Commit 9f760734 authored by Joe Hansen's avatar Joe Hansen Committed by Kenneth Nielsen

Updated Danish translation

parent bb85136c
......@@ -5,7 +5,7 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-schedule package.
# Alex Thomsen Leth <alexl@stofanet.dk>, 2004.
# Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>, 2005.
# Joe Hansen (joedalton2@yahoo.dk), 2010.
# Joe Hansen (joedalton2@yahoo.dk), 2010, 2011.
#
# Husk at tilføje dig i credit-listen (besked id "translator-credits")
# Bug 611639 indsendt 2. marts 2010
......@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-schedule\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-23 16:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-21 15:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-30 09:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-29 15:50+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"Language: da\n"
......@@ -362,91 +362,87 @@ msgid "_Manage tasks"
msgstr "_Håndter opgaver"
#: ../src/gnome-schedule-export.py:45
#, fuzzy
msgid "Gnome Schedule: Export tasks"
msgstr "Gnomeplanlægning"
msgstr "Gnomeplanlægning: Eksporter opgaver"
#: ../src/gnome-schedule-export.py:47
#, python-format
msgid "Usage: %s [output file]"
msgstr ""
msgstr "Brug: %s [uddatafil]"
#: ../src/gnome-schedule-export.py:48
msgid " No file means export to stdout."
msgstr ""
msgstr " Ingen fil betyder eksport til standardud."
#: ../src/gnome-schedule-export.py:72
msgid "File exists already."
msgstr ""
msgstr "Fil findes allerede."
# engelsk fejl dobbelt mellemrum
#: ../src/gnome-schedule-export.py:81
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Kunne ikke åben en forbindelse til X!"
msgstr "Kunne ikke åben fil for skrivning: %s"
#: ../src/gnome-schedule-export.py:91
#, python-format
msgid "Exporting crontab task: %s"
msgstr ""
msgstr "Eksporterer crontab-opgave: %s"
#: ../src/gnome-schedule-export.py:103
msgid "Exporting at task: "
msgstr ""
msgstr "Eksporter ved opgave: "
#: ../src/gnome-schedule-export.py:113
#, python-format
msgid "Finished, exported: %d tasks total"
msgstr ""
msgstr "Færdig, eksporteret: %d opgaver i alt"
#: ../src/gnome-schedule-import.py:63
#, fuzzy
msgid "Gnome Schedule: Import tasks"
msgstr "Gnomeplanlægning"
msgstr "Gnomeplanlægning: Importer opgaver"
#: ../src/gnome-schedule-import.py:65
#, python-format
msgid "Usage: %s [input file]"
msgstr ""
msgstr "Brug: %s [inddatafil]"
#: ../src/gnome-schedule-import.py:66
msgid " No file means import from stdin."
msgstr ""
msgstr " Ingen fil betyder import fra standardind."
#: ../src/gnome-schedule-import.py:72
msgid "File does not exist."
msgstr ""
msgstr "Fil findes ikke."
#: ../src/gnome-schedule-import.py:77
msgid "Reading from stdin.."
msgstr ""
msgstr "Læser fra standardind.."
#. Reading file
#: ../src/gnome-schedule-import.py:82
#, python-format
msgid "Reading file: %s.."
msgstr ""
msgstr "Læser fil: %s.."
# engelsk fejl dobbelt mellemrum
#: ../src/gnome-schedule-import.py:84
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Could not open file for reading: %s"
msgstr "Kunne ikke åben en forbindelse til X!"
msgstr "Kunne ikke åbne fil for læsning: %s"
#: ../src/gnome-schedule-import.py:95
#, python-format
msgid "Importing crontab task: %s"
msgstr ""
msgstr "Importerer crontab-opgave: %s"
#: ../src/gnome-schedule-import.py:107
#, python-format
msgid "Importing at task: %s"
msgstr ""
msgstr "Importerer ved opgave: %s"
#: ../src/gnome-schedule-import.py:111
#, python-format
msgid "Finished, imported: %d tasks total."
msgstr ""
msgstr "Færdig, importeret: %d opgaver i alt."
#: ../src/gnome-schedule.glade.h:1
msgid "*"
......@@ -1105,7 +1101,7 @@ msgstr "Ophavsret %(year)s %(name)s."
#: ../src/mainWindow.py:751
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Joe Hansen, 2010\n"
"Joe Hansen, 2010, 2011\n"
"Alex Thomsen Leth\n"
"Martin Willemoes Hansen\n"
"\n"
......@@ -1183,9 +1179,7 @@ msgstr "Brug skabelon"
msgid "One-time"
msgstr "En gang"
# engelsk fejl dobbelt mellemrum
#: ../src/xwrapper.py:60
#, fuzzy
msgid "Could not open a connection to X!"
msgstr "Kunne ikke åben en forbindelse til X!"
......@@ -1229,9 +1223,8 @@ msgid "Launching %s.."
msgstr "Starter %s.."
#: ../src/xwrapper.py:127
#, fuzzy
msgid "output<2: Why am I launched?"
msgstr "uddata<0: Hvorfor er jeg startet op?"
msgstr "uddata<2: Hvorfor er jeg startet op?"
#: ../src/xwrapper.py:130
msgid "len(display)<2: No proper DISPLAY variable"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment