Commit 4adb5944 authored by Марко М. Костић (Marko M. Kostić)'s avatar Марко М. Костић (Marko M. Kostić) Committed by Administrator

Update Serbian translation

parent 8ce05080
Pipeline #63953 passed with stage
in 9 minutes and 48 seconds
......@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-photos/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-06 17:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-29 13:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-18 12:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-28 20:57+0100\n"
"Last-Translator: Марко М. Костић <marko.m.kostic@gmail.com>\n"
"Language-Team: српски <gnome-sr@googlegroups.org>\n"
"Language: sr\n"
......@@ -19,10 +19,10 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Photos.desktop.in.in:3
#: src/photos-application.c:3043 src/photos-embed.c:819
#: src/photos-application.c:3040 src/photos-embed.c:825
#: src/photos-main-window.c:437 src/photos-search-type-manager.c:144
msgid "Photos"
msgstr "Фотографије"
......@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:51
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Гномов пројекат"
msgstr "Гном пројекат"
#: data/org.gnome.Photos.desktop.in.in:4
msgid "Access, organize and share photos"
......@@ -128,11 +128,11 @@ msgstr "Увећан прозор"
msgid "Window maximized state"
msgstr "Стање увећања прозора"
#: src/photos-application.c:167
#: src/photos-application.c:164
msgid "Show the empty state"
msgstr "Прикажи празно стање"
#: src/photos-application.c:168
#: src/photos-application.c:165
msgid "Show the application's version"
msgstr "Приказује издање програма"
......@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Приказује издање програма"
#. Translators: this is the name of the default album that will be
#. * created for imported photos.
#.
#: src/photos-application.c:1393 src/photos-export-dialog.c:195
#: src/photos-application.c:1398 src/photos-export-dialog.c:195
#: src/photos-import-dialog.c:134
msgid "%-d %B %Y"
msgstr "%-d %B %Y"
......@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "%-d %B %Y"
msgid "Album"
msgstr "Албум"
#: src/photos-base-item.c:2830
#: src/photos-base-item.c:2840
msgid "Screenshots"
msgstr "Снимци екрана"
......@@ -185,23 +185,23 @@ msgstr "Уређаји ДЛНА исцртавача"
msgid "“%s” edited"
msgstr "Ставка „%s“ је уређена"
#: src/photos-embed.c:823
#: src/photos-embed.c:829
msgid "Collection View"
msgstr "Преглед збирке"
#: src/photos-embed.c:826 src/photos-search-type-manager.c:129
#: src/photos-embed.c:832 src/photos-search-type-manager.c:129
msgid "Albums"
msgstr "Албуми"
#: src/photos-embed.c:830 src/photos-search-type-manager.c:137
#: src/photos-embed.c:836 src/photos-search-type-manager.c:137
msgid "Favorites"
msgstr "Омиљене"
#: src/photos-embed.c:834
#: src/photos-embed.c:840
msgid "Import"
msgstr "Увези"
#: src/photos-embed.c:837 src/photos-main-toolbar.c:316
#: src/photos-embed.c:843 src/photos-main-toolbar.c:336
msgid "Search"
msgstr "Потражи"
......@@ -275,8 +275,8 @@ msgid "_Reduced"
msgstr "С_мањена"
#: src/photos-export-dialog.ui:160 src/photos-import-dialog.ui:185
#: src/photos-main-toolbar.c:468 src/photos-main-toolbar.c:503
#: src/photos-main-toolbar.c:614
#: src/photos-main-toolbar.c:490 src/photos-main-toolbar.c:526
#: src/photos-main-toolbar.c:639
msgid "_Cancel"
msgstr "_Откажи"
......@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Извези фасциклу"
#. * "Facebook — 2nd January 2013".
#.
#: src/photos-facebook-item.c:100 src/photos-flickr-item.c:102
#: src/photos-google-item.c:100
#: src/photos-google-item.c:98
#, c-format
msgid "%s — %s"
msgstr "%s — %s"
......@@ -400,70 +400,75 @@ msgstr "Изабери све"
#: src/photos-help-overlay.ui:106
msgctxt "shortcut window"
msgid "Export selected photos"
msgstr "Извоз изабраних слика"
#: src/photos-help-overlay.ui:113
msgctxt "shortcut window"
msgid "Print selected photos"
msgstr "Штампај изабране слике"
#: src/photos-help-overlay.ui:113
#: src/photos-help-overlay.ui:120
msgctxt "shortcut window"
msgid "Delete selected photos"
msgstr "Брисање изабраних слика"
#: src/photos-help-overlay.ui:122
#: src/photos-help-overlay.ui:129
msgctxt "shortcut window"
msgid "Photo view"
msgstr "Преглед слика"
#: src/photos-help-overlay.ui:126
#: src/photos-help-overlay.ui:133
msgctxt "shortcut window"
msgid "Edit"
msgstr "Уређивање"
#: src/photos-help-overlay.ui:133
#: src/photos-help-overlay.ui:140
msgctxt "shortcut window"
msgid "Export"
msgstr "Извоз"
#: src/photos-help-overlay.ui:140
#: src/photos-help-overlay.ui:147
msgctxt "shortcut window"
msgid "Print"
msgstr "Штампа"
#: src/photos-help-overlay.ui:147
#: src/photos-help-overlay.ui:154
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom in"
msgstr "Увећава приказ"
#: src/photos-help-overlay.ui:154
#: src/photos-help-overlay.ui:161
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom out"
msgstr "Умањује приказ"
#: src/photos-help-overlay.ui:161
#: src/photos-help-overlay.ui:168
msgctxt "shortcut window"
msgid "Best fit"
msgstr "Најбоље уклапање"
#: src/photos-help-overlay.ui:168
#: src/photos-help-overlay.ui:175
msgctxt "shortcut window"
msgid "Delete"
msgstr "Брисање"
#: src/photos-help-overlay.ui:175
#: src/photos-help-overlay.ui:182
msgctxt "shortcut window"
msgid "Action menu"
msgstr "Изборник радњи"
#: src/photos-help-overlay.ui:182
#: src/photos-help-overlay.ui:189
msgctxt "shortcut window"
msgid "Fullscreen"
msgstr "Преко целог екрана"
#: src/photos-help-overlay.ui:191
#: src/photos-help-overlay.ui:198
msgctxt "shortcut window"
msgid "Edit view"
msgstr "Преглед уређивања"
#: src/photos-help-overlay.ui:195
#: src/photos-help-overlay.ui:202
msgctxt "shortcut window"
msgid "Cancel"
msgstr "Отказивање"
......@@ -513,6 +518,11 @@ msgstr "Ваше фотографије су пописане"
msgid "Some photos might not be available during this process"
msgstr "Неке фотографије неће бити доступне за време овог поступка"
#: src/photos-item-manager.c:824
#, c-format
msgid "Oops! Unable to load “%s”"
msgstr "Упс! Нисам успео да учитам „%s“"
#: src/photos-local-item.c:239 src/photos-source-manager.c:399
msgid "Local"
msgstr "Месно"
......@@ -547,40 +557,40 @@ msgstr[3] "Изабер ставке за увоз (једна изабрана)
msgid "Back"
msgstr "Назад"
#: src/photos-main-toolbar.c:331
#: src/photos-main-toolbar.c:351
msgid "Select Items"
msgstr "Изабери ставке"
#. length == 1
#. Translators: this is the Open action in a context menu
#: src/photos-main-toolbar.c:393 src/photos-selection-toolbar.c:237
#: src/photos-main-toolbar.c:413 src/photos-selection-toolbar.c:237
#: src/photos-share-notification.c:165
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Отвори програмом „%s“"
#: src/photos-main-toolbar.c:424 src/photos-selection-toolbar.c:248
#: src/photos-main-toolbar.c:444 src/photos-selection-toolbar.c:248
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Уклоните из омиљених"
#: src/photos-main-toolbar.c:429 src/photos-selection-toolbar.c:253
#: src/photos-main-toolbar.c:449 src/photos-selection-toolbar.c:253
msgid "Add to favorites"
msgstr "Додајте у омиљене"
#: src/photos-main-toolbar.c:472
#: src/photos-main-toolbar.c:494
msgid "Done"
msgstr "Урађено"
#: src/photos-main-toolbar.c:507
#: src/photos-main-toolbar.c:530
msgid "_Select"
msgstr "_Изабери"
#: src/photos-main-window.c:458
msgid ""
"Copyright © 2012 – 2018 Red Hat, Inc.\n"
"Copyright © 2012 – 2019 Red Hat, Inc.\n"
"Copyright © 2015 – 2018 Umang Jain"
msgstr ""
"Право на копирање © 2012 – 2018 Red Hat, Inc.\n"
"Право на копирање © 2012 – 2019 Red Hat, Inc.\n"
"Право на копирање © 2015 – 2018 Umang Jain"
#. Translators: Put your names here
......@@ -592,26 +602,6 @@ msgstr ""
"\n"
"http://prevod.org — превод на српски језик"
#: src/photos-menus.ui:6
msgid "Fullscreen"
msgstr "Цео екран"
#: src/photos-menus.ui:12
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Пречице на тастатури"
#: src/photos-menus.ui:16
msgid "_Help"
msgstr "По_моћ"
#: src/photos-menus.ui:20
msgid "About"
msgstr "О програму"
#: src/photos-menus.ui:24
msgid "Quit"
msgstr "Изађи"
#: src/photos-organize-collection-dialog.c:70
msgid "_OK"
msgstr "У _реду"
......@@ -651,6 +641,22 @@ msgstr "Постави за екран закључавања"
msgid "Properties"
msgstr "Својства"
#: src/photos-preview-menu.ui:41
msgid "Fullscreen"
msgstr "Цео екран"
#: src/photos-primary-menu.ui:6
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Пречице на тастатури"
#: src/photos-primary-menu.ui:10
msgid "_Help"
msgstr "По_моћ"
#: src/photos-primary-menu.ui:14
msgid "About Photos"
msgstr "О Фотографијама"
#: src/photos-print-notification.c:71
#, c-format
msgid "Printing “%s”: %s"
......@@ -927,7 +933,7 @@ msgstr "Ваше „%s“ уверење је истекло"
msgid "Settings"
msgstr "Подешавања"
#: src/photos-thumbnailer.c:76
#: src/photos-thumbnailer.c:74
msgid "D-Bus address to use"
msgstr "Адреса Д-сабирнице за коришћење"
......@@ -1053,10 +1059,20 @@ msgstr "Хоумтаун"
msgid "Filters"
msgstr "Филтери"
#: src/photos-tracker-controller.c:168
#: src/photos-tracker-controller.c:174
msgid "Unable to find Tracker on your operating system"
msgstr "Не могу наћи Трагача на вашем оперативном систему"
#: src/photos-tracker-controller.c:176
msgid "Unable to fetch the list of photos"
msgstr "Не могу да довучем списак фотографија"
#~ msgid "About"
#~ msgstr "О програму"
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Изађи"
#~ msgid "It lets you:"
#~ msgstr "Допушта вам да:"
......@@ -1066,9 +1082,6 @@ msgstr "Не могу да довучем списак фотографија"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Откажи"
#~ msgid "Add to Photos"
#~ msgstr "Додај у Фотографије"
#~ msgid "%"
#~ msgid_plural "%"
#~ msgstr[0] "%"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment