Commit 708f818a authored by Marek Černocký's avatar Marek Černocký

Updated Czech translation

parent fe5e7a51
# Czech translation for gnome-photos.
# Copyright (C) 2013 gnome-photos's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-photos package.
#
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2013.
#
msgid ""
......@@ -9,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"photos&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-27 11:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-28 10:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-22 19:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-22 22:01+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"Language: cs\n"
......@@ -20,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: ../data/gnome-photos.desktop.in.in.h:1 ../src/photos-embed.c:450
#: ../data/gnome-photos.desktop.in.in.h:1 ../src/photos-embed.c:443
#: ../src/photos-search-type-manager.c:93
msgid "Photos"
msgstr "Fotky"
......@@ -146,11 +145,11 @@ msgstr "Ukončit"
msgid "DLNA Renderer Devices"
msgstr "Vykreslovací zařízení DLNA"
#: ../src/photos-embed.c:447 ../src/photos-search-type-manager.c:78
#: ../src/photos-embed.c:440 ../src/photos-search-type-manager.c:78
msgid "Albums"
msgstr "Alba"
#: ../src/photos-embed.c:453 ../src/photos-search-type-manager.c:85
#: ../src/photos-embed.c:446 ../src/photos-search-type-manager.c:85
msgid "Favorites"
msgstr "Oblíbené"
......@@ -158,6 +157,10 @@ msgstr "Oblíbené"
msgid "No Photos Found"
msgstr "Nenalezeny žádné fotografie"
#: ../src/photos-flickr-item.c:104
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"
#: ../src/photos-indexing-notification.c:170
msgid "Your photos are being indexed"
msgstr "Vaše fotografie budou indexovány"
......@@ -166,19 +169,23 @@ msgstr "Vaše fotografie budou indexovány"
msgid "Some photos might not be available during this process"
msgstr "Během tohoto procesu nemusí být některé fotografie přístupné"
#: ../src/photos-load-more-button.c:73 ../src/photos-load-more-button.c:195
#: ../src/photos-load-more-button.c:72 ../src/photos-load-more-button.c:189
msgid "Load More"
msgstr "Načíst další"
#: ../src/photos-load-more-button.c:86 ../src/photos-spinner-box.c:69
#: ../src/photos-load-more-button.c:85 ../src/photos-spinner-box.c:69
msgid "Loading…"
msgstr "Načítá se…"
#: ../src/photos-main-toolbar.c:103
#: ../src/photos-local-item.c:74 ../src/photos-source-manager.c:155
msgid "Local"
msgstr "Místní"
#: ../src/photos-main-toolbar.c:99
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Kliknutím na položku ji vyberete"
#: ../src/photos-main-toolbar.c:105
#: ../src/photos-main-toolbar.c:101
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
......@@ -186,30 +193,30 @@ msgstr[0] "%d vybraná"
msgstr[1] "%d vybrané"
msgstr[2] "%d vybraných"
#: ../src/photos-main-toolbar.c:150
#: ../src/photos-main-toolbar.c:146
msgid "Back"
msgstr "Zpět"
#: ../src/photos-main-toolbar.c:261
#: ../src/photos-main-toolbar.c:257
msgid "Select Items"
msgstr "Vybrat položky"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
#: ../src/photos-main-toolbar.c:351 ../src/photos-selection-toolbar.c:292
#: ../src/photos-main-toolbar.c:342 ../src/photos-selection-toolbar.c:290
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Otevřít pomocí %s"
#: ../src/photos-main-toolbar.c:474 ../src/photos-properties-dialog.c:330
#: ../src/photos-main-toolbar.c:465 ../src/photos-properties-dialog.c:352
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
#: ../src/photos-main-window.c:329
#: ../src/photos-main-window.c:328
msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
msgstr "Zobrazovat, třídit a sdílet své fotografie v GNOME"
#. Translators: Put your names here
#: ../src/photos-main-window.c:339
#: ../src/photos-main-window.c:338
msgid "translator-credits"
msgstr "Marek Černocký, <marek@manet.cz>"
......@@ -220,7 +227,7 @@ msgid "Organize"
msgstr "Třídění"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:1 ../src/photos-selection-toolbar.c:295
#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:1 ../src/photos-selection-toolbar.c:293
msgid "Open"
msgstr "Otevřít"
......@@ -236,112 +243,124 @@ msgstr "Zobrazit na…"
msgid "Set as Background"
msgstr "Nastavit jako pozadí"
#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:5 ../src/photos-properties-dialog.c:368
#: ../src/photos-selection-toolbar.c:532
#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:5 ../src/photos-properties-dialog.c:390
#: ../src/photos-selection-toolbar.c:530
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
#: ../src/photos-print-operation.c:275
#: ../src/photos-print-operation.c:272
msgid "Image Settings"
msgstr "Nastavení obrázku"
#: ../src/photos-print-setup.c:898
#: ../src/photos-print-setup.c:897
msgid "Position"
msgstr "Umístění"
#: ../src/photos-print-setup.c:901
#: ../src/photos-print-setup.c:900
msgid "_Left:"
msgstr "V_levo:"
#: ../src/photos-print-setup.c:902
#: ../src/photos-print-setup.c:901
msgid "_Right:"
msgstr "Vp_ravo:"
#: ../src/photos-print-setup.c:903
#: ../src/photos-print-setup.c:902
msgid "_Top:"
msgstr "Na_hoře:"
#: ../src/photos-print-setup.c:904
#: ../src/photos-print-setup.c:903
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Dole:"
#: ../src/photos-print-setup.c:906
#: ../src/photos-print-setup.c:905
msgid "C_enter:"
msgstr "Vy_středit:"
#: ../src/photos-print-setup.c:910
#: ../src/photos-print-setup.c:909
msgid "None"
msgstr "nijak"
#: ../src/photos-print-setup.c:911
#: ../src/photos-print-setup.c:910
msgid "Horizontal"
msgstr "vodorovně"
#: ../src/photos-print-setup.c:912
#: ../src/photos-print-setup.c:911
msgid "Vertical"
msgstr "svisle"
#: ../src/photos-print-setup.c:913
#: ../src/photos-print-setup.c:912
msgid "Both"
msgstr "v obou směrech"
#: ../src/photos-print-setup.c:926
#: ../src/photos-print-setup.c:925
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
#: ../src/photos-print-setup.c:929
#: ../src/photos-print-setup.c:928
msgid "_Width:"
msgstr "Šířk_a:"
#: ../src/photos-print-setup.c:930
#: ../src/photos-print-setup.c:929
msgid "_Height:"
msgstr "_Výška:"
#: ../src/photos-print-setup.c:932
#: ../src/photos-print-setup.c:931
msgid "_Scaling:"
msgstr "_Měřítko:"
#: ../src/photos-print-setup.c:941
#: ../src/photos-print-setup.c:940
msgid "_Unit:"
msgstr "_Jednotky:"
#: ../src/photos-print-setup.c:945
#: ../src/photos-print-setup.c:944
msgid "Millimeters"
msgstr "milimetry"
#: ../src/photos-print-setup.c:946
#: ../src/photos-print-setup.c:945
msgid "Inches"
msgstr "palce"
#: ../src/photos-print-setup.c:974
#: ../src/photos-print-setup.c:973
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"
#: ../src/photos-properties-dialog.c:155
#. Translators: this is the label next to the photo title in the
#. * properties dialog
#.
#: ../src/photos-properties-dialog.c:162
msgctxt "Document Title"
msgid "Title"
msgstr "Název"
#: ../src/photos-properties-dialog.c:164
#. Translators: this is the label next to the photo author in
#. * the properties dialog
#.
#: ../src/photos-properties-dialog.c:174
msgctxt "Document Author"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: ../src/photos-properties-dialog.c:171
#: ../src/photos-properties-dialog.c:181
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
#: ../src/photos-properties-dialog.c:177
#: ../src/photos-properties-dialog.c:187
msgid "Date Modified"
msgstr "Datum změny"
#: ../src/photos-properties-dialog.c:185
#: ../src/photos-properties-dialog.c:195
msgid "Date Created"
msgstr "Datum vytvoření"
#: ../src/photos-properties-dialog.c:192
#. Translators: this is the label next to the photo type in the
#. * properties dialog
#.
#: ../src/photos-properties-dialog.c:205
msgctxt "Document Type"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: ../src/photos-search-type-manager.c:73 ../src/photos-source-manager.c:144
#: ../src/photos-search-type-manager.c:73 ../src/photos-source-manager.c:151
msgid "All"
msgstr "Vše"
......@@ -353,32 +372,28 @@ msgstr "Vybrat vše"
msgid "Select None"
msgstr "Zrušit výběr"
#: ../src/photos-selection-toolbar.c:310
#: ../src/photos-selection-toolbar.c:308
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Odebrat z oblíbených"
#: ../src/photos-selection-toolbar.c:316
#: ../src/photos-selection-toolbar.c:314
msgid "Add to favorites"
msgstr "Přidat do oblíbených"
#: ../src/photos-selection-toolbar.c:487
#: ../src/photos-selection-toolbar.c:485
msgid "Print"
msgstr "Tisk"
#: ../src/photos-selection-toolbar.c:498
#: ../src/photos-selection-toolbar.c:496
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
#. Translators: "Organize" refers to photos in this context
#: ../src/photos-selection-toolbar.c:521
#: ../src/photos-selection-toolbar.c:519
msgctxt "Toolbar button tooltip"
msgid "Organize"
msgstr "Třídit"
#: ../src/photos-source-manager.c:148
msgid "Local"
msgstr "Místní"
#: ../src/photos-tracker-controller.c:82
msgid "Unable to fetch the list of photos"
msgstr "Nelze získat seznam fotografií."
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment