Commit 5f669e84 authored by Marek Černocký's avatar Marek Černocký

Updated Czech translation

parent 817df252
......@@ -12,14 +12,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-schedule\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"schedule&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-11 21:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-02 19:22+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-02 19:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-03 20:15+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: ../desktop/gnome-schedule.desktop.in.in.h:1
msgid "Manage your system tasks"
......@@ -41,7 +42,7 @@ msgstr "Gnome Schedule"
msgid "System tools"
msgstr "Systémové nástroje"
#: ../src/at.py:104 ../src/crontab.py:62
#: ../src/at.py:112 ../src/crontab.py:62
msgid ""
"Failed to create data dir! Make sure ~/.gnome and ~/.gnome/gnome-schedule "
"are writable."
......@@ -49,7 +50,7 @@ msgstr ""
"Selhalo vytvoření adresáře pro data! Ujistěte se, že je do ~/.gnome a ~/."
"gnome/gnome-schedule povolen zápis."
#: ../src/at.py:137 ../src/crontab.py:162
#: ../src/at.py:145 ../src/crontab.py:162
#, python-format
msgid ""
"Failed to create data dir: %s. Make sure ~/.gnome and ~/.gnome/gnome-"
......@@ -58,28 +59,27 @@ msgstr ""
"Selhalo vytvoření adresáře pro data: %s. Ujistěte se, že je do ~/.gnome a ~/."
"gnome/gnome-schedule povolen zápis."
#: ../src/at.py:533
#: ../src/at.py:547
#, python-format
msgid "Warning! Unknown task: %(preview)s"
msgstr "Varování! Neznámá úloha: %(preview)s"
#: ../src/at.py:540
#: ../src/at.py:554
#, python-format
msgid "On %(timestring)s"
msgstr "V %(timestring)s"
#: ../src/at.py:546 ../src/at.py:551
#: ../src/at.py:560 ../src/at.py:565
msgid "Once"
msgstr "Jednou"
#: ../src/at.py:555
#| msgid "Warning: a line in atq's output didn't parse"
#: ../src/at.py:569
msgid "Warning: a line in atq's output didn't parse:"
msgstr "Varování: nelze analyzovat řádek ve výstupu atq:"
#: ../src/at.py:606 ../src/crontab.py:288 ../src/crontab.py:334
#: ../src/crontabEditor.py:275 ../src/atEditor.py:123 ../src/atEditor.py:519
#: ../src/atEditor.py:545
#: ../src/at.py:624 ../src/crontab.py:288 ../src/crontab.py:334
#: ../src/crontabEditor.py:275 ../src/atEditor.py:127 ../src/atEditor.py:523
#: ../src/atEditor.py:549
msgid "Untitled"
msgstr "Nepojmenovaná"
......@@ -181,19 +181,19 @@ msgstr "Každý týden"
#. add new task
#: ../src/crontabEditor.py:131 ../src/crontabEditor.py:142
#: ../src/atEditor.py:125 ../src/atEditor.py:144
#: ../src/atEditor.py:129 ../src/atEditor.py:148
msgid "Create a New Scheduled Task"
msgstr "Vytvoření nové plánované úlohy"
#: ../src/crontabEditor.py:198 ../src/atEditor.py:162
#: ../src/crontabEditor.py:198 ../src/atEditor.py:166
msgid "Edit template"
msgstr "Upravit šablonu"
#: ../src/crontabEditor.py:223 ../src/atEditor.py:184
#: ../src/crontabEditor.py:223 ../src/atEditor.py:188
msgid "New template"
msgstr "Nová šablona"
#: ../src/crontabEditor.py:249 ../src/atEditor.py:226
#: ../src/crontabEditor.py:249 ../src/atEditor.py:230
msgid "Edit a Scheduled Task"
msgstr "Upravit naplánovanou úlohu"
......@@ -233,11 +233,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Opakované úlohy budou spouštěny z domovského adresáře."
#: ../src/crontabEditor.py:457 ../src/mainWindow.py:666 ../src/atEditor.py:593
#: ../src/crontabEditor.py:457 ../src/mainWindow.py:666 ../src/atEditor.py:597
msgid "_Don't show again"
msgstr "_Příště již nezobrazovat"
#: ../src/crontabEditor.py:458 ../src/mainWindow.py:667 ../src/atEditor.py:594
#: ../src/crontabEditor.py:458 ../src/mainWindow.py:667 ../src/atEditor.py:598
msgid "Warning: Working directory of executed tasks"
msgstr "Varování: Pracovní adresář spuštěných úloh"
......@@ -383,13 +383,17 @@ msgid "Exporting crontab task: %s"
msgstr "Exportuje se úloha crontab: %s"
#: ../src/gnome-schedule-export.py:103
msgid "Exporting at task: "
msgstr "Exportuje se v úlohách: "
#, python-format
msgid "Exporting at task: %s"
msgstr "Exportuje se v úlohách: %s"
#: ../src/gnome-schedule-export.py:113
#, python-format
msgid "Finished, exported: %d tasks total"
msgstr "Dokončeno, vyexportováno: %d úloh celkem"
msgid "Finished, exported: %d task total."
msgid_plural "Finished, exported: %d tasks total."
msgstr[0] "Dokončeno, vyexportováno: celkem %d úloha."
msgstr[1] "Dokončeno, vyexportováno: celkem %d úlohy."
msgstr[2] "Dokončeno, vyexportováno: celkem %d úloh."
#: ../src/gnome-schedule-import.py:63
msgid "Gnome Schedule: Import tasks"
......@@ -435,8 +439,11 @@ msgstr "Importuje se v úlohách: %s"
#: ../src/gnome-schedule-import.py:111
#, python-format
msgid "Finished, imported: %d tasks total."
msgstr "Dokončeno, naimportováno: %d úloh celkem"
msgid "Finished, imported: %d task total."
msgid_plural "Finished, imported: %d tasks total."
msgstr[0] "Dokončeno, naimportováno: celkem %d úloha."
msgstr[1] "Dokončeno, naimportováno: celkem %d úlohy."
msgstr[2] "Dokončeno, naimportováno: celkem %d úloh."
#: ../src/gnome-schedule.glade.h:1
msgid "*"
......@@ -1126,11 +1133,11 @@ msgstr "Úloha, která se spustí jen jednou"
msgid "A task from a predefined template"
msgstr "Úloha z předdefinované šablony"
#: ../src/atEditor.py:78
#: ../src/atEditor.py:83
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendář"
#: ../src/atEditor.py:511
#: ../src/atEditor.py:515
msgid ""
"In one or both of the fields hour and minute there was entered a letter, or "
"a number out of range. Remember an hour only has 60 minutes and a day only "
......@@ -1139,12 +1146,12 @@ msgstr ""
"V jednom nebo obou polích pro zadání hodin a minut jste zadali písmeno nebo "
"číslo mimo rozsah. Pamatujte, že hodina má jen 60 minut a den jenom 24 hodin."
#: ../src/atEditor.py:572
#: ../src/atEditor.py:576
#, python-format
msgid "This is an invalid record! The problem could be: %s"
msgstr "Toto není platný záznam! Problémem je možná: %s"
#: ../src/atEditor.py:592
#: ../src/atEditor.py:596
msgid ""
"Note about working directory of executed tasks:\n"
"\n"
......@@ -1229,4 +1236,4 @@ msgstr "Nebudu nikdy zobrazena."
#: ../src/xwrapper.py:158
msgid "xwrapper.py: completed"
msgstr "xwrapper.py: dokončeno"
msgstr "xwrapper.py: dokončeno"
\ No newline at end of file
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment