Commit adcebfbe authored by Piotr Drąg's avatar Piotr Drąg 😐

Update Polish translation

parent b06f3700
......@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-photos\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-photos/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-27 19:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-27 20:22+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-02 11:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-02 18:30+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
"Language: pl\n"
......@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Ulubione"
msgid "Import"
msgstr "Zaimportuj"
#: src/photos-embed.c:837 src/photos-main-toolbar.c:311
#: src/photos-embed.c:837 src/photos-main-toolbar.c:316
msgid "Search"
msgstr "Wyszukuje"
......@@ -260,8 +260,8 @@ msgid "_Reduced"
msgstr "_Zmniejszony"
#: src/photos-export-dialog.ui:160 src/photos-import-dialog.ui:185
#: src/photos-main-toolbar.c:463 src/photos-main-toolbar.c:498
#: src/photos-main-toolbar.c:609
#: src/photos-main-toolbar.c:468 src/photos-main-toolbar.c:503
#: src/photos-main-toolbar.c:614
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anuluj"
......@@ -501,11 +501,11 @@ msgstr "Niektóre zdjęcia mogą być niedostępne podczas tego procesu"
msgid "Local"
msgstr "Lokalne"
#: src/photos-main-toolbar.c:82
#: src/photos-main-toolbar.c:80
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Kliknięcie elementów zaznacza je"
#: src/photos-main-toolbar.c:84
#: src/photos-main-toolbar.c:82
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
......@@ -513,35 +513,47 @@ msgstr[0] "Zaznaczono: %d"
msgstr[1] "Zaznaczono: %d"
msgstr[2] "Zaznaczono: %d"
#: src/photos-main-toolbar.c:212
#: src/photos-main-toolbar.c:170
msgid "Select items for import"
msgstr "Wybór elementów do zaimportowania"
#: src/photos-main-toolbar.c:174
#, c-format
msgid "Select items for import (%u selected)"
msgid_plural "Select items for import (%u selected)"
msgstr[0] "Wybór elementów do zaimportowania (%u wybrany)"
msgstr[1] "Wybór elementów do zaimportowania (%u wybrane)"
msgstr[2] "Wybór elementów do zaimportowania (%u wybranych)"
#: src/photos-main-toolbar.c:217
msgid "Back"
msgstr "Wstecz"
#: src/photos-main-toolbar.c:326
#: src/photos-main-toolbar.c:331
msgid "Select Items"
msgstr "Wybór elementów"
#. length == 1
#. Translators: this is the Open action in a context menu
#: src/photos-main-toolbar.c:388 src/photos-selection-toolbar.c:237
#: src/photos-main-toolbar.c:393 src/photos-selection-toolbar.c:237
#: src/photos-share-notification.c:165
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Otwórz za pomocą „%s”"
#: src/photos-main-toolbar.c:419 src/photos-selection-toolbar.c:248
#: src/photos-main-toolbar.c:424 src/photos-selection-toolbar.c:248
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Usuwa z ulubionych"
#: src/photos-main-toolbar.c:424 src/photos-selection-toolbar.c:253
#: src/photos-main-toolbar.c:429 src/photos-selection-toolbar.c:253
msgid "Add to favorites"
msgstr "Dodaje do ulubionych"
#: src/photos-main-toolbar.c:467
#: src/photos-main-toolbar.c:472
msgid "Done"
msgstr "Gotowe"
#: src/photos-main-toolbar.c:502
#: src/photos-main-toolbar.c:507
msgid "_Select"
msgstr "_Wybierz"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment