إلى هذا الملف"

Khaled Hosny's avatar
Khaled Hosny committed
227
#: src/screenshot-application.c:643
228 229 230
msgid "filename"
msgstr "اسم الملف"

Khaled Hosny's avatar
Khaled Hosny committed
231
#: src/screenshot-application.c:644
Khaled Hosny's avatar
Khaled Hosny committed
232 233 234
msgid "Print version information and exit"
msgstr "اعرض رقم الإصدار ثم اخرج"

Khaled Hosny's avatar
Khaled Hosny committed
235
#: src/screenshot-application.c:773
236 237 238
msgid "translator-credits"
msgstr "خالد حسني <khaledhosny@eglug.org>"

Khaled Hosny's avatar
Khaled Hosny committed
239
#: src/screenshot-config.c:117
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
240
msgid ""
241 242 243
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
"time.\n"
msgstr "خيارات متضاربة: لا يمكن ‪--window‬ و ‪--area‬ في نفس الوقت.\n"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
244

Khaled Hosny's avatar
Khaled Hosny committed
245
#: src/screenshot-config.c:124
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
246
msgid ""
247 248
"Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same "
"time.\n"
249
msgstr "خيارات متضاربة: لا يمكن استخدام ‪--delay‬ و ‪--area‬ في نفس الوقت.\n"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
250

Khaled Hosny's avatar
Khaled Hosny committed
251
#: src/screenshot-dialog.c:319
252 253
msgid "Screenshot.png"
msgstr "Screenshot.png"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
254

Khaled Hosny's avatar
Khaled Hosny committed
255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284
#: src/screenshot-dialog.ui:7
msgid "Save Screenshot"
msgstr "احفظ لقطة الشاشة"

#: src/screenshot-dialog.ui:17
msgid "Back"
msgstr "إلى الخلف"

#: src/screenshot-dialog.ui:38
msgid "C_opy to Clipboard"
msgstr "ا_نسخ إلى الحافظة"

#: src/screenshot-dialog.ui:50
msgid "_Save"
msgstr "ا_حفظ"

#: src/screenshot-dialog.ui:110
msgid "_Name:"
msgstr "الا_سم:"

#: src/screenshot-dialog.ui:127
msgid "Save in _folder:"
msgstr "احفظ في ال_مجلد:"

#. translators: this is the name of the file that gets made up with the
#. * screenshot if the entire screen is taken. The first placeholder is a
#. * timestamp (e.g. "2017-05-21 12-24-03"); the second placeholder is the
#. * file format (e.g. "png").
#.
#: src/screenshot-filename-builder.c:147
285
#, c-format
Khaled Hosny's avatar
Khaled Hosny committed
286 287
msgid "Screenshot from %s.%s"
msgstr "لقطة شاشة من %s.%s"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
288

Khaled Hosny's avatar
Khaled Hosny committed
289 290 291 292 293 294 295
#. translators: this is the name of the file that gets made up with the
#. * screenshot if the entire screen is taken and the simpler filename
#. * already exists. The first and second placeholders are a timestamp and
#. * a counter to make it unique (e.g. "2017-05-21 12-24-03 - 2"); the third
#. * placeholder is the file format (e.g. "png").
#.
#: src/screenshot-filename-builder.c:157
296
#, c-format
Khaled Hosny's avatar
Khaled Hosny committed
297 298
msgid "Screenshot from %s - %d.%s"
msgstr "لقطة شاشة من %s - %d.%s"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
299

Khaled Hosny's avatar
Khaled Hosny committed
300 301 302 303 304 305
#. Translators:
#. * these are the names of the effects available which will be
#. * displayed inside a combo box in interactive mode for the user
#. * to chooser.
#.
#: src/screenshot-interactive-dialog.c:157
306 307
msgid "None"
msgstr "بلا"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
308

Khaled Hosny's avatar
Khaled Hosny committed
309
#: src/screenshot-interactive-dialog.c:158
310 311
msgid "Drop shadow"
msgstr "ظل منسدل"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
312

Khaled Hosny's avatar
Khaled Hosny committed
313
#: src/screenshot-interactive-dialog.c:159
314 315
msgid "Border"
msgstr "حافة"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
316

Khaled Hosny's avatar
Khaled Hosny committed
317
#: src/screenshot-interactive-dialog.c:160
Khaled Hosny's avatar
Khaled Hosny committed
318 319 320
msgid "Vintage"
msgstr "عتيق"

321
#. * Include pointer *
Khaled Hosny's avatar
Khaled Hosny committed
322
#: src/screenshot-interactive-dialog.c:264
323 324
msgid "Include _pointer"
msgstr "ضمّن ال_حدود"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
325

326
#. * Include window border *
Khaled Hosny's avatar
Khaled Hosny committed
327
#: src/screenshot-interactive-dialog.c:274
328 329
msgid "Include the window _border"
msgstr "ضمّن حا_فة النافذة"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
330

Khaled Hosny's avatar
Khaled Hosny committed
331
#: src/screenshot-interactive-dialog.c:291
332 333
msgid "Apply _effect:"
msgstr "طبِّق ال_تأثير:"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
334

Khaled Hosny's avatar
Khaled Hosny committed
335
#: src/screenshot-interactive-dialog.c:348
336 337
msgid "Grab the whole sc_reen"
msgstr "التقط كل ال_شاشة"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
338

Khaled Hosny's avatar
Khaled Hosny committed
339
#: src/screenshot-interactive-dialog.c:362
340
msgid "Grab the current _window"
341
msgstr "التقط ال_نافذة الحالية"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
342

Khaled Hosny's avatar
Khaled Hosny committed
343
#: src/screenshot-interactive-dialog.c:374
344 345
msgid "Select _area to grab"
msgstr "اختر منطقة لالتقاط_ها"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
346

347 348 349
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
#.
Khaled Hosny's avatar
Khaled Hosny committed
350
#: src/screenshot-interactive-dialog.c:394
351 352
msgid "Grab after a _delay of"
msgstr "التقط بعد _مدة"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
353

Khaled Hosny's avatar
Khaled Hosny committed
354
#: src/screenshot-interactive-dialog.c:464
355 356
msgid "Take Screenshot"
msgstr "خذ لقطة للشاشة"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
357

Khaled Hosny's avatar
Khaled Hosny committed
358
#: src/screenshot-interactive-dialog.c:465
359 360
msgid "Effects"
msgstr "التأثيرات"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
361

Khaled Hosny's avatar
Khaled Hosny committed
362
#: src/screenshot-interactive-dialog.c:469
363 364
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "خذ _لقطة للشاشة"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
365

Khaled Hosny's avatar
Khaled Hosny committed
366
#: src/screenshot-interactive-dialog.c:486
Khaled Hosny's avatar
Khaled Hosny committed
367 368 369
msgid "_Cancel"
msgstr "أ_لغِ"

Khaled Hosny's avatar
Khaled Hosny committed
370
#: src/screenshot-utils.c:725
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
371 372
msgid "Error loading the help page"
msgstr "خطأ عند تحميل صفحة المساعدة"
373

Khaled Hosny's avatar
Khaled Hosny committed
374 375 376
#~ msgid "Take a picture of the screen"
#~ msgstr "خذ صورة للشّاشة"

Khaled Hosny's avatar
Khaled Hosny committed
377 378 379
#~ msgid "About Screenshot"
#~ msgstr "عنْ لقطة الشاشة"

Khaled Hosny's avatar
Khaled Hosny committed
380 381 382 383 384 385
#~ msgid "*"
#~ msgstr "*"

#~ msgid "Select a folder"
#~ msgstr "اختر مجلّدا"

386 387 388 389 390 391 392
#~ msgid ""
#~ "UI definition file for the screenshot program is missing.\n"
#~ "Please check your installation of gnome-utils"
#~ msgstr ""
#~ "ملف تعريف الواجهة الرسوميّة لبرنامج صورة الشاشة غير موجود.\n"
#~ "الرجاء التأكد من تنصيب أدوات جنوم"

393 394
#~ msgid "Error while saving screenshot"
#~ msgstr "حدث خطأ أثناء حفظ لقطة الشاشة"