ru.po 16.5 KB
Newer Older
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
1
2
3
4
# translation of gnome-utils to Russian
# Copyright (C) 1999-2002, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc.
#
#
jtux270's avatar
jtux270 committed
5
#
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
6
7
8
9
10
11
12
13
14
# Valek Filppov <frob@df.ru>, 1999-2002.
# Sergey Panov <sipan@mit.edu>, 1999,2000.
# Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>, 2002-2003.
# Andrew W. Nosenko <awn@bcs.zp.ua>, 2003.
# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004, 2005, 2006, 2007.
# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2008.
# Vasiliy Faronov <qvvx@yandex.ru>, 2008.
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010.
# Alexander Saprykin <xelfium@gmail.com>, 2010.
Yuri Myasoedov's avatar
Yuri Myasoedov committed
15
# Yuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru>, 2012.
Yuri Myasoedov's avatar
Yuri Myasoedov committed
16
# Mihail Gurin <mikegurin@yandex.ru>, 2014.
Stas Solovey's avatar
Stas Solovey committed
17
# Stas Solovey <whats_up@tut.by>, 2013-2018, 2019.
jtux270's avatar
jtux270 committed
18
# Дронова Ю <juliette.tux@gmail.com>, 2021.
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
19
20
21
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils trunk\n"
jtux270's avatar
jtux270 committed
22
23
24
25
26
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-screenshot/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-11 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-25 16:53+0300\n"
"Last-Translator: Дронова Ю <juliette.tux@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
Yuri Myasoedov's avatar
Yuri Myasoedov committed
27
"Language: ru\n"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
28
29
30
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
jtux270's avatar
jtux270 committed
31
32
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
33
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
jtux270's avatar
jtux270 committed
34
"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
35

jtux270's avatar
jtux270 committed
36
#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:11
Yuri Myasoedov's avatar
Yuri Myasoedov committed
37
38
msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
msgstr "Делать снимок текущего окна (устарел)"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
39

jtux270's avatar
jtux270 committed
40
#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:12
Yuri Myasoedov's avatar
Yuri Myasoedov committed
41
42
43
44
45
46
msgid ""
"Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has "
"been deprecated and it is no longer in use."
msgstr ""
"Снимать только текущее окно, а не весь рабочий стол. Этот ключ устарел и "
"больше не используется."
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
47

jtux270's avatar
jtux270 committed
48
#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:16
Yuri Myasoedov's avatar
Yuri Myasoedov committed
49
50
51
msgid "Screenshot delay"
msgstr "Задержка снимка экрана"

jtux270's avatar
jtux270 committed
52
#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:17
Yuri Myasoedov's avatar
Yuri Myasoedov committed
53
msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot."
Yuri Myasoedov's avatar
Yuri Myasoedov committed
54
msgstr "Задержка в секундах перед созданием снимка экрана."
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
55

jtux270's avatar
jtux270 committed
56
#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:21
Yuri Myasoedov's avatar
Yuri Myasoedov committed
57
58
msgid "Screenshot directory"
msgstr "Каталог для снимков экрана"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
59

jtux270's avatar
jtux270 committed
60
#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:22
Yuri Myasoedov's avatar
Yuri Myasoedov committed
61
62
msgid "The directory where the screenshots will be saved by default."
msgstr "Каталог по умолчанию для сохранения снимков экрана."
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
63

jtux270's avatar
jtux270 committed
64
#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:26
Yuri Myasoedov's avatar
Yuri Myasoedov committed
65
66
msgid "Last save directory"
msgstr "Последний каталог для сохранения"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
67

jtux270's avatar
jtux270 committed
68
#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:27
Yuri Myasoedov's avatar
Yuri Myasoedov committed
69
msgid "The last directory a screenshot was saved in interactive mode."
Yuri Myasoedov's avatar
Yuri Myasoedov committed
70
msgstr ""
Yuri Myasoedov's avatar
Yuri Myasoedov committed
71
"Каталог, в который последний раз сохранялся снимок в интерактивном режиме."
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
72

jtux270's avatar
jtux270 committed
73
#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:31
Yuri Myasoedov's avatar
Yuri Myasoedov committed
74
msgid "Include Pointer"
Yuri Myasoedov's avatar
Yuri Myasoedov committed
75
msgstr "Добавить указатель"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
76

jtux270's avatar
jtux270 committed
77
#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:32
Yuri Myasoedov's avatar
Yuri Myasoedov committed
78
msgid "Include the pointer in the screenshot"
Yuri Myasoedov's avatar
Yuri Myasoedov committed
79
msgstr "Добавить указатель мыши в снимок экрана"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
80

jtux270's avatar
jtux270 committed
81
#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:36
Yuri Myasoedov's avatar
Yuri Myasoedov committed
82
msgid "Include ICC Profile"
Yuri Myasoedov's avatar
Yuri Myasoedov committed
83
msgstr "Добавить профиль ICC"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
84

jtux270's avatar
jtux270 committed
85
#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:37
Yuri Myasoedov's avatar
Yuri Myasoedov committed
86
msgid "Include the ICC profile of the target in the screenshot file"
Yuri Myasoedov's avatar
Yuri Myasoedov committed
87
msgstr "Добавить целевой профиль ICC в файл снимка экрана"
Yuri Myasoedov's avatar
Yuri Myasoedov committed
88

jtux270's avatar
jtux270 committed
89
#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:41
Stas Solovey's avatar
Stas Solovey committed
90
91
92
msgid "Default file type extension"
msgstr "Тип расширения файла по умолчанию"

jtux270's avatar
jtux270 committed
93
#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:42
Stas Solovey's avatar
Stas Solovey committed
94
95
96
msgid "The default file type extension for screenshots."
msgstr "Тип расширения файла снимка экрана по умолчанию."

jtux270's avatar
jtux270 committed
97
98
#: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:3 src/screenshot-application.c:741
#: src/screenshot-application.c:811
Stas Solovey's avatar
Stas Solovey committed
99
100
101
msgid "Screenshot"
msgstr "Снимок экрана"

jtux270's avatar
jtux270 committed
102
103
#: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:4
#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:8 src/screenshot-application.c:742
Stas Solovey's avatar
Stas Solovey committed
104
105
106
107
msgid "Save images of your screen or individual windows"
msgstr "Сохранить изображение с экрана или отдельных окон"

#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
jtux270's avatar
jtux270 committed
108
#: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:6
Stas Solovey's avatar
Stas Solovey committed
109
110
111
msgid "snapshot;capture;print;screenshot;"
msgstr "снимок;захват;печать;скриншот;"

jtux270's avatar
jtux270 committed
112
#: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:22
Stas Solovey's avatar
Stas Solovey committed
113
114
115
msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen"
msgstr "Сделать снимок всего экрана"

jtux270's avatar
jtux270 committed
116
#: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:26
Stas Solovey's avatar
Stas Solovey committed
117
118
119
msgid "Take a Screenshot of the Current Window"
msgstr "Сделать снимок текущего окна"

jtux270's avatar
jtux270 committed
120
#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:7
Stas Solovey's avatar
Stas Solovey committed
121
122
123
msgid "GNOME Screenshot"
msgstr "Снимок экрана GNOME"

jtux270's avatar
jtux270 committed
124
#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:10
Stas Solovey's avatar
Stas Solovey committed
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
msgid ""
"GNOME Screenshot is a simple utility that lets you take pictures of your "
"computer screen. Screenshots can be of your whole screen, any specific "
"application, or a selected rectangular area. You can also copy the captured "
"screenshot directly into the GNOME clipboard and paste it into other "
"applications."
msgstr ""
"Снимок экрана GNOME — это простое приложение, с помощью которого можно "
"делать снимки экрана с вашего компьютера. Это может быть снимок всего "
"экрана, конкретного приложения или выделенной прямоугольной области. "
"Сделанные снимки можно копировать в другие приложения через буфер обмена."

jtux270's avatar
jtux270 committed
137
#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:17
Stas Solovey's avatar
Stas Solovey committed
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
msgid ""
"GNOME Screenshot allows you to take screenshots even when it’s not open: "
"just press the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your whole "
"screen will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while pressing PrtSc "
"and you will get a screenshot of only the currently selected window."
msgstr ""
"С помощью приложения «Снимок экрана GNOME» можно делать снимки, не открывая "
"само приложение. Просто нажмите клавишу PrtScrn на клавиатуре, и снимок "
"экрана будет сохранён в папку «Изображения». Чтобы сделать снимок текущего "
"окна, нажмите PrtScrn, удерживая клавишу Alt."

jtux270's avatar
jtux270 committed
149
150
151
#: data/ui/screenshot-dialog.ui:17
msgid "_Cancel"
msgstr "_Отмена"
Stas Solovey's avatar
Stas Solovey committed
152

jtux270's avatar
jtux270 committed
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
#: data/ui/screenshot-dialog.ui:26
msgid "_Save"
msgstr "_Сохранить"

#: data/ui/screenshot-dialog.ui:43
msgid "C_opy to Clipboard"
msgstr "К_опировать в буфер обмена"

#: data/ui/screenshot-dialog.ui:87
msgid "_Name:"
msgstr "_Имя:"

#: data/ui/screenshot-dialog.ui:111
msgid "_Folder:"
msgstr "Сохранить в _папке:"

#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:19
#| msgid "Take Screenshot"
msgid "_Take Screenshot"
msgstr "Сделать _снимок экрана"

#. Translators: This is a noun. This label is displayed above three buttons where users can chose the type of screenshot they want to make
#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:67
msgid "Capture Area"
msgstr "Захватывать область"

#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:100
#| msgid "Screenshot"
msgid "_Screen"
msgstr "Весь _экран"

#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:133
msgid "_Window"
msgstr "_Окно"

#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:165
msgid "Se_lection"
msgstr "_Выбранная область"

#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:188
msgid "Show _Pointer"
msgstr "Включить указатель _мыши"
Stas Solovey's avatar
Stas Solovey committed
195

jtux270's avatar
jtux270 committed
196
197
198
#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:203
msgid "_Delay in Seconds"
msgstr "_Задержка в секундах"
Stas Solovey's avatar
Stas Solovey committed
199

jtux270's avatar
jtux270 committed
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:208
msgid "0"
msgstr "0"

#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:237
msgid "_Help"
msgstr "_Справка"

#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:241
#| msgid "Screenshot"
msgid "_About Screenshot"
msgstr "О приложении"

#: src/screenshot-application.c:147
Yuri Myasoedov's avatar
Yuri Myasoedov committed
214
#, c-format
Yuri Myasoedov's avatar
Yuri Myasoedov committed
215
msgid "A file named “%s” already exists in “%s”"
Yuri Myasoedov's avatar
Yuri Myasoedov committed
216
217
msgstr "Файл с именем «%s» уже существует в «%s»"

jtux270's avatar
jtux270 committed
218
#: src/screenshot-application.c:153
Yuri Myasoedov's avatar
Yuri Myasoedov committed
219
220
221
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Перезаписать существующий файл?"

jtux270's avatar
jtux270 committed
222
223
#: src/screenshot-application.c:169 src/screenshot-application.c:427
#: src/screenshot-application.c:470
Yuri Myasoedov's avatar
Yuri Myasoedov committed
224
225
226
msgid "Unable to capture a screenshot"
msgstr "Не удалось сделать снимок экрана"

jtux270's avatar
jtux270 committed
227
#: src/screenshot-application.c:170
Yuri Myasoedov's avatar
Yuri Myasoedov committed
228
msgid "Error creating file. Please choose another location and retry."
Yuri Myasoedov's avatar
Yuri Myasoedov committed
229
230
msgstr ""
"Ошибка создания файла. Выберите другое местоположение и повторите попытку."
Yuri Myasoedov's avatar
Yuri Myasoedov committed
231

jtux270's avatar
jtux270 committed
232
#: src/screenshot-application.c:428
Yuri Myasoedov's avatar
Yuri Myasoedov committed
233
234
235
msgid "Error creating file"
msgstr "Ошибка создания файла"

jtux270's avatar
jtux270 committed
236
#: src/screenshot-application.c:471
Yuri Myasoedov's avatar
Yuri Myasoedov committed
237
msgid "All possible methods failed"
Yuri Myasoedov's avatar
Yuri Myasoedov committed
238
msgstr "Все доступные способы завершились неудачно"
Yuri Myasoedov's avatar
Yuri Myasoedov committed
239

jtux270's avatar
jtux270 committed
240
#: src/screenshot-application.c:584
Yuri Myasoedov's avatar
Yuri Myasoedov committed
241
msgid "Send the grab directly to the clipboard"
Yuri Myasoedov's avatar
Yuri Myasoedov committed
242
msgstr "Отправить снимок в буфер обмена"
Yuri Myasoedov's avatar
Yuri Myasoedov committed
243

jtux270's avatar
jtux270 committed
244
#: src/screenshot-application.c:585
Yuri Myasoedov's avatar
Yuri Myasoedov committed
245
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
Yuri Myasoedov's avatar
Yuri Myasoedov committed
246
msgstr "Захватить окно, а не весь экран"
Yuri Myasoedov's avatar
Yuri Myasoedov committed
247

jtux270's avatar
jtux270 committed
248
#: src/screenshot-application.c:586
Yuri Myasoedov's avatar
Yuri Myasoedov committed
249
250
251
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "Захватить область экрана, а не весь экран"

jtux270's avatar
jtux270 committed
252
253
254
255
256
257
258
#: src/screenshot-application.c:587
msgid ""
"Include the window border with the screenshot. This option is deprecated and "
"window border is always included"
msgstr ""
"Включить рамку окна в снимок экрана. Этот параметр не поддерживается и рамка "
"экрана всегда включена в снимок экрана"
Yuri Myasoedov's avatar
Yuri Myasoedov committed
259

jtux270's avatar
jtux270 committed
260
261
262
263
264
265
266
#: src/screenshot-application.c:588
msgid ""
"Remove the window border from the screenshot. This option is deprecated and "
"window border is always included"
msgstr ""
"Исключить рамку окна из снимка экрана. Этот параметр не поддерживается и "
"рамка экрана всегда включена в снимок экрана"
Yuri Myasoedov's avatar
Yuri Myasoedov committed
267

jtux270's avatar
jtux270 committed
268
#: src/screenshot-application.c:589
Yuri Myasoedov's avatar
Yuri Myasoedov committed
269
270
271
msgid "Include the pointer with the screenshot"
msgstr "Показывать указатель мыши на снимке экрана"

jtux270's avatar
jtux270 committed
272
#: src/screenshot-application.c:590
Yuri Myasoedov's avatar
Yuri Myasoedov committed
273
274
275
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "Сделать снимок через указанное время [в секундах]"

jtux270's avatar
jtux270 committed
276
#: src/screenshot-application.c:590
Yuri Myasoedov's avatar
Yuri Myasoedov committed
277
278
279
msgid "seconds"
msgstr "секунд"

jtux270's avatar
jtux270 committed
280
281
282
283
284
285
286
#: src/screenshot-application.c:591
msgid ""
"Effect to add to the border (‘shadow’, ‘border’, ‘vintage’ or ‘none’). Note: "
"This option is deprecated and is assumed to be ‘none’"
msgstr ""
"Добавить эффект к границам окна. (‘shadow’, ‘border’, ‘vintage’ или ‘none’). "
"Этот параметр не поддерживается и всегда имеет значение 'none'"
Yuri Myasoedov's avatar
Yuri Myasoedov committed
287

jtux270's avatar
jtux270 committed
288
#: src/screenshot-application.c:591
Yuri Myasoedov's avatar
Yuri Myasoedov committed
289
290
291
msgid "effect"
msgstr "эффект"

jtux270's avatar
jtux270 committed
292
#: src/screenshot-application.c:592
Yuri Myasoedov's avatar
Yuri Myasoedov committed
293
msgid "Interactively set options"
Yuri Myasoedov's avatar
Yuri Myasoedov committed
294
msgstr "Указать параметры"
Yuri Myasoedov's avatar
Yuri Myasoedov committed
295

jtux270's avatar
jtux270 committed
296
#: src/screenshot-application.c:593
Yuri Myasoedov's avatar
Yuri Myasoedov committed
297
298
299
msgid "Save screenshot directly to this file"
msgstr "Сохранить снимок экрана в этот файл"

jtux270's avatar
jtux270 committed
300
#: src/screenshot-application.c:593
Yuri Myasoedov's avatar
Yuri Myasoedov committed
301
302
303
msgid "filename"
msgstr "имя_файла"

jtux270's avatar
jtux270 committed
304
#: src/screenshot-application.c:594
Stas Solovey's avatar
Stas Solovey committed
305
306
307
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Показать информацию о версии и выйти"

jtux270's avatar
jtux270 committed
308
#: src/screenshot-application.c:744
Yuri Myasoedov's avatar
Yuri Myasoedov committed
309
msgid "translator-credits"
Stas Solovey's avatar
Stas Solovey committed
310
msgstr ""
Stas Solovey's avatar
Stas Solovey committed
311
312
"Yuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru>, 2012.\n"
"Stas Solovey <whats_up@tut.by>, 2013-2019."
Yuri Myasoedov's avatar
Yuri Myasoedov committed
313

jtux270's avatar
jtux270 committed
314
#: src/screenshot-config.c:101
Yuri Myasoedov's avatar
Yuri Myasoedov committed
315
316
317
318
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
"time.\n"
msgstr ""
Yuri Myasoedov's avatar
Yuri Myasoedov committed
319
320
"Несовместимые параметры: нельзя одновременно использовать --window и --"
"area.\n"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
321

jtux270's avatar
jtux270 committed
322
#: src/screenshot-dialog.c:337
323
msgid "Screenshot.png"
Stas Solovey's avatar
Stas Solovey committed
324
msgstr "Снимок экрана.png"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
325

Stas Solovey's avatar
Stas Solovey committed
326
327
328
329
330
#. translators: this is the name of the file that gets made up with the
#. * screenshot if the entire screen is taken. The first placeholder is a
#. * timestamp (e.g. "2017-05-21 12-24-03"); the second placeholder is the
#. * file format (e.g. "png").
#.
jtux270's avatar
jtux270 committed
331
#: src/screenshot-filename-builder.c:135
Yuri Myasoedov's avatar
Yuri Myasoedov committed
332
#, c-format
Stas Solovey's avatar
Stas Solovey committed
333
334
msgid "Screenshot from %s.%s"
msgstr "Снимок экрана от %s.%s"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
335

Stas Solovey's avatar
Stas Solovey committed
336
337
338
339
340
341
#. translators: this is the name of the file that gets made up with the
#. * screenshot if the entire screen is taken and the simpler filename
#. * already exists. The first and second placeholders are a timestamp and
#. * a counter to make it unique (e.g. "2017-05-21 12-24-03 - 2"); the third
#. * placeholder is the file format (e.g. "png").
#.
jtux270's avatar
jtux270 committed
342
#: src/screenshot-filename-builder.c:145
Yuri Myasoedov's avatar
Yuri Myasoedov committed
343
#, c-format
Stas Solovey's avatar
Stas Solovey committed
344
345
msgid "Screenshot from %s - %d.%s"
msgstr "Снимок экрана от %s - %d.%s"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
346

jtux270's avatar
jtux270 committed
347
348
349
#: src/screenshot-utils.c:127
msgid "Error loading the help page"
msgstr "При загрузке страницы справки произошла ошибка"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
350

jtux270's avatar
jtux270 committed
351
352
#~ msgid "Include Border"
#~ msgstr "Добавить рамку"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
353

jtux270's avatar
jtux270 committed
354
355
#~ msgid "Include the window manager border along with the screenshot"
#~ msgstr "Добавить рамку окна в снимок"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
356

jtux270's avatar
jtux270 committed
357
358
#~ msgid "Border Effect"
#~ msgstr "Эффект рамки"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
359

jtux270's avatar
jtux270 committed
360
361
362
363
364
365
#~ msgid ""
#~ "Effect to add to the outside of a border. Possible values are “shadow”, "
#~ "“none”, and “border”."
#~ msgstr ""
#~ "Эффект, добавляемый вокруг рамки. Возможные значения: «shadow», «none» и "
#~ "«border»."
Yuri Myasoedov's avatar
Yuri Myasoedov committed
366

jtux270's avatar
jtux270 committed
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
#~ msgid "org.gnome.Screenshot"
#~ msgstr "org.gnome.Screenshot"

#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Справка"

#~ msgid "About"
#~ msgstr "О приложении"

#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Завершить"

#~ msgid "Screenshot taken"
#~ msgstr "Снимок экрана сделан"

#~ msgid "Include the window border with the screenshot"
#~ msgstr "Добавить рамку окна в снимок"

#~ msgid "Remove the window border from the screenshot"
#~ msgstr "Убрать рамку окна из снимка"

#~ msgid "Effect to add to the border (shadow, border, vintage or none)"
#~ msgstr ""
#~ "Эффект, добавляемый к рамке окна (тень, рамка, винтаж или без эффекта)"

#~ msgid ""
#~ "Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same "
#~ "time.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Несовместимые параметры: нельзя одновременно использовать --area и --"
#~ "delay.\n"

#~ msgid "Save Screenshot"
#~ msgstr "Сохранить снимок экрана"

#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Назад"

#~ msgid "Save in _folder:"
#~ msgstr "Сохранить в _папке:"

#~ msgid "None"
#~ msgstr "Нет"

#~ msgid "Drop shadow"
#~ msgstr "Отбрасывать тень"

#~ msgid "Border"
#~ msgstr "Рамка"

#~ msgid "Vintage"
#~ msgstr "Винтаж"

#~ msgid "Include _pointer"
#~ msgstr "Включить _указатель"

#~ msgid "Include the window _border"
#~ msgstr "Включить ра_мку окна"

#~ msgid "Apply _effect:"
#~ msgstr "Применить _эффект:"

#~ msgid "Grab the whole sc_reen"
#~ msgstr "Захватить весь _экран"

#~ msgid "Grab the current _window"
#~ msgstr "Захватить текущее _окно"

#~ msgid "Select _area to grab"
#~ msgstr "Выбрать _область захвата"

#~ msgid "Grab after a _delay of"
#~ msgstr "Захватить после _задержки"

#~ msgid "Effects"
#~ msgstr "Эффекты"

#~ msgid "Take _Screenshot"
#~ msgstr "Сделать _снимок экрана"
Stas Solovey's avatar
Stas Solovey committed
446

Stas Solovey's avatar
Stas Solovey committed
447
448
#~ msgid "applets-screenshooter"
#~ msgstr "applets-screenshooter"