Commit e7c22bc8 authored by Mario Blättermann's avatar Mario Blättermann Committed by Administrator

Update German translation

parent 0ac81786
......@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-photos/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-27 19:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-27 21:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-02 11:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-03 10:18+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
"Language: de\n"
......@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Favoriten"
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
#: src/photos-embed.c:837 src/photos-main-toolbar.c:311
#: src/photos-embed.c:837 src/photos-main-toolbar.c:316
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
......@@ -266,8 +266,8 @@ msgid "_Reduced"
msgstr "_Reduziert"
#: src/photos-export-dialog.ui:160 src/photos-import-dialog.ui:185
#: src/photos-main-toolbar.c:463 src/photos-main-toolbar.c:498
#: src/photos-main-toolbar.c:609
#: src/photos-main-toolbar.c:468 src/photos-main-toolbar.c:503
#: src/photos-main-toolbar.c:614
msgid "_Cancel"
msgstr "_Abbrechen"
......@@ -506,46 +506,57 @@ msgstr "Einige Fotos könnten während dieses Vorgangs nicht verfügbar sein"
msgid "Local"
msgstr "Lokal"
#: src/photos-main-toolbar.c:82
#: src/photos-main-toolbar.c:80
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Klicken Sie auf Objekte, um diese auszuwählen"
#: src/photos-main-toolbar.c:84
#: src/photos-main-toolbar.c:82
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d gewählt"
msgstr[1] "%d gewählt"
#: src/photos-main-toolbar.c:212
#: src/photos-main-toolbar.c:170
msgid "Select items for import"
msgstr "Objekte zum Importieren auswählen"
#: src/photos-main-toolbar.c:174
#, c-format
msgid "Select items for import (%u selected)"
msgid_plural "Select items for import (%u selected)"
msgstr[0] "Objekte zum Importieren auswählen (%u ausgewählt)"
msgstr[1] "Objekte zum Importieren auswählen (%u ausgewählt)"
#: src/photos-main-toolbar.c:217
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
#: src/photos-main-toolbar.c:326
#: src/photos-main-toolbar.c:331
msgid "Select Items"
msgstr "Objekte auswählen"
#. length == 1
#. Translators: this is the Open action in a context menu
#: src/photos-main-toolbar.c:388 src/photos-selection-toolbar.c:237
#: src/photos-main-toolbar.c:393 src/photos-selection-toolbar.c:237
#: src/photos-share-notification.c:165
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Öffnen mit %s"
#: src/photos-main-toolbar.c:419 src/photos-selection-toolbar.c:248
#: src/photos-main-toolbar.c:424 src/photos-selection-toolbar.c:248
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Aus Favoriten entfernen"
#: src/photos-main-toolbar.c:424 src/photos-selection-toolbar.c:253
#: src/photos-main-toolbar.c:429 src/photos-selection-toolbar.c:253
msgid "Add to favorites"
msgstr "Zu Favoriten hinzufügen"
#: src/photos-main-toolbar.c:467
#: src/photos-main-toolbar.c:472
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
#: src/photos-main-toolbar.c:502
#: src/photos-main-toolbar.c:507
msgid "_Select"
msgstr "Au_swählen"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment