Commit 85341d20 authored by Yi-Jyun Pan's avatar Yi-Jyun Pan Committed by Administrator

Update Chinese (Taiwan) translation

parent 2968834b
Pipeline #60060 passed with stage
in 14 minutes and 27 seconds
# Chinese (Taiwan) translation for gnome-photos.
# Copyright (C) 2013 gnome-photos's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-photos package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# pan93412 <pan93412@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-photos/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-17 17:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-22 00:01+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <chinese-l10n@googlegroups.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-18 12:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-17 23:27+0800\n"
"Last-Translator: pan93412 <pan93412@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
"X-Generator: Lokalize 18.12.2\n"
#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Photos.desktop.in.in:3
#: src/photos-application.c:3043 src/photos-embed.c:819
#: src/photos-search-type-manager.c:144
#: src/photos-application.c:3040 src/photos-embed.c:825
#: src/photos-main-window.c:437 src/photos-search-type-manager.c:144
msgid "Photos"
msgstr "相片"
......@@ -76,8 +76,7 @@ msgstr "選取喜愛"
msgid ""
"Easily edit your pictures in the app, or send to a full featured editor for "
"more advanced changes"
msgstr ""
"在應用程式中以簡單的方式編輯圖片,或傳送到完整功能的編輯器來做更多的修改"
msgstr "在應用程式中以簡單的方式編輯圖片,或傳送到完整功能的編輯器來做更多的修改"
#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:51
msgid "The GNOME Project"
......@@ -121,11 +120,11 @@ msgstr "視窗已最大化"
msgid "Window maximized state"
msgstr "視窗為最大化狀態"
#: src/photos-application.c:167
#: src/photos-application.c:164
msgid "Show the empty state"
msgstr "顯示空白狀態"
#: src/photos-application.c:168
#: src/photos-application.c:165
msgid "Show the application's version"
msgstr "顯示應用程式版本"
......@@ -138,7 +137,7 @@ msgstr "顯示應用程式版本"
#. Translators: this is the name of the default album that will be
#. * created for imported photos.
#.
#: src/photos-application.c:1393 src/photos-export-dialog.c:195
#: src/photos-application.c:1398 src/photos-export-dialog.c:195
#: src/photos-import-dialog.c:134
msgid "%-d %B %Y"
msgstr "%Y-%m-%d"
......@@ -147,7 +146,7 @@ msgstr "%Y-%m-%d"
msgid "Album"
msgstr "相簿"
#: src/photos-base-item.c:2830
#: src/photos-base-item.c:2840
msgid "Screenshots"
msgstr "螢幕擷圖"
......@@ -175,39 +174,39 @@ msgstr "DLNA 繪製裝置"
msgid "“%s” edited"
msgstr "已編輯「%s」"
#: src/photos-embed.c:823
#: src/photos-embed.c:829
msgid "Collection View"
msgstr "收藏集檢視"
#: src/photos-embed.c:826 src/photos-search-type-manager.c:129
#: src/photos-embed.c:832 src/photos-search-type-manager.c:129
msgid "Albums"
msgstr "相簿"
#: src/photos-embed.c:830 src/photos-search-type-manager.c:137
#: src/photos-embed.c:836 src/photos-search-type-manager.c:137
msgid "Favorites"
msgstr "喜愛"
#: src/photos-embed.c:834
#: src/photos-embed.c:840
msgid "Import"
msgstr "匯入"
#: src/photos-embed.c:837 src/photos-main-toolbar.c:316
#: src/photos-embed.c:843 src/photos-main-toolbar.c:336
msgid "Search"
msgstr "搜尋"
#: src/photos-empty-results-box.c:129
#: src/photos-empty-results-box.c:120
msgid "No albums found"
msgstr "找不到相簿"
#: src/photos-empty-results-box.c:133
#: src/photos-empty-results-box.c:124
msgid "Starred photos will appear here"
msgstr "加上星號的相片會出現在這裡"
#: src/photos-empty-results-box.c:143
#: src/photos-empty-results-box.c:134
msgid "No photos found"
msgstr "找不到相片"
#: src/photos-empty-results-box.c:172
#: src/photos-empty-results-box.c:163
msgid "You can create albums from the Photos view"
msgstr "您可以從相片檢視製作相簿"
......@@ -215,7 +214,7 @@ msgstr "您可以從相片檢視製作相簿"
#. * the "Photos from your Online Accounts and Pictures folder
#. * will appear here." sentence below.
#.
#: src/photos-empty-results-box.c:193
#: src/photos-empty-results-box.c:184
msgid "Online Accounts"
msgstr "線上帳號"
......@@ -223,7 +222,7 @@ msgstr "線上帳號"
#. * the "Photos from your Online Accounts and Pictures folder
#. * will appear here." sentence below.
#.
#: src/photos-empty-results-box.c:200
#: src/photos-empty-results-box.c:191
msgid "Pictures folder"
msgstr "圖片資料夾"
......@@ -232,12 +231,12 @@ msgstr "圖片資料夾"
#. * strings due to markup, and should be translated only in the
#. * context of this sentence.
#.
#: src/photos-empty-results-box.c:207
#: src/photos-empty-results-box.c:198
#, c-format
msgid "Photos from your %s and %s will appear here."
msgstr "您的%s和%s相片會出現在這裡"
#: src/photos-empty-results-box.c:217
#: src/photos-empty-results-box.c:208
msgid "Try a different search"
msgstr "嘗試不同的搜尋"
......@@ -263,8 +262,8 @@ msgid "_Reduced"
msgstr "縮減(_R)"
#: src/photos-export-dialog.ui:160 src/photos-import-dialog.ui:185
#: src/photos-main-toolbar.c:468 src/photos-main-toolbar.c:503
#: src/photos-main-toolbar.c:614
#: src/photos-main-toolbar.c:490 src/photos-main-toolbar.c:526
#: src/photos-main-toolbar.c:639
msgid "_Cancel"
msgstr "取消(_C)"
......@@ -328,7 +327,7 @@ msgstr "匯出資料夾"
#. * "Facebook — 2nd January 2013".
#.
#: src/photos-facebook-item.c:100 src/photos-flickr-item.c:102
#: src/photos-google-item.c:100
#: src/photos-google-item.c:98
#, c-format
msgid "%s — %s"
msgstr "%s — %s"
......@@ -384,71 +383,78 @@ msgid "Select all"
msgstr "全部選取"
#: src/photos-help-overlay.ui:106
#| msgctxt "shortcut window"
#| msgid "Print selected photos"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Export selected photos"
msgstr "匯出選取的相片"
#: src/photos-help-overlay.ui:113
msgctxt "shortcut window"
msgid "Print selected photos"
msgstr "列印選取的相片"
#: src/photos-help-overlay.ui:113
#: src/photos-help-overlay.ui:120
msgctxt "shortcut window"
msgid "Delete selected photos"
msgstr "刪除選取的相片"
#: src/photos-help-overlay.ui:122
#: src/photos-help-overlay.ui:129
msgctxt "shortcut window"
msgid "Photo view"
msgstr "相片檢視"
#: src/photos-help-overlay.ui:126
#: src/photos-help-overlay.ui:133
msgctxt "shortcut window"
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
#: src/photos-help-overlay.ui:133
#: src/photos-help-overlay.ui:140
msgctxt "shortcut window"
msgid "Export"
msgstr "匯出"
#: src/photos-help-overlay.ui:140
#: src/photos-help-overlay.ui:147
msgctxt "shortcut window"
msgid "Print"
msgstr "列印"
#: src/photos-help-overlay.ui:147
#: src/photos-help-overlay.ui:154
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom in"
msgstr "拉近"
#: src/photos-help-overlay.ui:154
#: src/photos-help-overlay.ui:161
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom out"
msgstr "拉遠"
#: src/photos-help-overlay.ui:161
#: src/photos-help-overlay.ui:168
msgctxt "shortcut window"
msgid "Best fit"
msgstr "最適大小"
#: src/photos-help-overlay.ui:168
#: src/photos-help-overlay.ui:175
msgctxt "shortcut window"
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
#: src/photos-help-overlay.ui:175
#: src/photos-help-overlay.ui:182
msgctxt "shortcut window"
msgid "Action menu"
msgstr "動作選單"
#: src/photos-help-overlay.ui:182
#: src/photos-help-overlay.ui:189
msgctxt "shortcut window"
msgid "Fullscreen"
msgstr "全螢幕"
#: src/photos-help-overlay.ui:191
#: src/photos-help-overlay.ui:198
msgctxt "shortcut window"
msgid "Edit view"
msgstr "編輯檢視"
#: src/photos-help-overlay.ui:195
#: src/photos-help-overlay.ui:202
msgctxt "shortcut window"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
......@@ -498,6 +504,11 @@ msgstr "您的相片已被索引"
msgid "Some photos might not be available during this process"
msgstr "部分相片在這個程序中可能無法使用"
#: src/photos-item-manager.c:824
#, c-format
msgid "Oops! Unable to load “%s”"
msgstr "喔不!無法載入「%s」"
#: src/photos-local-item.c:239 src/photos-source-manager.c:399
msgid "Local"
msgstr "本地端"
......@@ -526,67 +537,50 @@ msgstr[0] "選擇要匯入的項目(%u 已選取)"
msgid "Back"
msgstr "返回"
#: src/photos-main-toolbar.c:331
#: src/photos-main-toolbar.c:351
msgid "Select Items"
msgstr "選取項目"
#. length == 1
#. Translators: this is the Open action in a context menu
#: src/photos-main-toolbar.c:393 src/photos-selection-toolbar.c:237
#: src/photos-main-toolbar.c:413 src/photos-selection-toolbar.c:237
#: src/photos-share-notification.c:165
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "以 %s 開啟"
#: src/photos-main-toolbar.c:424 src/photos-selection-toolbar.c:248
#: src/photos-main-toolbar.c:444 src/photos-selection-toolbar.c:248
msgid "Remove from favorites"
msgstr "自喜愛移除"
#: src/photos-main-toolbar.c:429 src/photos-selection-toolbar.c:253
#: src/photos-main-toolbar.c:449 src/photos-selection-toolbar.c:253
msgid "Add to favorites"
msgstr "加入喜愛中"
#: src/photos-main-toolbar.c:472
#: src/photos-main-toolbar.c:494
msgid "Done"
msgstr "完成"
#: src/photos-main-toolbar.c:507
#: src/photos-main-toolbar.c:530
msgid "_Select"
msgstr "選取(_S)"
#: src/photos-main-window.c:458
#| msgid ""
#| "Copyright © 2012 – 2018 Red Hat, Inc.\n"
#| "Copyright © 2015 – 2018 Umang Jain"
msgid ""
"Copyright © 2012 – 2018 Red Hat, Inc.\n"
"Copyright © 2012 – 2019 Red Hat, Inc.\n"
"Copyright © 2015 – 2018 Umang Jain"
msgstr ""
"版權 © 2012 – 2018 Red Hat, Inc.\n"
"版權 © 2015 – 2018 Umang Jain"
"版權所有 © 2012 – 2019 Red Hat, Inc.\n"
"版權所有 © 2015 – 2018 Umang Jain"
#. Translators: Put your names here
#: src/photos-main-window.c:466
msgid "translator-credits"
msgstr "Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>, 2013"
#: src/photos-menus.ui:6
msgid "Fullscreen"
msgstr "全螢幕"
#: src/photos-menus.ui:12
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "鍵盤捷徑鍵"
#: src/photos-menus.ui:16
msgid "_Help"
msgstr "求助(_H)"
#: src/photos-menus.ui:20
msgid "About"
msgstr "關於"
#: src/photos-menus.ui:24
msgid "Quit"
msgstr "結束"
#: src/photos-organize-collection-dialog.c:70
msgid "_OK"
msgstr "確定(_O)"
......@@ -626,6 +620,23 @@ msgstr "設定為鎖定螢幕"
msgid "Properties"
msgstr "屬性"
#: src/photos-preview-menu.ui:41
msgid "Fullscreen"
msgstr "全螢幕"
#: src/photos-primary-menu.ui:6
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "鍵盤捷徑鍵"
#: src/photos-primary-menu.ui:10
msgid "_Help"
msgstr "求助(_H)"
#: src/photos-primary-menu.ui:14
#| msgid "Add to Photos"
msgid "About Photos"
msgstr "關於《相片》"
#: src/photos-print-notification.c:71
#, c-format
msgid "Printing “%s”: %s"
......@@ -879,27 +890,27 @@ msgstr "無法上傳相片"
msgid "Sources"
msgstr "來源"
#: src/photos-source-notification.c:183
#: src/photos-source-notification.c:171
msgid "New device discovered"
msgstr "探查到新裝置"
#: src/photos-source-notification.c:196
#: src/photos-source-notification.c:184
msgid "Import…"
msgstr "匯入…"
#. Translators: %s refers to an online account provider, e.g.,
#. * "Facebook" or "Flickr".
#.
#: src/photos-source-notification.c:226
#: src/photos-source-notification.c:214
#, c-format
msgid "Your %s credentials have expired"
msgstr "您的 %s 憑證已過期"
#: src/photos-source-notification.c:233
#: src/photos-source-notification.c:221
msgid "Settings"
msgstr "設定值"
#: src/photos-thumbnailer.c:76
#: src/photos-thumbnailer.c:74
msgid "D-Bus address to use"
msgstr "要使用的 D-Bus 位址"
......@@ -1025,10 +1036,20 @@ msgstr "家鄉"
msgid "Filters"
msgstr "濾鏡"
#: src/photos-tracker-controller.c:168
#: src/photos-tracker-controller.c:174
msgid "Unable to find Tracker on your operating system"
msgstr "無法在作業系統上找到 Tracker"
#: src/photos-tracker-controller.c:176
msgid "Unable to fetch the list of photos"
msgstr "無法擷取相片清單"
#~ msgid "About"
#~ msgstr "關於"
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "結束"
#~ msgid "It lets you:"
#~ msgstr "它讓您可以:"
......@@ -1038,9 +1059,6 @@ msgstr "無法擷取相片清單"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "取消"
#~ msgid "Add to Photos"
#~ msgstr "關於《相片》"
#~ msgid "Untitled Photo"
#~ msgstr "無標題相片"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment