Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
G
gnome-schedule
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
2
Issues
2
List
Boards
Labels
Service Desk
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Operations
Operations
Incidents
Environments
Packages & Registries
Packages & Registries
Container Registry
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
GNOME
gnome-schedule
Commits
3eadd4b2
Commit
3eadd4b2
authored
Jun 23, 2008
by
Daniel Nylander
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
sv.po: Updated Swedish translation
svn path=/trunk/; revision=1089
parent
0ca942fd
Changes
2
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
2 changed files
with
47 additions
and
32 deletions
+47
-32
po/ChangeLog
po/ChangeLog
+4
-0
po/sv.po
po/sv.po
+43
-32
No files found.
po/ChangeLog
View file @
3eadd4b2
2008-06-24 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
* sv.po: Updated Swedish translation.
2008-06-10 Jonh Wendell <jwendell@gnome.org>
* pt_BR.po: Added Brazilian Portuguese translation by Fabricio Godoy
...
...
po/sv.po
View file @
3eadd4b2
...
...
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-schedule\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-0
3-02 00:16+01
00\n"
"PO-Revision-Date: 2008-0
3-02 00:16
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-0
6-24 00:45+02
00\n"
"PO-Revision-Date: 2008-0
6-24 00:45
+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
...
...
@@ -37,70 +37,81 @@ msgstr "Gnome-schema"
msgid "System tools"
msgstr "Systemverktyg"
#: ../src/at.py:463
#: ../src/at.py:77
#: ../src/crontab.py:57
msgid "Failed to create data dir! Make sure ~/.gnome and ~/.gnome/gnome-schedule are writable."
msgstr "Misslyckades med att skapa datakatalog! Försäkra dig om att ~/.gnome och ~/.gnome/gnome-schedule är skrivbara."
#: ../src/at.py:110
#: ../src/crontab.py:157
#, python-format
msgid "Failed to create data dir: %s. Make sure ~/.gnome and ~/.gnome/gnome-schedule are writable."
msgstr "Misslyckades med att skapa datakatalog: %s. Försäkra dig om att ~/.gnome och ~/.gnome/gnome-schedule är skrivbara."
#: ../src/at.py:481
#, python-format
msgid "DANGEROUS PARSE: %(preview)s"
msgstr "FARLIG TOLKNING: %(preview)s"
#. TODO: localize time and date formats
#: ../src/at.py:4
70
#: ../src/at.py:4
88
#, python-format
msgid "On %(date)s at %(time)s"
msgstr "Den %(date)s klockan %(time)s"
#: ../src/at.py:4
75
#: ../src/at.py:4
80
#: ../src/at.py:4
93
#: ../src/at.py:4
98
msgid "Once"
msgstr "En gång"
#: ../src/at.py:
484
#: ../src/at.py:
502
msgid "Warning: a line in atq's output didn't parse"
msgstr "Varning: en rad i atq:s utdata kunde inte tolkas"
#: ../src/crontab.py:
77
#: ../src/crontab.py:
82
msgid "Minute"
msgstr "Minut"
#: ../src/crontab.py:
78
#: ../src/crontab.py:
83
msgid "Hour"
msgstr "Timme"
#: ../src/crontab.py:
79
#: ../src/crontab.py:
84
msgid "Day of Month"
msgstr "Dag i månaden"
#: ../src/crontab.py:8
0
#: ../src/crontab.py:8
5
msgid "Month"
msgstr "Månad"
#: ../src/crontab.py:8
1
#: ../src/crontab.py:8
6
msgid "Weekday"
msgstr "Veckodag"
#: ../src/crontab.py:1
72
#: ../src/crontab.py:1
87
#: ../src/gnome-schedule.glade.h:13
msgid "Basic"
msgstr "Grundläggande"
#: ../src/crontab.py:1
72
#: ../src/crontab.py:1
87
#, python-format
msgid "This is not a valid special record: %(record)s"
msgstr "Det här är inte en giltig specialpost: %(record)s"
#: ../src/crontab.py:2
00
#: ../src/crontab.py:2
05
#: ../src/crontab.py:2
09
#: ../src/crontab.py:2
15
#: ../src/crontab.py:2
20
#: ../src/crontab.py:2
24
#, python-format
msgid "Must be between %(min)s and %(max)s"
msgstr "Måste vara mellan %(min)s och %(max)s"
#: ../src/crontab.py:2
07
#: ../src/crontab.py:2
22
#, python-format
msgid "%s is not a number"
msgstr "%s är inte ett tal"
#: ../src/crontab.py:2
61
#: ../src/crontab.py:3
17
#: ../src/crontab.py:2
77
#: ../src/crontab.py:3
35
#: ../src/crontabEditor.py:289
#: ../src/atEditor.py:121
#: ../src/atEditor.py:503
...
...
@@ -108,40 +119,40 @@ msgstr "%s är inte ett tal"
msgid "Untitled"
msgstr "Namnlös"
#: ../src/crontab.py:4
16
#: ../src/crontab.py:4
18
#: ../src/crontab.py:4
37
#: ../src/crontab.py:4
39
#: ../src/template_chooser.py:106
#: ../src/template_manager.py:111
msgid "Recurrent"
msgstr "Återkommande"
#: ../src/crontab.py:4
16
#: ../src/crontab.py:4
37
#: ../src/crontabEditor.py:74
#: ../src/lang.py:149
msgid "At reboot"
msgstr "Vid omstart"
#: ../src/crontab.py:4
30
#: ../src/crontab.py:4
51
msgid "minute"
msgstr "minut"
#: ../src/crontab.py:4
32
#: ../src/crontab.py:4
53
msgid "hour"
msgstr "timme"
#: ../src/crontab.py:4
34
#: ../src/crontab.py:4
55
msgid "day"
msgstr "dag"
#: ../src/crontab.py:4
36
#: ../src/crontab.py:4
57
msgid "month"
msgstr "månad"
#: ../src/crontab.py:4
38
#: ../src/crontab.py:4
59
msgid "weekday"
msgstr "veckodag"
#: ../src/crontab.py:5
37
#: ../src/crontab.py:5
58
msgid "Failed to parse the Day of Month field, possibly due to a bug in crontab."
msgstr "Misslyckades med att tolka fältet för dag i månad, antagligen på grund av ett fel i crontab."
...
...
@@ -868,9 +879,6 @@ msgid "ERROR: Could not load icon"
msgstr "FEL: Kunde inte läsa in ikon"
#: ../src/mainWindow.py:389
msgid "ERROR: Coul not load glade file"
msgstr "FEL: Kunde inte läsa in glade-fil"
#: ../src/mainWindow.py:395
msgid "ERROR: Could not load glade file"
msgstr "FEL: Kunde inte läsa in glade-fil"
...
...
@@ -1034,6 +1042,9 @@ msgstr "Använd mall"
msgid "One-time"
msgstr "En gång"
#~ msgid "ERROR: Coul not load glade file"
#~ msgstr "FEL: Kunde inte läsa in glade-fil"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Redigera dag"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
.
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment