el.po 34.8 KB
Newer Older
Tom Tryfonidis's avatar
Tom Tryfonidis committed
1 2 3 4
# Greek translation for gnome-photos.
# Copyright (C) 2012 gnome-photos's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-photos package.
# Tom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com>, 2012.
5
# keratea <dmtrs32@gmail.com>, 2013.
6
# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>, 2013, 2014.
7
# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2013, 2015, 2018.
8
#
Tom Tryfonidis's avatar
Tom Tryfonidis committed
9 10 11
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-photos\n"
12
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-photos/issues\n"
13 14
"POT-Creation-Date: 2019-01-18 12:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-20 23:24+0200\n"
15
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n"
16
"Language-Team: Ελληνικά <>\n"
Tom Tryfonidis's avatar
Tom Tryfonidis committed
17 18 19 20 21
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
23
"X-Project-Style: gnome\n"
Tom Tryfonidis's avatar
Tom Tryfonidis committed
24

25 26 27 28
#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.Photos.desktop.in.in:3 src/photos-application.c:3040
#: src/photos-embed.c:825 src/photos-main-window.c:437
#: src/photos-search-type-manager.c:144
MarMav's avatar
MarMav committed
29 30 31
msgid "Photos"
msgstr "Φωτογραφίες"

32
#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:8 src/photos-main-window.c:457
MarMav's avatar
MarMav committed
33 34 35
msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
msgstr "Προσπελάστε, οργανώστε και μοιραστείτε τις φωτογραφίες σας στο GNOME"

36
#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:10
37
msgid ""
38 39 40
"Access, organize and share your photos on GNOME. A simple and elegant "
"replacement for using a file manager to deal with photos. Enhance, crop and "
"edit in a snap. Seamless cloud integration is offered through GNOME Online "
41 42
"Accounts."
msgstr ""
43 44 45 46 47
"Αποκτήστε πρόσβαση, οργανώστε και διαμοιραστείτε τις φωτογραφίες σας στο "
"GNOME. Ένας απλός και κομψός αντικαταστάτης για την διαχείριση των "
"φωτογραφιών σας από τον διαχειριστή αρχείων. Βελτιώστε, περικόψτε και "
"επεξεργαστείτε πολύ γρήγορα. Προσφέρεται και η ενσωμάτωση με το cloud μέσω "
"των διαδικτυακών λογαριασμών του GNOME."
48

49
#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:16
50 51
msgid "You can:"
msgstr "Μπορείτε:"
52

53
#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:18
54 55
msgid "Automatically find all your pictures"
msgstr "Αυτόματη εύρεση όλων των φωτογραφιών σας"
MarMav's avatar
MarMav committed
56

57
#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:19
58 59
msgid "View recent local and online photos"
msgstr "Δείτε τις πρόσφατες τοπικές και διαδικτυακές φωτογραφίες σας"
MarMav's avatar
MarMav committed
60

61
#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:20
62 63
msgid "Access your Facebook or Flickr pictures"
msgstr "Αποκτήστε πρόσβαση στις φωτογραφίες σας σε Facebook ή Flickr"
MarMav's avatar
MarMav committed
64

65
#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:21
66 67 68 69 70 71 72 73 74
msgid ""
"View photos on TVs, laptops or other DLNA renderers on your local network"
msgstr ""
"Δείτε φωτογραφίες σε τηλεοράσεις, φορητούς υπολογιστές ή σε άλλες συσκευές "
"με DLNA στο τοπικό σας δίκτυο"

#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:23
msgid "Set pictures as your desktop background"
msgstr "Ορίστε τις εικόνες ως φόντο της επιφάνειας εργασίας σας"
MarMav's avatar
MarMav committed
75

76
#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:24
MarMav's avatar
MarMav committed
77 78 79
msgid "Print photos"
msgstr "Εκτυπώσετε φωτογραφίες"

80
#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:25
MarMav's avatar
MarMav committed
81 82 83
msgid "Select favorites"
msgstr "Επιλέξετε τα αγαπημένα σας"

84 85 86 87
#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:26
msgid ""
"Easily edit your pictures in the app, or send to a full featured editor for "
"more advanced changes"
88
msgstr ""
89 90
"Επεξεργαστείτε εύκολα τις φωτογραφίες σας στην εφαρμογή ή στείλτε σε έναν "
"πλήρη επεξεργαστή για πιο προηγμένες αλλαγές"
Tom Tryfonidis's avatar
Tom Tryfonidis committed
91

92
#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:51
93 94 95 96
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Το έργο GNOME"

#: data/org.gnome.Photos.desktop.in.in:4
Tom Tryfonidis's avatar
Tom Tryfonidis committed
97
msgid "Access, organize and share photos"
MarMav's avatar
MarMav committed
98
msgstr "Προσπελάστε, οργανώστε και μοιραστείτε τις φωτογραφίες σας"
Tom Tryfonidis's avatar
Tom Tryfonidis committed
99

100 101 102 103 104 105 106
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/org.gnome.Photos.desktop.in.in:7
msgid "org.gnome.Photos"
msgstr "org.gnome.Photos"

#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Photos.desktop.in.in:15
Tom Tryfonidis's avatar
Tom Tryfonidis committed
107
msgid "Photos;Pictures;"
MarMav's avatar
MarMav committed
108
msgstr "Φωτογραφίες;Εικόνες;Photos;Pictures;"
Tom Tryfonidis's avatar
Tom Tryfonidis committed
109

110
#: data/org.gnome.photos.gschema.xml:5
Tom Tryfonidis's avatar
Tom Tryfonidis committed
111 112 113
msgid "Window size"
msgstr "Μέγεθος παραθύρου"

114
#: data/org.gnome.photos.gschema.xml:6
Tom Tryfonidis's avatar
Tom Tryfonidis committed
115 116 117
msgid "Window size (width and height)."
msgstr "Μέγεθος παραθύρου (πλάτος και ύψος)."

118
#: data/org.gnome.photos.gschema.xml:10
Tom Tryfonidis's avatar
Tom Tryfonidis committed
119 120 121
msgid "Window position"
msgstr "Θέση παραθύρου"

122
#: data/org.gnome.photos.gschema.xml:11
Tom Tryfonidis's avatar
Tom Tryfonidis committed
123 124 125
msgid "Window position (x and y)."
msgstr "Θέση παραθύρου (x και y)."

126
#: data/org.gnome.photos.gschema.xml:15
Tom Tryfonidis's avatar
Tom Tryfonidis committed
127 128 129
msgid "Window maximized"
msgstr "Μεγιστοποιημένο παράθυρο"

130
#: data/org.gnome.photos.gschema.xml:16
Tom Tryfonidis's avatar
Tom Tryfonidis committed
131 132 133
msgid "Window maximized state"
msgstr "Κατάσταση μεγιστοποιημένου παραθύρου"

134
#: src/photos-application.c:164
135 136 137
msgid "Show the empty state"
msgstr "Εμφάνιση της άδειας κατάστασης"

138
#: src/photos-application.c:165
139 140 141
msgid "Show the application's version"
msgstr "Εμφάνση έκδοσης της εφαρμογής"

142 143 144 145 146 147 148 149 150
#. Translators: this is the default sub-directory where photos will
#. * be imported.
#.
#. Translators: this is the default sub-directory where photos
#. * will be exported.
#.
#. Translators: this is the name of the default album that will be
#. * created for imported photos.
#.
151
#: src/photos-application.c:1398 src/photos-export-dialog.c:195
152 153 154 155
#: src/photos-import-dialog.c:134
msgid "%-d %B %Y"
msgstr "%-d %B %Y"

156
#: src/photos-base-item.c:1037
157 158 159
msgid "Album"
msgstr "Άλμπουμ"

160
#: src/photos-base-item.c:2840
161 162 163
msgid "Screenshots"
msgstr "Στιγμιότυπα"

164
#: src/photos-delete-notification.c:136
165 166
#, c-format
msgid "“%s” deleted"
167
msgstr "Διαγράφηκε το «%s»"
168

169
#: src/photos-delete-notification.c:139
170 171 172 173 174 175
#, c-format
msgid "%d item deleted"
msgid_plural "%d items deleted"
msgstr[0] "Διαγράφηκε %d στοιχείο"
msgstr[1] "Διαγράφηκαν %d στοιχεία"

176
#: src/photos-delete-notification.c:146 src/photos-done-notification.c:119
MarMav's avatar
MarMav committed
177 178 179
msgid "Undo"
msgstr "Αναίρεση"

180
#: src/photos-dlna-renderers-dialog.ui:7
181
msgid "DLNA Renderer Devices"
MarMav's avatar
MarMav committed
182
msgstr "Συσκευές αποτύπωσης DLNA"
183

184
#: src/photos-done-notification.c:112
185 186
#, c-format
msgid "“%s” edited"
187
msgstr "Επεξεργάστηκε το «%s»"
188

189
#: src/photos-embed.c:829
190 191 192
msgid "Collection View"
msgstr "Προβολή συλλογής"

193
#: src/photos-embed.c:832 src/photos-search-type-manager.c:129
194
msgid "Albums"
MarMav's avatar
MarMav committed
195
msgstr "Άλμπουμ"
Tom Tryfonidis's avatar
Tom Tryfonidis committed
196

197
#: src/photos-embed.c:836 src/photos-search-type-manager.c:137
198 199
msgid "Favorites"
msgstr "Αγαπημένα"
Tom Tryfonidis's avatar
Tom Tryfonidis committed
200

201
#: src/photos-embed.c:840
202 203 204
msgid "Import"
msgstr "Εισαγωγή"

205
#: src/photos-embed.c:843 src/photos-main-toolbar.c:336
MarMav's avatar
MarMav committed
206 207 208
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"

209
#: src/photos-empty-results-box.c:120
210
msgid "No albums found"
MarMav's avatar
MarMav committed
211 212
msgstr "Δεν βρέθηκαν άλμπουμ"

213
#: src/photos-empty-results-box.c:124
214 215
msgid "Starred photos will appear here"
msgstr "Οι επισημασμένες φωτογραφίες θα εμφανίζονται εδώ"
MarMav's avatar
MarMav committed
216

217
#: src/photos-empty-results-box.c:134
218
msgid "No photos found"
219 220
msgstr "Δεν βρέθηκαν φωτογραφίες"

221
#: src/photos-empty-results-box.c:163
222 223 224 225 226 227 228
msgid "You can create albums from the Photos view"
msgstr "Μπορείτε να δημιουργήσετε άλμπουμ από την προβολή φωτογραφιών"

#. Translators: this should be translated in the context of
#. * the "Photos from your Online Accounts and Pictures folder
#. * will appear here." sentence below.
#.
229
#: src/photos-empty-results-box.c:184
230 231 232 233 234 235 236
msgid "Online Accounts"
msgstr "Διαδικτυακοί λογαριασμοί"

#. Translators: this should be translated in the context of
#. * the "Photos from your Online Accounts and Pictures folder
#. * will appear here." sentence below.
#.
237
#: src/photos-empty-results-box.c:191
238 239 240 241 242 243 244 245
msgid "Pictures folder"
msgstr "Φάκελος φωτογραφιών"

#. Translators: the first %s here is "Online Accounts" and the
#. * second %s is "Pictures folder", which are in separate
#. * strings due to markup, and should be translated only in the
#. * context of this sentence.
#.
246
#: src/photos-empty-results-box.c:198
247 248 249 250
#, c-format
msgid "Photos from your %s and %s will appear here."
msgstr "Θα εμφανίζονται εδώ οι φωτογραφίες από %s και %s"

251
#: src/photos-empty-results-box.c:208
252 253 254 255
msgid "Try a different search"
msgstr "Δοκιμάστε διαφορετική αναζήτηση"

#: src/photos-export-dialog.ui:22
256
msgctxt "dialog title"
257 258 259
msgid "Export"
msgstr "Εξαγωγή"

260
#: src/photos-export-dialog.ui:38
261 262 263
msgid "_Folder Name"
msgstr "Όνομα _φακέλου"

264
#: src/photos-export-dialog.ui:66 src/photos-print-setup.c:912
265 266 267
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"

268
#: src/photos-export-dialog.ui:83
269
msgid "F_ull"
270
msgstr "Πλή_ρης"
271

272
#: src/photos-export-dialog.ui:113
273
msgid "_Reduced"
274
msgstr "M_ειωμένο"
275

276
#: src/photos-export-dialog.ui:160 src/photos-import-dialog.ui:185
277 278
#: src/photos-main-toolbar.c:490 src/photos-main-toolbar.c:526
#: src/photos-main-toolbar.c:639
279 280 281
msgid "_Cancel"
msgstr "A_κύρωση"

282
#: src/photos-export-dialog.ui:167
283 284 285 286 287 288
msgid "_Export"
msgstr "Ε_ξαγωγή"

#. Translators: this is the estimated size of the exported image in
#. * the form "1600×1067 (0.6 GB)".
#.
289
#: src/photos-export-dialog.c:66
290 291 292 293
#, c-format
msgid "%d×%d (%s)"
msgstr "%d×%d (%s)"

294
#: src/photos-export-dialog.c:252
295 296 297
msgid "Calculating export size…"
msgstr "Υπολογισμός μεγέθους εξαγωγής…"

298
#: src/photos-export-notification.c:317
299 300 301
msgid "Failed to export: not enough space"
msgstr "Αποτυχία εξαγωγής: ανεπαρκής χώρος"

302
#: src/photos-export-notification.c:319
303 304 305
msgid "Failed to export"
msgstr "Αποτυχία εξαγωγής"

306
#: src/photos-export-notification.c:326
307 308
#, c-format
msgid "“%s” exported"
309
msgstr "Εξήχθει το «%s»"
310

311
#: src/photos-export-notification.c:330
312 313 314 315 316 317
#, c-format
msgid "%d item exported"
msgid_plural "%d items exported"
msgstr[0] "%d αντικείμενο εξήχθει"
msgstr[1] "%d αντικείμενα εξήχθησαν"

318
#: src/photos-export-notification.c:347
319 320 321
msgid "Analyze"
msgstr "Ανάλυση"

322
#: src/photos-export-notification.c:352
323 324 325 326
msgid "Empty Trash"
msgstr "Άδειασμα απορριμμάτων"

#. Translators: this is the Open action in a context menu
327
#: src/photos-export-notification.c:369 src/photos-preview-menu.ui:6
328
#: src/photos-selection-toolbar.c:240 src/photos-selection-toolbar.ui:28
329 330 331 332 333 334
msgid "Open"
msgstr "Άνοιγμα"

#. Translators: this is the label of the button to open the
#. * folder where the item was exported.
#.
335
#: src/photos-export-notification.c:379
336 337 338
msgid "Export Folder"
msgstr "Φακέλος εξαγωγής"

339
#. Translators: this is the fallback title in the form
340
#. * "Facebook — 2nd January 2013".
341
#.
342
#: src/photos-facebook-item.c:100 src/photos-flickr-item.c:102
343
#: src/photos-google-item.c:98
344 345 346 347
#, c-format
msgid "%s — %s"
msgstr "%s — %s"

348
#: src/photos-help-overlay.ui:32
349
msgctxt "shortcut window"
350 351 352
msgid "General"
msgstr "Γενικά"

353
#: src/photos-help-overlay.ui:36
354
msgctxt "shortcut window"
355 356 357
msgid "Show help"
msgstr "Εμφάνιση βοήθειας"

358
#: src/photos-help-overlay.ui:43
359
msgctxt "shortcut window"
360 361 362
msgid "Quit"
msgstr "Έξοδος"

363
#: src/photos-help-overlay.ui:52
364
msgctxt "shortcut window"
365 366 367
msgid "Navigation"
msgstr "Περιήγηση"

368
#: src/photos-help-overlay.ui:56
369
msgctxt "shortcut window"
370 371 372
msgid "Next photo"
msgstr "Επόμενη φωτογραφία"

373
#: src/photos-help-overlay.ui:63
374
msgctxt "shortcut window"
375 376 377
msgid "Previous photo"
msgstr "Προηγούμενη φωτογραφία"

378
#: src/photos-help-overlay.ui:70 src/photos-help-overlay.ui:78
379
msgctxt "shortcut window"
380 381 382
msgid "Go back"
msgstr "Μετάβαση πίσω"

383
#: src/photos-help-overlay.ui:88
384
msgctxt "shortcut window"
385 386 387
msgid "Overview"
msgstr "Επισκόπηση"

388
#: src/photos-help-overlay.ui:92
389 390 391 392
msgctxt "shortcut window"
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"

393
#: src/photos-help-overlay.ui:99
394
msgctxt "shortcut window"
395 396 397
msgid "Select all"
msgstr "Επιλογή όλων"

398
#: src/photos-help-overlay.ui:106
399 400 401 402 403 404 405
#| msgctxt "shortcut window"
#| msgid "Print selected photos"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Export selected photos"
msgstr "Εξαγωγή επιλεγμένων φωτογραφιών"

#: src/photos-help-overlay.ui:113
406 407 408 409
msgctxt "shortcut window"
msgid "Print selected photos"
msgstr "Εκτύπωση επιλεγμένων φωτογραφιών"

410
#: src/photos-help-overlay.ui:120
411 412 413 414
msgctxt "shortcut window"
msgid "Delete selected photos"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων φωτογραφιών"

415
#: src/photos-help-overlay.ui:129
416
msgctxt "shortcut window"
417 418
msgid "Photo view"
msgstr "Προβολή φωτογραφίας"
419

420
#: src/photos-help-overlay.ui:133
421
msgctxt "shortcut window"
422 423
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
424

425
#: src/photos-help-overlay.ui:140
426
msgctxt "shortcut window"
427 428
msgid "Export"
msgstr "Εξαγωγή"
429

430
#: src/photos-help-overlay.ui:147
431
msgctxt "shortcut window"
432 433 434
msgid "Print"
msgstr "Εκτύπωση"

435
#: src/photos-help-overlay.ui:154
436 437 438 439
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom in"
msgstr "Μεγέθυνση"

440
#: src/photos-help-overlay.ui:161
441 442 443 444
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom out"
msgstr "Σμίκρυνση"

445
#: src/photos-help-overlay.ui:168
446 447 448 449
msgctxt "shortcut window"
msgid "Best fit"
msgstr "Καλύτερο ταίριασμα"

450
#: src/photos-help-overlay.ui:175
451 452 453 454
msgctxt "shortcut window"
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"

455
#: src/photos-help-overlay.ui:182
456
msgctxt "shortcut window"
457 458 459
msgid "Action menu"
msgstr "Μενού ενεργειών"

460
#: src/photos-help-overlay.ui:189
461
msgctxt "shortcut window"
462 463 464
msgid "Fullscreen"
msgstr "Πλήρης οθόνη"

465
#: src/photos-help-overlay.ui:198
466 467 468 469
msgctxt "shortcut window"
msgid "Edit view"
msgstr "Προβολή επεξεργασίας"

470
#: src/photos-help-overlay.ui:202
471 472 473 474
msgctxt "shortcut window"
msgid "Cancel"
msgstr "Aκύρωση"

475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499
#: src/photos-import-dialog.c:194
msgid "An album with that name already exists"
msgstr "Υπάρχει ήδη ένα άλμπουμ με αυτό το όνομα"

#: src/photos-import-dialog.c:211
msgid "An album for that date already exists"
msgstr "Υπάρχει ήδη ένα άλμπουμ για αυτήν την ημερομηνία"

#: src/photos-import-dialog.ui:22
msgctxt "dialog title"
msgid "Name Album"
msgstr "Όνομα άλμπουμ"

#: src/photos-import-dialog.ui:54
msgid "Create _New"
msgstr "Δημιουργία _νέου"

#: src/photos-import-dialog.ui:118
msgid "Add to _Existing"
msgstr "Προσθήκη σε υπά_ρχον"

#: src/photos-import-dialog.ui:192 src/photos-organize-collection-dialog.c:69
msgid "_Add"
msgstr "_Προσθήκη"

MarMav's avatar
MarMav committed
500
#. Translators: %s refers to an online account provider, e.g.,
501
#. * "Facebook" or "Flickr".
MarMav's avatar
MarMav committed
502
#.
503
#: src/photos-indexing-notification.c:164
MarMav's avatar
MarMav committed
504 505 506
#, c-format
msgid "Fetching photos from %s"
msgstr "Ανάκτηση φωτογραφιών από %s"
507

508
#: src/photos-indexing-notification.c:167
MarMav's avatar
MarMav committed
509 510 511
msgid "Fetching photos from online accounts"
msgstr "Ανάκτηση φωτογραφιών από διαδικτυακούς λογαριασμούς"

512
#: src/photos-indexing-notification.c:202
513 514 515
msgid "Your photos are being indexed"
msgstr "Οι φωτογραφίες σας ευρετηριοποιούνται"

516
#: src/photos-indexing-notification.c:203
517 518 519 520 521
msgid "Some photos might not be available during this process"
msgstr ""
"Μερικές φωτογραφίες μπορεί να μην είναι διαθέσιμες κατά τη διάρκεια αυτής "
"της διεργασίας"

522 523 524 525 526
#: src/photos-item-manager.c:824
#, c-format
msgid "Oops! Unable to load “%s”"
msgstr "Ώχ! Αδυναμία φόρτωσης «%s»"

527
#: src/photos-local-item.c:239 src/photos-source-manager.c:399
528 529 530
msgid "Local"
msgstr "Τοπικά"

531
#: src/photos-main-toolbar.c:80
Tom Tryfonidis's avatar
Tom Tryfonidis committed
532
msgid "Click on items to select them"
533
msgstr "Πατήστε στα στοιχεία για να τα επιλέξετε"
Tom Tryfonidis's avatar
Tom Tryfonidis committed
534

535
#: src/photos-main-toolbar.c:82
Tom Tryfonidis's avatar
Tom Tryfonidis committed
536 537
#, c-format
msgid "%d selected"
538 539 540
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d επιλέχτηκε"
msgstr[1] "%d επιλέχτηκαν"
Tom Tryfonidis's avatar
Tom Tryfonidis committed
541

542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553
#: src/photos-main-toolbar.c:170
msgid "Select items for import"
msgstr "Επιλέξτε αντικείμενα για εισαγωγή"

#: src/photos-main-toolbar.c:174
#, c-format
msgid "Select items for import (%u selected)"
msgid_plural "Select items for import (%u selected)"
msgstr[0] "Επιλέξτε αντικείμενα για εισαγωγή (%u επιλέχθηκε)"
msgstr[1] "Επιλέξτε αντικείμενα για εισαγωγή (%u επιλέχθηκαν)"

#: src/photos-main-toolbar.c:217
Tom Tryfonidis's avatar
Tom Tryfonidis committed
554 555 556
msgid "Back"
msgstr "Πίσω"

557
#: src/photos-main-toolbar.c:351
Tom Tryfonidis's avatar
Tom Tryfonidis committed
558
msgid "Select Items"
559
msgstr "Επιλογή αντικειμένων"
Tom Tryfonidis's avatar
Tom Tryfonidis committed
560

561
#. length == 1
562
#. Translators: this is the Open action in a context menu
563
#: src/photos-main-toolbar.c:413 src/photos-selection-toolbar.c:237
564
#: src/photos-share-notification.c:165
565 566 567 568
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Άνοιγμα με %s"

569
#: src/photos-main-toolbar.c:444 src/photos-selection-toolbar.c:248
570 571 572
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Αφαίρεση από τα αγαπημένα"

573
#: src/photos-main-toolbar.c:449 src/photos-selection-toolbar.c:253
574 575 576
msgid "Add to favorites"
msgstr "Προσθήκη στα αγαπημένα"

577
#: src/photos-main-toolbar.c:494
578 579 580
msgid "Done"
msgstr "Έγινε"

581
#: src/photos-main-toolbar.c:530
582 583 584 585
msgid "_Select"
msgstr "_Επιλογή"

#: src/photos-main-window.c:458
586 587 588
#| msgid ""
#| "Copyright © 2012 – 2018 Red Hat, Inc.\n"
#| "Copyright © 2015 – 2018 Umang Jain"
589
msgid ""
590
"Copyright © 2012 – 2019 Red Hat, Inc.\n"
591
"Copyright © 2015 – 2018 Umang Jain"
592
msgstr ""
593
"Πνευματικά δικαιώματα © 2012 – 2019 Red Hat, Inc.\n"
594
"Πνευματικά δικαιώματα © 2015 – 2018 Umang Jain"
595

Tom Tryfonidis's avatar
Tom Tryfonidis committed
596
#. Translators: Put your names here
597
#: src/photos-main-window.c:466
Tom Tryfonidis's avatar
Tom Tryfonidis committed
598 599 600
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n"
601
" Δημήτρης Σπίγγος <dmtrs32@gmail.com>\n"
602
" Θάνος Τρυφωνίδης <tomtryf@gnome.org>\n"
603
" Ευστάθιος Ιωσηφίδης <iosifidis@opensuse.org>\n"
MarMav's avatar
MarMav committed
604
" Μαρία Μαυρίδου <mavridou@gmail.com>\n"
Tom Tryfonidis's avatar
Tom Tryfonidis committed
605
"\n"
MarMav's avatar
MarMav committed
606 607
"Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη σελίδα\n"
"http://gnome.gr/"
Tom Tryfonidis's avatar
Tom Tryfonidis committed
608

609
#: src/photos-organize-collection-dialog.c:70
610 611 612
msgid "_OK"
msgstr "_Εντάξει"

613
#. Translators: "Organize" refers to photos in this context
614
#: src/photos-organize-collection-dialog.c:121
615 616 617
msgctxt "Dialog title"
msgid "Organize"
msgstr "Οργάνωση"
Tom Tryfonidis's avatar
Tom Tryfonidis committed
618

619
#: src/photos-preview-menu.ui:10
620 621 622
msgid "Export…"
msgstr "Εξαγωγή…"

623
#: src/photos-preview-menu.ui:14
624 625 626
msgid "Print…"
msgstr "Εκτύπωση…"

627
#: src/photos-preview-menu.ui:19
628 629 630
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"

631
#: src/photos-preview-menu.ui:23
632
msgid "Display on…"
MarMav's avatar
MarMav committed
633
msgstr "Εμφάνιση σε…"
634

635
#: src/photos-preview-menu.ui:27
636 637 638
msgid "Set as Background"
msgstr "Ορισμός ως παρασκήνιο"

639
#: src/photos-preview-menu.ui:31
640
msgid "Set as Lock Screen"
641
msgstr "Ορισμός ως οθόνη κλειδώματος"
642

643 644
#: src/photos-preview-menu.ui:37 src/photos-properties-dialog.c:883
#: src/photos-selection-toolbar.ui:101
645 646 647
msgid "Properties"
msgstr "Ιδιότητες"

648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663
#: src/photos-preview-menu.ui:41
msgid "Fullscreen"
msgstr "Πλήρης οθόνη"

#: src/photos-primary-menu.ui:6
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου"

#: src/photos-primary-menu.ui:10
msgid "_Help"
msgstr "_Βοήθεια"

#: src/photos-primary-menu.ui:14
msgid "About Photos"
msgstr "Περί του Φωτογραφίες"

664
#: src/photos-print-notification.c:71
MarMav's avatar
MarMav committed
665 666
#, c-format
msgid "Printing “%s”: %s"
667
msgstr "Εκτύπωση «%s»: %s"
MarMav's avatar
MarMav committed
668

669
#: src/photos-print-operation.c:241
670 671 672
msgid "Image Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις εικόνας"

673
#: src/photos-print-setup.c:884
674 675 676
msgid "Position"
msgstr "Θέση"

677
#: src/photos-print-setup.c:887
678 679 680
msgid "_Left:"
msgstr "_Αριστερά:"

681
#: src/photos-print-setup.c:888
682 683 684
msgid "_Right:"
msgstr "_Δεξιά:"

685
#: src/photos-print-setup.c:889
686 687 688
msgid "_Top:"
msgstr "_Πάνω:"

689
#: src/photos-print-setup.c:890
690
msgid "_Bottom:"
691
msgstr "Κά_τω:"
692

693
#: src/photos-print-setup.c:892
694 695 696
msgid "C_enter:"
msgstr "_Κέντρο:"

697
#: src/photos-print-setup.c:896
698 699 700
msgid "None"
msgstr "Καμία"

701
#: src/photos-print-setup.c:897
702 703 704
msgid "Horizontal"
msgstr "Οριζόντια"

705
#: src/photos-print-setup.c:898
706 707 708
msgid "Vertical"
msgstr "Κάθετα"

709
#: src/photos-print-setup.c:899
710 711 712
msgid "Both"
msgstr "Και τα δύο"

713
#: src/photos-print-setup.c:915
714 715 716
msgid "_Width:"
msgstr "_Πλάτος:"

717
#: src/photos-print-setup.c:916
718 719 720
msgid "_Height:"
msgstr "Ύ_ψος:"

721
#: src/photos-print-setup.c:918
722 723 724
msgid "_Scaling:"
msgstr "_Κλιμάκωση:"

725
#: src/photos-print-setup.c:927
726 727 728
msgid "_Unit:"
msgstr "_Μονάδα:"

729
#: src/photos-print-setup.c:931
730 731 732
msgid "Millimeters"
msgstr "Χιλιοστά"

733
#: src/photos-print-setup.c:932
734 735 736
msgid "Inches"
msgstr "Ίντσες"

737
#: src/photos-print-setup.c:960
738 739 740
msgid "Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση"

741
#: src/photos-properties-dialog.c:246
742 743 744
msgid "Edited in Photos"
msgstr "Επεξεργάστηκε στις Φωτογραφίες"

745
#: src/photos-properties-dialog.c:259
746 747 748
msgid "Untouched"
msgstr "Ανέπαφο"

749 750 751
#. Translators: this is the label next to the photo title in the
#. * properties dialog
#.
752
#: src/photos-properties-dialog.c:442
753
msgctxt "Document Title"
754
msgid "Title"
MarMav's avatar
MarMav committed
755
msgstr "Τίτλος"
756

757 758 759
#. Translators: this is the label next to the photo author in
#. * the properties dialog
#.
760
#: src/photos-properties-dialog.c:454
761
msgctxt "Document Author"
762 763 764
msgid "Author"
msgstr "Δημιουργός"

765
#: src/photos-properties-dialog.c:461
766 767 768
msgid "Source"
msgstr "Πηγή"

769
#: src/photos-properties-dialog.c:467
770 771 772
msgid "Date Modified"
msgstr "Ημερομηνία τροποποίησης"

773
#: src/photos-properties-dialog.c:475
774 775 776
msgid "Date Created"
msgstr "Ημερομηνία δημιουργίας"

777 778 779
#. Translators: this is the label next to the photo type in the
#. * properties dialog
#.
780
#: src/photos-properties-dialog.c:485
781
msgctxt "Document Type"
782 783 784
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"

785
#: src/photos-properties-dialog.c:495
786 787
msgid "Dimensions"
msgstr "Διαστάσεις"
788

789
#: src/photos-properties-dialog.c:507
790 791 792
msgid "Location"
msgstr "Τοποθεσία"

793
#: src/photos-properties-dialog.c:525
794
msgid "Camera"
MarMav's avatar
MarMav committed
795
msgstr "Κάμερα"
796

797
#: src/photos-properties-dialog.c:535 src/photos-tool-colors.c:365
798 799 800
msgid "Exposure"
msgstr "Έκθεση"

801
#: src/photos-properties-dialog.c:545
802 803 804
msgid "Aperture"
msgstr "Διάφραγμα"

805
#: src/photos-properties-dialog.c:555
806
msgid "Focal Length"
MarMav's avatar
MarMav committed
807
msgstr "Εστιακή απόσταση"
808

809
#: src/photos-properties-dialog.c:565
810 811 812
msgid "ISO Speed"
msgstr "Ταχύτητα ISO"

813
#: src/photos-properties-dialog.c:575
814
msgid "Flash"
MarMav's avatar
MarMav committed
815
msgstr "Φλας"
816

817
#: src/photos-properties-dialog.c:584
818 819 820
msgid "Modifications"
msgstr "Τροποποιήσεις"

821 822 823 824 825 826 827 828
#: src/photos-properties-dialog.c:656
#, c-format
msgid "%ld × %ld pixel"
msgid_plural "%ld × %ld pixels"
msgstr[0] "%ld × %ld εικονοστοιχεία"
msgstr[1] "%ld × %ld εικονοστοιχεία"

#: src/photos-properties-dialog.c:721
829 830 831
msgid "Off, did not fire"
msgstr "Ανενεργό, δεν δούλεψε"

832
#: src/photos-properties-dialog.c:723
833 834 835
msgid "On, fired"
msgstr "Ενεργό, δούλεψε"

836
#: src/photos-properties-dialog.c:760
837 838 839
msgid "Discard all Edits"
msgstr "Ακύρωση όλων των αλλαγών"

840 841 842 843 844 845
#: src/photos-removable-devices-button.ui:47
msgid "Devices"
msgstr "Συσκευές"

#: src/photos-search-match-manager.c:155 src/photos-search-type-manager.c:121
#: src/photos-source-manager.c:396
846 847 848 849
msgid "All"
msgstr "Όλα"

#. Translators: "Title" refers to "Match Title" when searching.
850
#: src/photos-search-match-manager.c:162
851 852 853 854 855
msgctxt "Search Filter"
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"

#. Translators: "Author" refers to "Match Author" when searching.
856
#: src/photos-search-match-manager.c:169
857 858 859 860
msgctxt "Search Filter"
msgid "Author"
msgstr "Δημιουργός"

861 862 863
#. Translators: this is a verb that refers to "All", "Title" and
#. * "Author", as in "Match All", "Match Title" and "Match Author".
#.
864
#: src/photos-search-match-manager.c:207
865
msgid "Match"
866
msgstr "Αντιστοίχιση"
867 868 869 870

#. Translators: "Type" refers to a search filter. eg., All, Albums,
#. * Favorites and Photos.
#.
871
#: src/photos-search-type-manager.c:178
872 873 874 875
msgctxt "Search Filter"
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"

876
#: src/photos-selection-menu.ui:6
877 878 879
msgid "Select All"
msgstr "Επιλογή όλων"

880
#: src/photos-selection-menu.ui:11
881 882 883
msgid "Select None"
msgstr "Χωρίς επιλογή"

884
#: src/photos-selection-toolbar.ui:19
885 886 887
msgid "Export"
msgstr "Εξαγωγή"

888
#: src/photos-selection-toolbar.ui:111
889
msgid "Add to Album"
MarMav's avatar
MarMav committed
890
msgstr "Προσθήκη σε άλμπουμ"
891

892
#: src/photos-share-dialog.ui:25
893 894 895 896
msgctxt "dialog title"
msgid "Share"
msgstr "Κοινή χρήση"

897 898 899 900 901 902
#: src/photos-share-notification.c:148
#, c-format
msgid "“%s” shared"
msgstr "«%s» διαμοιρασμένα"

#: src/photos-share-point-email.c:78
903 904 905
msgid "E-Mail"
msgstr "Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο"

906
#: src/photos-share-point-google.c:103
907 908 909
msgid "Failed to upload photo: Service not authorized"
msgstr "Αποτυχία αποστολής φωτογραφίας: Η υπηρεσία δεν έχει εξουσιοδοτηθεί"

910
#: src/photos-share-point-google.c:105
911 912 913
msgid "Failed to upload photo"
msgstr "Αποτυχία αποστολής φωτογραφίας"

914
#: src/photos-source-manager.c:465
915 916
msgid "Sources"
msgstr "Πηγές"
Tom Tryfonidis's avatar
Tom Tryfonidis committed
917

918
#: src/photos-source-notification.c:171
919 920 921
msgid "New device discovered"
msgstr "Ανιχνεύθηκε νέα συσκευή"

922
#: src/photos-source-notification.c:184
923 924 925
msgid "Import…"
msgstr "Εισαγωγή…"

926 927 928
#. Translators: %s refers to an online account provider, e.g.,
#. * "Facebook" or "Flickr".
#.
929
#: src/photos-source-notification.c:214
930 931 932 933
#, c-format
msgid "Your %s credentials have expired"
msgstr "Τα %s διαπιστευτήρια έχουν λήξει"

934
#: src/photos-source-notification.c:221
935 936 937
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"

938
#: src/photos-thumbnailer.c:74
939 940 941
msgid "D-Bus address to use"
msgstr "Διεύθυνση D-Bus που θα χρησιμοποιηθεί"

942
#: src/photos-tool-colors.c:386
943 944 945
msgid "Contrast"
msgstr "Αντίθεση"

946
#: src/photos-tool-colors.c:407
947 948 949
msgid "Blacks"
msgstr "Μαύρα"

950
#: src/photos-tool-colors.c:428
951 952 953
msgid "Saturation"
msgstr "Κορεσμός"

954 955 956 957 958 959 960 961 962
#: src/photos-tool-colors.c:447
msgid "Shadows"
msgstr "Σκιές"

#: src/photos-tool-colors.c:466
msgid "Highlights"
msgstr "Καλύτερα στιγμιότυπα"

#: src/photos-tool-colors.c:495
963 964 965
msgid "Colors"
msgstr "Χρώματα"

966
#: src/photos-tool-crop.c:192
967
msgid "Free"
968
msgstr "Ελεύθερο"
969

970
#: src/photos-tool-crop.c:193
971 972 973
msgid "Original"
msgstr "Αρχικό"

974
#: src/photos-tool-crop.c:194
975 976
msgid "1×1 (Square)"
msgstr "1×1 (Τετράγωνο)"
977

978
#: src/photos-tool-crop.c:195
979 980
msgid "10×8 / 5×4"
msgstr "10×8 / 5×4"
981

982
#: src/photos-tool-crop.c:196
983 984
msgid "4×3 / 8×6 (1024×768)"
msgstr "4×3 / 8×6 (1024×768)"
985

986
#: src/photos-tool-crop.c:197
987 988
msgid "7×5"
msgstr "7×5"
989

990
#: src/photos-tool-crop.c:198
991 992
msgid "3×2 / 6×4"
msgstr "3×2 / 6×4"
993

994
#: src/photos-tool-crop.c:199
995 996 997
msgid "16×10 (1280×800)"
msgstr "16×10 (1280×800)"

998
#: src/photos-tool-crop.c:200
999 1000
msgid "16×9 (1920×1080)"
msgstr "16×9 (1920×1080)"
1001

1002
#: src/photos-tool-crop.c:1459
1003 1004 1005
msgid "Lock aspect ratio"
msgstr "Κλείδωμα λόγου διαστάσεων"

1006
#: src/photos-tool-crop.c:1529
1007 1008 1009
msgid "Landscape"
msgstr "Οριζόντια"

1010
#: src/photos-tool-crop.c:1540
1011 1012 1013
msgid "Portrait"
msgstr "Κάθετα"

1014
#: src/photos-tool-crop.c:1551
1015 1016 1017
msgid "Reset"
msgstr "Επαναφορά"

1018
#: src/photos-tool-crop.c:1569
1019 1020 1021
msgid "Crop"
msgstr "Περικοπή"

1022
#: src/photos-tool-enhance.c:197
1023 1024 1025
msgid "Sharpen"
msgstr "Όξυνση"

1026
#: src/photos-tool-enhance.c:218
1027
msgid "Denoise"
1028
msgstr "Αφαίρεση θορύβου"
1029

1030
#: src/photos-tool-enhance.c:245
1031 1032 1033
msgid "Enhance"
msgstr "Βελτίωση"

1034
#. Translators: "None" refers to the nop magic filter when editing.
1035
#: src/photos-tool-filters.c:182
1036 1037 1038 1039
msgctxt "Edit Filter"
msgid "None"
msgstr "Κανένα"

1040
#: src/photos-tool-filters.c:189
1041 1042
msgid "1947"
msgstr "1947"
1043

1044
#: src/photos-tool-filters.c:196
1045
msgid "Calistoga"
1046
msgstr "Calistoga"
1047

1048
#: src/photos-tool-filters.c:202
1049
msgid "Mogadishu"
1050
msgstr "Mogadishu"
1051

1052
#: src/photos-tool-filters.c:209
1053
msgid "Caap"
1054
msgstr "Caap"
1055

1056
#: src/photos-tool-filters.c:215
1057
msgid "Hometown"
1058
msgstr "Hometown"
1059

1060
#: src/photos-tool-filters.c:233
1061 1062 1063
msgid "Filters"
msgstr "Φίλτρα"

1064 1065 1066 1067 1068
#: src/photos-tracker-controller.c:174
msgid "Unable to find Tracker on your operating system"
msgstr "Αδυναμία εύρεσης του Tracker στο λειτουργικό σας σύστημα"

#: src/photos-tracker-controller.c:176
1069
msgid "Unable to fetch the list of photos"
MarMav's avatar
MarMav committed
1070 1071
msgstr "Αδύνατη η ανάκτηση της λίστας των φωτογραφιών"

1072 1073 1074 1075 1076 1077
#~ msgid "About"
#~ msgstr "Περί"

#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Έξοδος"

1078 1079 1080 1081 1082 1083
#~ msgid "It lets you:"
#~ msgstr "Σας επιτρέπει να:"

#~ msgid "Send photos to remote DLNA renderers"
#~ msgstr "Στείλετε φωτογραφίες σε απομακρυσμένες DLNA συσκευές"

1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107
#~ msgid "Untitled Photo"
#~ msgstr "Φωτογραφία χωρίς τίτλο"

#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Άκυρο"

#~ msgid "Name your first album"
#~ msgstr "Ονομάστε το πρώτο σας άλμπουμ"

#~ msgid "You can add your online accounts in %s"
#~ msgstr "Μπορείτε να προσθέσετε διαδικτυακούς λογαριασμούς στις %s"

#~ msgid ""
#~ "Copyright © 2013 Intel Corporation. All rights reserved.\n"
#~ "Copyright © 2014 – 2015 Pranav Kant\n"
#~ "Copyright © 2012 – 2017 Red Hat, Inc."
#~ msgstr ""
#~ "Πνευματική Ιδιοκτησία © 2013 Intel Corporation. All rights reserved.\n"
#~ "Πνευματική Ιδιοκτησία © 2014 – 2015 Pranav Kant\n"
#~ "Πνευματική Ιδιοκτησία © 2012 – 2017 Red Hat, Inc."

#~ msgid "Brightness"
#~ msgstr "Φωτεινότητα"

1108 1109 1110
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Πλάτος"

1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122
#~ msgid "Screen"
#~ msgstr "Οθόνη"

#~ msgid "Golden ratio"
#~ msgstr "Η χρυσή τομή"

#~ msgid "A paper sizes"
#~ msgstr "Μεγέθη χαρτιού"

#~ msgid "%.2f"
#~ msgstr "%.2f"

1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Print the current photo"
#~ msgstr "Εκτύπωση της τρέχουσας φωτογραφίας"

#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Preview"
#~ msgstr "Προεπισκόπηση"

#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Edit the current photo"
#~ msgstr "Επεξεργασία της τρέχουσας φωτογραφίας"

#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Export the current photo"
#~ msgstr "Εξαγωγή της τρέχουσας φωτογραφίας"

#~ msgid "A3 (297 × 420 mm)"
#~ msgstr "A3 (297 × 420 mm)"

#~ msgid "A4 (210 × 297 mm)"
#~ msgstr "A4 (210 × 297 mm)"

#~ msgid "1977"
#~ msgstr "1977"

#~ msgid "Gotham"
#~ msgstr "Σκοτεινό"

1151 1152 1153
#~ msgid "Gray"
#~ msgstr "Γκρίζο"

1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198
#~ msgid "%a, %d %B %Y  %X"
#~ msgstr "%a, %d %B %Y  %X"

#~ msgid "%a, %d %B %Y"
#~ msgstr "%a, %d %B %Y"

#~ msgid "%.1f (lens)"
#~ msgstr "%.1f (φακοί)"

#~ msgid "%.1f (35mm film)"
#~ msgstr "%.1f (35mm ταινία)"

#~ msgid "Transformation on unloaded image."
#~ msgstr "Μετασχηματισμός σε μια μη φορτωμένη εικόνα."

#~ msgid "Transformation failed."
#~ msgstr "Αποτυχία μετασχηματισμού."

#~ msgid "EXIF not supported for this file format."
#~ msgstr "Δεν υποστηρίζεται το EXIF σε αυτό τον τύπο αρχείου."

#~ msgid "Image loading failed."
#~ msgstr "Αποτυχία φόρτωσης εικόνας."

#~ msgid "No image loaded."
#~ msgstr "Δεν έχει φορτωθεί εικόνα."

#~ msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
#~ msgstr "Δεν έχετε τα κατάλληλα δικαιώματα για να αποθηκεύσετε το αρχείο."

#~ msgid "Temporary file creation failed."
#~ msgstr "Αποτυχία δημιουργίας προσωρινού αρχείου."

#~ msgid "At least two file names are equal."
#~ msgstr "Τουλάχιστον δύο ονόματα αρχείων είναι ίδια."

#~ msgid "Could not display help for Image Viewer"
#~ msgstr "Αδύνατη η εμφάνιση βοήθειας για την προβολή εικόνων"

#~ msgid " (invalid Unicode)"
#~ msgstr " (άκυρο Unicode)"

#~ msgid "Recent"
#~ msgstr "Πρόσφατα"

1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207
#~ msgid "No Favorites Found"
#~ msgstr "Δεν βρέθηκαν αγαπημένα"

#~ msgid "Load More"
#~ msgstr "Φόρτωση περισσοτέρων"

#~ msgid "Loading…"
#~ msgstr "Φορτώνεται…"

MarMav's avatar
MarMav committed
1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225
#~ msgid ""
#~ "<li>View recent local and online photos</li> <li>Access your Flickr "
#~ "content</li> <li>Send photos to remote DLNA renderers</li> <li>Set as "
#~ "background</li> <li>Print photos</li> <li>Select favorites</li> <li>Allow "
#~ "opening full featured editor for more advanced changes</li>"
#~ msgstr ""
#~ "<li>Προβολή πρόσφατων τοπικών και διαδικτυακών φωτογραφιών</li> "
#~ "<li>Πρόσβαση σε περιεχόμενο στο Flickr</li> <li>Αποστολή φωτογραφιών για "
#~ "απομακρυσμένη αποτύπωση DLNA</li> <li>Ορισμός ως παρασκήνιο</li> "
#~ "<li>Εκτύπωση φωτογραφιών</li> <li>Επιλογή αγαπημένων</li> <li>Άνοιγμα με "
#~ "επεξεργαστή εικόνων για περισσότερες εξειδικευμένες αλλαγές</li>"

#~ msgid "Facebook"
#~ msgstr "Facebook"

#~ msgid "Flickr"
#~ msgstr "Flickr"

1226 1227 1228
#~ msgid "System Settings"
#~ msgstr "Ρυθμίσεις συστήματος"

1229 1230 1231 1232 1233
#~| msgid "Organize"
#~ msgctxt "Toolbar button tooltip"
#~ msgid "Organize"
#~ msgstr "Οργάνωση"

1234 1235
#~ msgid "Load %d more photos"
#~ msgstr "Φόρτωση %d ακόμα φωτογραφιών"