Commit f1285c99 authored by Daniel Șerbănescu's avatar Daniel Șerbănescu

Updated Romanian Translation

parent 3def8d4c
......@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-photos package.
# Bogdan Mințoi <mintoi.bogdan [at] gmail [dot] com>, 2014.
# Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>, 2014.
# Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"photos&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-28 07:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-27 12:47+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-19 07:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-19 20:39+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>\n"
"Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n"
"Language: ro\n"
......@@ -181,38 +182,30 @@ msgstr "Nu se poate afișa fișierul de ajutor pentru Image Viewer"
msgid " (invalid Unicode)"
msgstr " (Unicode nevalid)"
#: ../src/photos-app-menu.ui.h:1
msgid "Fullscreen"
msgstr "Ecran complet"
#: ../src/photos-app-menu.ui.h:2
msgid "_Help"
msgstr "_Ajutor"
#: ../src/photos-app-menu.ui.h:3
msgid "About"
msgstr "Despre"
#: ../src/photos-app-menu.ui.h:4
msgid "Quit"
msgstr "Ieșire"
#: ../src/photos-base-item.c:347
#: ../src/photos-base-item.c:434
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: ../src/photos-base-item.c:806
#: ../src/photos-base-item.c:886
msgid "Screenshots"
msgstr "Capturi de ecran"
#: ../src/photos-delete-notification.c:139
msgid "Selected item has been deleted"
msgid_plural "Selected items have been deleted"
msgstr[0] "Elementul selectat a fost șters"
msgstr[1] "Elementele selectate au fost șterse"
msgstr[2] "Elementele selectate au fost șterse"
#: ../src/photos-delete-notification.c:141
#, c-format
msgid "“%s” deleted"
msgstr "„%s” șters"
#: ../src/photos-delete-notification.c:150
#: ../src/photos-delete-notification.c:144
#, c-format
#| msgid "Selected item has been deleted"
#| msgid_plural "Selected items have been deleted"
msgid "%d item deleted"
msgid_plural "%d items deleted"
msgstr[0] "%d element șters"
msgstr[1] "%d elemente șterse"
msgstr[2] "%d de elemente șterse"
#: ../src/photos-delete-notification.c:151
msgid "Undo"
msgstr "Anulează"
......@@ -220,19 +213,19 @@ msgstr "Anulează"
msgid "DLNA Renderer Devices"
msgstr "Dispozitive de randare DLNA"
#: ../src/photos-embed.c:722
#: ../src/photos-embed.c:637
msgid "Recent"
msgstr "Recente"
#: ../src/photos-embed.c:729 ../src/photos-search-type-manager.c:109
#: ../src/photos-embed.c:644 ../src/photos-search-type-manager.c:109
msgid "Albums"
msgstr "Albume"
#: ../src/photos-embed.c:736 ../src/photos-search-type-manager.c:117
#: ../src/photos-embed.c:651 ../src/photos-search-type-manager.c:117
msgid "Favorites"
msgstr "Favorite"
#: ../src/photos-embed.c:743 ../src/photos-main-toolbar.c:275
#: ../src/photos-embed.c:658 ../src/photos-main-toolbar.c:289
msgid "Search"
msgstr "Caută"
......@@ -256,19 +249,28 @@ msgstr "Setări"
msgid "You can add your online accounts in %s"
msgstr "Puteți să adăugați conturile dumneavoastră online în %s"
#: ../src/photos-empty-results-box.c:189
#: ../src/photos-empty-results-box.c:181
msgid "No Albums Found"
msgstr "Nu au fost găsite albume"
#: ../src/photos-empty-results-box.c:193
msgid "No Favorites Found"
msgstr "Nu au fost găsite favorite"
#: ../src/photos-empty-results-box.c:186
msgid "Starred photos will appear here"
msgstr "Fotografiile favorite vor apărea aici"
#: ../src/photos-empty-results-box.c:198
#: ../src/photos-empty-results-box.c:192
msgid "No Photos Found"
msgstr "Nu au fost găsite fotografii"
#: ../src/photos-fetch-metas-job.c:163
#. Translators: this is the fallback title in the form
#. * "Facebook — 2nd January 2013".
#.
#: ../src/photos-facebook-item.c:79 ../src/photos-flickr-item.c:89
#: ../src/photos-google-item.c:77
#, c-format
msgid "%s — %s"
msgstr "%s — %s"
#: ../src/photos-fetch-metas-job.c:161
msgid "Untitled Photo"
msgstr "Fotografie fără nume"
......@@ -292,23 +294,15 @@ msgstr "Fotografiile dumneavoastră se indexează"
msgid "Some photos might not be available during this process"
msgstr "Unele fotografii pot să nu fie disponibile pe durata procesului"
#: ../src/photos-load-more-button.c:73 ../src/photos-load-more-button.c:194
msgid "Load More"
msgstr "Încarcă mai multe"
#: ../src/photos-load-more-button.c:86
msgid "Loading…"
msgstr "Se încarcă…"
#: ../src/photos-local-item.c:102 ../src/photos-source-manager.c:134
#: ../src/photos-local-item.c:92 ../src/photos-source-manager.c:134
msgid "Local"
msgstr "Local"
#: ../src/photos-main-toolbar.c:108
#: ../src/photos-main-toolbar.c:110
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Clic pe elemente pentru a le selecta"
#: ../src/photos-main-toolbar.c:110
#: ../src/photos-main-toolbar.c:112
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
......@@ -316,46 +310,80 @@ msgstr[0] "%d selectată"
msgstr[1] "%d selectate"
msgstr[2] "%d selectate"
#: ../src/photos-main-toolbar.c:151
#: ../src/photos-main-toolbar.c:163
msgid "Back"
msgstr "Înapoi"
#: ../src/photos-main-toolbar.c:291
#: ../src/photos-main-toolbar.c:305
msgid "Select Items"
msgstr "Selectați elemente"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
#: ../src/photos-main-toolbar.c:413 ../src/photos-selection-toolbar.c:281
#: ../src/photos-main-toolbar.c:424 ../src/photos-selection-toolbar.c:280
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Deschide cu %s"
#: ../src/photos-main-toolbar.c:572
#: ../src/photos-main-toolbar.c:470 ../src/photos-selection-toolbar.c:292
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Elimină de la favorite"
#: ../src/photos-main-toolbar.c:475 ../src/photos-selection-toolbar.c:298
msgid "Add to favorites"
msgstr "Adăugă la favorite"
#: ../src/photos-main-toolbar.c:645
msgid "Cancel"
msgstr "Anulează"
#: ../src/photos-main-window.c:473
msgid ""
"Copyright © 2013 Intel Corporation. All rights reserved.\n"
"Copyright © 2014, 2015 Pranav Kant\n"
"Copyright © 2012, 2013, 2014 Red Hat, Inc."
msgstr ""
"Drepturi de atuor © 2013 Intel Corporation. Toate drepturile rezervate.\n"
"Drepturi de atuor © 2014, 2015 Pranav Kant\n"
"Drepturi de atuor © 2012, 2013, 2014 Red Hat, Inc."
#. Translators: Put your names here
#: ../src/photos-main-window.c:484
#: ../src/photos-main-window.c:483
msgid "translator-credits"
msgstr "Bogdan Mințoi <mintoi.bogdan [at] gmail [dot] com>"
#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:76
#: ../src/photos-menus.ui.h:1
msgid "Fullscreen"
msgstr "Ecran complet"
#: ../src/photos-menus.ui.h:2
msgid "_Help"
msgstr "_Ajutor"
#: ../src/photos-menus.ui.h:3
msgid "About"
msgstr "Despre"
#: ../src/photos-menus.ui.h:4
msgid "Quit"
msgstr "Ieșire"
#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:74
msgid "_Add"
msgstr "_Adaugă"
#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:77
#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:75
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
#. Translators: "Organize" refers to photos in this context
#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:128
#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:126
msgctxt "Dialog title"
msgid "Organize"
msgstr "Organizează"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:1 ../src/photos-selection-toolbar.c:284
#: ../src/photos-selection-toolbar.c:456
#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:1 ../src/photos-selection-toolbar.c:283
#: ../src/photos-selection-toolbar.c:457
msgid "Open"
msgstr "Deschide"
......@@ -371,106 +399,101 @@ msgstr "Afișează pe…"
msgid "Set as Background"
msgstr "Stabilește ca fundal"
#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:5 ../src/photos-properties-dialog.c:597
#: ../src/photos-selection-toolbar.c:480
#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:5
#| msgid "Set as background"
msgid "Set as Lock Screen"
msgstr "Stabiliți ca fundal"
#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:6 ../src/photos-properties-dialog.c:609
#: ../src/photos-selection-toolbar.c:478
msgid "Properties"
msgstr "Proprietăți"
#: ../src/photos-preview-nav-buttons.c:223
#: ../src/photos-selection-toolbar.c:293
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Elimină de la favorite"
#: ../src/photos-preview-nav-buttons.c:228
#: ../src/photos-selection-toolbar.c:299
msgid "Add to favorites"
msgstr "Adăugă la favorite"
#: ../src/photos-print-notification.c:76
#, c-format
msgid "Printing “%s”: %s"
msgstr "Se tipărește “%s”: %s"
#: ../src/photos-print-operation.c:272
#: ../src/photos-print-operation.c:274
msgid "Image Settings"
msgstr "Setările imaginii"
#: ../src/photos-print-setup.c:895
#: ../src/photos-print-setup.c:906
msgid "Position"
msgstr "Poziție"
#: ../src/photos-print-setup.c:898
#: ../src/photos-print-setup.c:909
msgid "_Left:"
msgstr "_Stânga:"
#: ../src/photos-print-setup.c:899
#: ../src/photos-print-setup.c:910
msgid "_Right:"
msgstr "_Dreapta:"
#: ../src/photos-print-setup.c:900
#: ../src/photos-print-setup.c:911
msgid "_Top:"
msgstr "_Sus:"
#: ../src/photos-print-setup.c:901
#: ../src/photos-print-setup.c:912
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Jos:"
#: ../src/photos-print-setup.c:903
#: ../src/photos-print-setup.c:914
msgid "C_enter:"
msgstr "C_entru:"
#: ../src/photos-print-setup.c:907
#: ../src/photos-print-setup.c:918
msgid "None"
msgstr "Nespecificat"
#: ../src/photos-print-setup.c:908
#: ../src/photos-print-setup.c:919
msgid "Horizontal"
msgstr "Orizontal"
#: ../src/photos-print-setup.c:909
#: ../src/photos-print-setup.c:920
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
#: ../src/photos-print-setup.c:910
#: ../src/photos-print-setup.c:921
msgid "Both"
msgstr "Ambele"
#: ../src/photos-print-setup.c:923
#: ../src/photos-print-setup.c:934
msgid "Size"
msgstr "Dimensiuni"
#: ../src/photos-print-setup.c:926
#: ../src/photos-print-setup.c:937
msgid "_Width:"
msgstr "_Lățime:"
#: ../src/photos-print-setup.c:927
#: ../src/photos-print-setup.c:938
msgid "_Height:"
msgstr "_Înălțime:"
#: ../src/photos-print-setup.c:929
#: ../src/photos-print-setup.c:940
msgid "_Scaling:"
msgstr "_Scalare:"
#: ../src/photos-print-setup.c:938
#: ../src/photos-print-setup.c:949
msgid "_Unit:"
msgstr "_Unitate"
#: ../src/photos-print-setup.c:942
#: ../src/photos-print-setup.c:953
msgid "Millimeters"
msgstr "Milimetri"
#: ../src/photos-print-setup.c:943
#: ../src/photos-print-setup.c:954
msgid "Inches"
msgstr "Țoli"
#: ../src/photos-print-setup.c:971
#: ../src/photos-print-setup.c:982
msgid "Preview"
msgstr "Previzualizare"
#. Translators: this is the label next to the photo title in the
#. * properties dialog
#.
#: ../src/photos-properties-dialog.c:216
#: ../src/photos-properties-dialog.c:217
msgctxt "Document Title"
msgid "Title"
msgstr "Titlu"
......@@ -478,68 +501,68 @@ msgstr "Titlu"
#. Translators: this is the label next to the photo author in
#. * the properties dialog
#.
#: ../src/photos-properties-dialog.c:228
#: ../src/photos-properties-dialog.c:229
msgctxt "Document Author"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: ../src/photos-properties-dialog.c:235
#: ../src/photos-properties-dialog.c:236
msgid "Source"
msgstr "Sursă"
#: ../src/photos-properties-dialog.c:241
#: ../src/photos-properties-dialog.c:242
msgid "Date Modified"
msgstr "Data modificării"
#: ../src/photos-properties-dialog.c:249
#: ../src/photos-properties-dialog.c:250
msgid "Date Created"
msgstr "Data creării"
#. Translators: this is the label next to the photo type in the
#. * properties dialog
#.
#: ../src/photos-properties-dialog.c:259
#: ../src/photos-properties-dialog.c:260
msgctxt "Document Type"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
#: ../src/photos-properties-dialog.c:268
#: ../src/photos-properties-dialog.c:269
msgid "Width"
msgstr "Lățime"
#: ../src/photos-properties-dialog.c:278
#: ../src/photos-properties-dialog.c:279
msgid "Height"
msgstr "Înălțime"
#: ../src/photos-properties-dialog.c:293
#: ../src/photos-properties-dialog.c:294
msgid "Camera"
msgstr "Cameră"
#: ../src/photos-properties-dialog.c:303
#: ../src/photos-properties-dialog.c:304
msgid "Exposure"
msgstr "Expunere"
#: ../src/photos-properties-dialog.c:313
#: ../src/photos-properties-dialog.c:314
msgid "Aperture"
msgstr "Deschidere"
#: ../src/photos-properties-dialog.c:323
#: ../src/photos-properties-dialog.c:324
msgid "Focal Length"
msgstr "Distanța focală"
#: ../src/photos-properties-dialog.c:333
#: ../src/photos-properties-dialog.c:334
msgid "ISO Speed"
msgstr "Viteza ISO"
#: ../src/photos-properties-dialog.c:343
#: ../src/photos-properties-dialog.c:344
msgid "Flash"
msgstr "Bliț"
#: ../src/photos-properties-dialog.c:483
#: ../src/photos-properties-dialog.c:484
msgid "Off, did not fire"
msgstr "Absent, nu s-a folosit"
#: ../src/photos-properties-dialog.c:485
#: ../src/photos-properties-dialog.c:486
msgid "On, fired"
msgstr "Prezent, s-a folosit"
......@@ -560,14 +583,17 @@ msgctxt "Search Filter"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: ../src/photos-search-match-manager.c:205
#. Translators: this is a verb that refers to "All", "Title" and
#. * "Author", as in "Match All", "Match Title" and "Match Author".
#.
#: ../src/photos-search-match-manager.c:206
msgid "Match"
msgstr "Potrivire"
#. Translators: "Type" refers to a search filter. eg., All, Albums,
#. * Favorites and Photos.
#.
#: ../src/photos-search-type-manager.c:154
#: ../src/photos-search-type-manager.c:156
msgctxt "Search Filter"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
......@@ -584,11 +610,11 @@ msgstr "Deselectează tot"
msgid "Print"
msgstr "Tipărește"
#: ../src/photos-selection-toolbar.c:472
#: ../src/photos-selection-toolbar.c:471
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
#: ../src/photos-selection-toolbar.c:488
#: ../src/photos-selection-toolbar.c:485
msgid "Add to Album"
msgstr "Adaugă la album"
......@@ -596,10 +622,19 @@ msgstr "Adaugă la album"
msgid "Sources"
msgstr "Surse"
#: ../src/photos-tracker-controller.c:96
#: ../src/photos-tracker-controller.c:97
msgid "Unable to fetch the list of photos"
msgstr "Nu se poate prelua lista de fotografii"
#~ msgid "No Favorites Found"
#~ msgstr "Nu au fost găsite favorite"
#~ msgid "Load More"
#~ msgstr "Încarcă mai multe"
#~ msgid "Loading…"
#~ msgstr "Se încarcă…"
#~ msgid ""
#~ "<li>View recent local and online photos</li> <li>Access your Flickr "
#~ "content</li> <li>Send photos to remote DLNA renderers</li> <li>Set as "
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment