Commit 76a0641f authored by Fabio Tomat's avatar Fabio Tomat Committed by Administrator

Update Friulian translation

parent cac399ac
Pipeline #222303 passed with stages
in 1 minute and 54 seconds
......@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-screenshot gnome-3-6\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-14 10:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-28 13:15+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-28 11:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-18 16:24+0200\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <>\n"
"Language-Team: Friulian <>\n"
"Language: fur\n"
......@@ -41,12 +41,12 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:21
msgid "Screenshot directory"
msgstr "Cartele des caturis di schermade"
msgstr "Cartele des videadis caturadis"
#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:22
msgid "The directory where the screenshots will be saved by default."
msgstr ""
"Le cartele predefinide dulà che lis caturis di schermade a vegnaran salvâdis."
"Le cartele predefinide dulà che lis videadis caturadis a vignaran salvadis."
#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:26
msgid "Last save directory"
......@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Estension file predefinide"
#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:42
msgid "The default file type extension for screenshots."
msgstr "La estension predefinide dai file par lis caturis des schermadis."
msgstr "La estension predefinide dai files pes videadis caturadis."
#: data/ src/screenshot-application.c:749
#: src/screenshot-application.c:819
......@@ -99,11 +99,11 @@ msgstr "schermade;schermadis;cature;stampe;screenshot;snapshot;"
#: data/
msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen"
msgstr "Fâs une cature di dut il visôr"
msgstr "Cature une videade di dut il visôr"
#: data/
msgid "Take a Screenshot of the Current Window"
msgstr "Fâs une cature di chest barcon"
msgstr "Cature une videade di chest barcon"
#: data/
msgid "GNOME Screenshot"
......@@ -132,7 +132,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Cature de schermade GNOME al permet di caturâ imagjins ancje cuant che la "
"aplicazion no je in esecuzion: frache il tast Stamp (o PrtScr) par salvâ une "
"istantanie dal visôr che e vegnarà salvade te cartele Imagjins. Tignint "
"istantanie dal visôr che e vignarà salvade te cartele Imagjins. Tignint "
"fracât il tast Alt adun cun Stamp tu varâs une schermade nome dal barcon "
"atualmentri selezionât."
......@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Sorescrîvi il file esistint?"
#: src/screenshot-application.c:428 src/screenshot-application.c:432
#: src/screenshot-application.c:474 src/screenshot-application.c:477
msgid "Unable to capture a screenshot"
msgstr "Impussibil cjapà une cature di schermade"
msgstr "Impussibil caturâ une videade"
#: src/screenshot-application.c:170
msgid "Error creating file. Please choose another location and retry."
......@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Erôr tal creâ il file"
#: src/screenshot-application.c:440 src/screenshot-application.c:491
msgid "Screenshot taken"
msgstr "Cature di schermade fate"
msgstr "Videade caturade"
#: src/screenshot-application.c:475
msgid "All possible methods failed"
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment