Commit 24534ebc authored by Marek Černocký's avatar Marek Černocký

Updated Czech translation

parent 7603a106
......@@ -2,21 +2,24 @@
# Copyright (C) 2004, 2005, 2008 the author(s) of gnome-schedule.
# Copyright (C) 2004, 2005 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>.
# This file is distributed under the same license as the gnome-schedule package.
#
# Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2004, 2005.
# Lucas Lommer <llommer@svn.gnome.org>, 2008, 2009.
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-schedule\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-23 16:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-15 12:27+0100\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"schedule&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-23 14:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:37+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
#: ../desktop/gnome-schedule.desktop.in.in.h:1
msgid "Manage your system tasks"
......@@ -351,89 +354,87 @@ msgid "_Manage tasks"
msgstr "_Spravovat úlohy"
#: ../src/gnome-schedule-export.py:45
#, fuzzy
msgid "Gnome Schedule: Export tasks"
msgstr "Gnome Schedule"
msgstr "Gnome Schedule: Export úloh"
#: ../src/gnome-schedule-export.py:47
#, python-format
msgid "Usage: %s [output file]"
msgstr ""
msgstr "Použití: %s [výstupní soubor]"
#: ../src/gnome-schedule-export.py:48
msgid " No file means export to stdout."
msgstr ""
msgstr " Bez uvedení souboru se export provede na standardní výstup."
#: ../src/gnome-schedule-export.py:72
msgid "File exists already."
msgstr ""
msgstr "Soubor již existuje."
#: ../src/gnome-schedule-export.py:81
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Nelze otevřít připojení k X!"
msgstr "Nelze otevřít soubor pro zápis: %s"
#: ../src/gnome-schedule-export.py:91
#, python-format
msgid "Exporting crontab task: %s"
msgstr ""
msgstr "Exportuje se úloha crontab: %s"
#: ../src/gnome-schedule-export.py:103
msgid "Exporting at task: "
msgstr ""
msgstr "Exportuje se v úlohách: "
#: ../src/gnome-schedule-export.py:113
#, python-format
msgid "Finished, exported: %d tasks total"
msgstr ""
msgstr "Dokončeno, vyexportováno: %d úloh celkem"
#: ../src/gnome-schedule-import.py:63
#, fuzzy
msgid "Gnome Schedule: Import tasks"
msgstr "Gnome Schedule"
msgstr "Gnome Schedule: Import úloh"
#: ../src/gnome-schedule-import.py:65
#, python-format
msgid "Usage: %s [input file]"
msgstr ""
msgstr "Použití: %s [vstupní soubor]"
#: ../src/gnome-schedule-import.py:66
msgid " No file means import from stdin."
msgstr ""
msgstr " Bez uvedení souboru se import provede ze standardní vstupu."
#: ../src/gnome-schedule-import.py:72
msgid "File does not exist."
msgstr ""
msgstr "Soubor neexistuje."
#: ../src/gnome-schedule-import.py:77
msgid "Reading from stdin.."
msgstr ""
msgstr "Čte se ze standardního vstupu…"
#. Reading file
#: ../src/gnome-schedule-import.py:82
#, python-format
msgid "Reading file: %s.."
msgstr ""
msgstr "Čte se soubor: %s…"
#: ../src/gnome-schedule-import.py:84
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Could not open file for reading: %s"
msgstr "Nelze otevřít připojení k X!"
msgstr "Nelze otevřít soubor pro čtení: %s"
#: ../src/gnome-schedule-import.py:95
#, python-format
msgid "Importing crontab task: %s"
msgstr ""
msgstr "Importuje se úloha crontab: %s"
#: ../src/gnome-schedule-import.py:107
#, python-format
msgid "Importing at task: %s"
msgstr ""
msgstr "Importuje se v úlohách: %s"
#: ../src/gnome-schedule-import.py:111
#, python-format
msgid "Finished, imported: %d tasks total."
msgstr ""
msgstr "Dokončeno, naimportováno: %d úloh celkem"
#: ../src/gnome-schedule.glade.h:1
msgid "*"
......@@ -1090,13 +1091,14 @@ msgstr "Gnome Schedule"
#: ../src/mainWindow.py:738
#, python-format
msgid "Copyright (c) %(year)s %(name)s."
msgstr "Copyright (c) %(year)s %(name)s."
msgstr "Copyright © %(year)s %(name)s."
#: ../src/mainWindow.py:751
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Miloslav Trmač <mitr@volny.cz>\n"
"Lucas Lommer <llommer@svn.gnome.org>"
"Lucas Lommer <llommer@svn.gnome.org>\n"
"Marek Černocký <marek@manet.cz>"
#: ../src/mainWindow.py:772
msgid "Could not display help"
......@@ -1209,7 +1211,7 @@ msgstr "Soubor s daty je příliš starý. Vytvořte úlohu znovu."
#: ../src/xwrapper.py:125
#, python-format
msgid "Launching %s.."
msgstr "Spouští se %s..."
msgstr "Spouští se %s"
#: ../src/xwrapper.py:127
msgid "output<2: Why am I launched?"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment