Updated Spanish translation

parent 24534ebc
......@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-schedule.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"schedule&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-23 14:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-26 11:31+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-26 19:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-15 13:54+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -51,8 +51,8 @@ msgid ""
"Failed to create data dir! Make sure ~/.gnome and ~/.gnome/gnome-schedule "
"are writable."
msgstr ""
"Falló al crear el directorio de datos. Asegúrese de que se puede escribir en "
"~/.gnome y ~/.gnome/gnome-schedule "
"Falló al crear la carpeta de datos. Asegúrese de que se puede escribir en ~/."
"gnome y ~/.gnome/gnome-schedule "
#: ../src/at.py:124 ../src/crontab.py:162
#, python-format
......@@ -60,8 +60,8 @@ msgid ""
"Failed to create data dir: %s. Make sure ~/.gnome and ~/.gnome/gnome-"
"schedule are writable."
msgstr ""
"Falló al crear el directorio de datos: %s. Asegúrese de que se puede "
"escribir en ~/.gnome y ~/.gnome/gnome-schedule"
"Falló al crear la carpeta de datos: %s. Asegúrese de que se puede escribir "
"en ~/.gnome y ~/.gnome/gnome-schedule"
#: ../src/at.py:512
#, python-format
......@@ -234,9 +234,9 @@ msgid ""
"\n"
"Recurrent tasks will be run from the home directory."
msgstr ""
"Nota acerca del directorio de trabajo de las tareas ejecutadas:\n"
"Nota acerca de la carpeta de trabajo de las tareas ejecutadas:\n"
"\n"
"Las tareas periódicas se ejecutarán desde el directorio personal."
"Las tareas periódicas se ejecutarán desde la carpeta personal."
#: ../src/crontabEditor.py:457 ../src/mainWindow.py:666 ../src/atEditor.py:593
msgid "_Don't show again"
......@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "_No mostrar de nuevo"
#: ../src/crontabEditor.py:458 ../src/mainWindow.py:667 ../src/atEditor.py:594
msgid "Warning: Working directory of executed tasks"
msgstr "Advertencia: Directorio de trabajo de las tareas ejecutadas"
msgstr "Advertencia: carpeta de trabajo de las tareas ejecutadas"
#: ../src/crontabEditorHelper.py:111
msgid "Every weekday"
......@@ -1075,12 +1075,12 @@ msgid ""
"directory where Gnome schedule was run from at the time of task creation "
"(normally the home directory)."
msgstr ""
"Nota acerca del directorio de trabajo de las tareas ejecutadas:\n"
"Nota acerca de la carpeta de trabajo de las tareas ejecutadas:\n"
"\n"
"Las tareas periódicas se ejecutarán desde el directorio personal, las tareas "
"que se realizan una sola vez, desde el directorio en el cual se ejecutó el "
"Planificador de GNOME en el momento de crear la tarea (normalmente el "
"directorio personal)"
"Las tareas periódicas se ejecutarán desde la carpeta personal, las tareas "
"que se realizan una sola vez, desde la carpeta en la que se ejecutó el "
"Planificador de GNOME en el momento de crear la tarea (normalmente la "
"carpeta personal)"
#: ../src/mainWindow.py:727
msgid "Please select a task!"
......@@ -1158,11 +1158,11 @@ msgid ""
"One-time tasks will be run from the directory where Gnome schedule is run "
"from (normally the home directory)."
msgstr ""
"Nota acerca del directorio de trabajo de las tareas ejecutadas:\n"
"Nota acerca de la carpeta de trabajo de las tareas ejecutadas:\n"
"\n"
"Las tareas que se realizarán una sola vez se ejecutarán desde el directorio "
"en el cual el Planificador de GNOME se está ejecutando (normalmente el "
"directorio personal)"
"Las tareas que se realizarán una sola vez se ejecutarán desde la carpeta en "
"la que el Planificador de GNOME se está ejecutando (normalmente la carpeta "
"personal)"
#: ../src/template.py:198 ../src/template.py:212
msgid "Title:"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment