oc.po 23.5 KB
Newer Older
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
1 2 3 4
# Occitan translation for gnome-photos.
# Copyright (C) 2013 gnome-photos's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-photos package.
# Cédric Valmary (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>, 2015.
5
# Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary@yahoo.fr>, 2016.
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
6
# Cédric VALMARY <cvalmary@yahoo.fr>, 2017.
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
7 8 9
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
10
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
11
"photos&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
12 13 14 15
"POT-Creation-Date: 2017-02-28 00:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-12 11:11+0200\n"
"Last-Translator: Cédric VALMARY <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Tot en òc (totenoc.eu)\n"
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
16 17 18 19 20 21 22 23 24
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"

#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:1
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
25
#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:1 ../src/photos-embed.c:666
26
#: ../src/photos-search-type-manager.c:135
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
27 28 29
msgid "Photos"
msgstr "Fòtos"

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
30
#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2 ../src/photos-main-window.c:497
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
msgstr "Accedir, organizar e partejar vòstras fòtos amb GNOME"

#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"A simple application to access, organize and share your photos on GNOME. It "
"is meant to be a simple and elegant replacement for using a file manager to "
"deal with photos. Seamless cloud integration is offered through GNOME Online "
"Accounts."
msgstr ""
"Una aplicacion per accedir, organizar e partejar vòstras fòtos amb GNOME. Se "
"vòl èsser una alternativa a l'encòp simpla e eleganta al tradicional "
"gestionari de fichièrs per manipular las fòtos. Una integracion transparenta "
"de la nívol es tanben ofèrta via lo gestionari dels comptes en linha GNOME."

#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:4
msgid "It lets you:"
msgstr "Vos permet de :"

#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:5
msgid "View recent local and online photos"
msgstr "Veire de fòtos recentas en local o en linha"

#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:6
msgid "Access your Facebook or Flickr content"
msgstr "Accedir a vòstres contenguts Facebook o Flickr"

#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:7
msgid "Send photos to remote DLNA renderers"
msgstr "Mandar de fòtos a de motors de rendut DLNA distants"

#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:8
msgid "Set as background"
64
msgstr "Definir coma rèireplan"
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110

#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:9
msgid "Print photos"
msgstr "Imprimir de fòtos"

#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:10
msgid "Select favorites"
msgstr "Seleccionar de favorits"

#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:11
msgid "Allow opening full featured editor for more advanced changes"
msgstr ""
"Dobrir un editor plenament foncional per las modificacions mai avançadas"

#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:2
msgid "Access, organize and share photos"
msgstr "Accedir, organizar e partejar de fòtos"

#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:3
msgid "Photos;Pictures;"
msgstr "fòtos;imatges;"

#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.h:1
msgid "Window size"
msgstr "Talha de la fenèstra"

#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.h:2
msgid "Window size (width and height)."
msgstr "Dimensions de la fenèstra (largor e nautor)."

#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.h:3
msgid "Window position"
msgstr "Posicion de la fenèstra"

#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.h:4
msgid "Window position (x and y)."
msgstr "Posicion de la fenèstra (en x e y)."

#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.h:5
msgid "Window maximized"
msgstr "Agrandiment de la fenèstra"

#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.h:6
msgid "Window maximized state"
msgstr "Nivèl d'agrandiment de la fenèstra"

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
111 112 113 114 115
#: ../src/photos-application.c:152
msgid "Show the application's version"
msgstr "Afichar la version de l'aplicacion"

#: ../src/photos-base-item.c:588
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
116 117 118
msgid "Album"
msgstr "Album"

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
119
#: ../src/photos-base-item.c:2246
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
120 121 122
msgid "Screenshots"
msgstr "Capturas d'ecran"

123
#: ../src/photos-delete-notification.c:145
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
124 125 126 127
#, c-format
msgid "“%s” deleted"
msgstr "« %s » suprimit"

128
#: ../src/photos-delete-notification.c:148
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
129 130 131 132 133 134
#, c-format
msgid "%d item deleted"
msgid_plural "%d items deleted"
msgstr[0] "%d element suprimit"
msgstr[1] "%d elements suprimits"

135
#: ../src/photos-delete-notification.c:156
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
136
#: ../src/photos-done-notification.c:125
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
137 138 139 140 141 142 143
msgid "Undo"
msgstr "Anullar"

#: ../src/photos-dlna-renderers-dialog.ui.h:1
msgid "DLNA Renderer Devices"
msgstr "Periferics de rendut DLNA"

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
144
#: ../src/photos-done-notification.c:117
145
#, c-format
146
msgid "“%s” edited"
147
msgstr "« %s » editat"
148

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
149
#: ../src/photos-embed.c:673 ../src/photos-search-type-manager.c:120
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
150 151 152
msgid "Albums"
msgstr "Albums"

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
153
#: ../src/photos-embed.c:680 ../src/photos-search-type-manager.c:128
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
154 155 156
msgid "Favorites"
msgstr "Favorits"

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
157
#: ../src/photos-embed.c:687 ../src/photos-main-toolbar.c:299
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
158 159 160
msgid "Search"
msgstr "Recèrca"

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
161
#: ../src/photos-empty-results-box.c:114
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
162 163 164 165 166 167
msgid "Name your first album"
msgstr "Nomenar vòstre primièr album"

#. Translators: this should be translated in the context of the "You
#. * can add your online accounts in Settings" sentence below
#.
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
168
#: ../src/photos-empty-results-box.c:134
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
169 170 171 172 173 174 175
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"

#. Translators: %s here is "Settings", which is in a separate string
#. * due to markup, and should be translated only in the context of
#. * this sentence.
#.
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
176
#: ../src/photos-empty-results-box.c:140
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
177 178 179 180
#, c-format
msgid "You can add your online accounts in %s"
msgstr "Podètz apondre vòstres comptes en linha dins %s"

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
181
#: ../src/photos-empty-results-box.c:181
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
182 183 184
msgid "No Albums Found"
msgstr "Cap d'album pas trobat"

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
185
#: ../src/photos-empty-results-box.c:186
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
186 187 188
msgid "Starred photos will appear here"
msgstr "Las fòtos favoritas apareisseràn aicí"

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
189
#: ../src/photos-empty-results-box.c:192
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
190 191 192
msgid "No Photos Found"
msgstr "Cap de fòto pas trobada"

193 194 195 196 197 198 199 200 201
#: ../src/photos-export-dialog.ui.h:1
msgctxt "dialog title"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"

#: ../src/photos-export-dialog.ui.h:2
msgid "_Folder Name"
msgstr "Nom del _dorsièr"

202
#: ../src/photos-export-dialog.ui.h:3 ../src/photos-print-setup.c:942
203 204 205 206 207
msgid "Size"
msgstr "Talha"

#: ../src/photos-export-dialog.ui.h:4
msgid "F_ull"
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
208
msgstr "Integ_rala"
209 210 211

#: ../src/photos-export-dialog.ui.h:5
msgid "_Reduced"
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
212
msgstr "_Reduita"
213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224

#: ../src/photos-export-dialog.ui.h:6
msgid "_Cancel"
msgstr "A_nullar"

#: ../src/photos-export-dialog.ui.h:7
msgid "_Export"
msgstr "_Exportar"

#. Translators: this is the estimated size of the exported image in
#. * the form "1600×1067 (0.6 GB)".
#.
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
225
#: ../src/photos-export-dialog.c:73
226 227 228 229 230 231 232
#, c-format
msgid "%d×%d (%s)"
msgstr "%d×%d (%s)"

#. Translators: this is the default sub-directory where photos
#. *  will be exported.
#.
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
233
#: ../src/photos-export-dialog.c:207
234 235 236
msgid "%e %B %Y"
msgstr "%e %B %Y"

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
237
#: ../src/photos-export-dialog.c:265
238
msgid "Calculating export size…"
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
239
msgstr "Calcul de la talha d'exportacion…"
240

241 242
#: ../src/photos-export-notification.c:241
msgid "Failed to export: not enough space"
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
243
msgstr "Impossible d'exportar : espaci tròp pichon"
244 245 246

#: ../src/photos-export-notification.c:243
msgid "Failed to export"
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
247
msgstr "Fracàs de l'exportacion"
248 249

#: ../src/photos-export-notification.c:250
250
#, c-format
251
msgid "“%s” exported"
252
msgstr "« %s » exportat"
253 254

#: ../src/photos-export-notification.c:254
255
#, c-format
256 257
msgid "%d item exported"
msgid_plural "%d items exported"
258 259
msgstr[0] "%d element exportat"
msgstr[1] "%d elements exportats"
260 261 262

#: ../src/photos-export-notification.c:272
msgid "Analyze"
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
263
msgstr "Analisar"
264 265 266

#: ../src/photos-export-notification.c:277
msgid "Empty Trash"
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
267
msgstr "Voidar l'escobilhièr"
268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279

#. Translators: this is the Open action in a context menu
#: ../src/photos-export-notification.c:294 ../src/photos-preview-menu.ui.h:1
#: ../src/photos-selection-toolbar.c:237 ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:2
msgid "Open"
msgstr "Dobrir"

#. Translators: this is the label of the button to open the
#. * folder where the item was exported.
#.
#: ../src/photos-export-notification.c:304
msgid "Export Folder"
280
msgstr "Exportar lo dorsièr"
281

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
282 283 284
#. Translators: this is the fallback title in the form
#. *  "Facebook — 2nd January 2013".
#.
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
285 286
#: ../src/photos-facebook-item.c:105 ../src/photos-flickr-item.c:110
#: ../src/photos-google-item.c:107
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
287 288 289 290
#, c-format
msgid "%s — %s"
msgstr "%s — %s"

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
291
#: ../src/photos-fetch-metas-job.c:182
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
292 293 294
msgid "Untitled Photo"
msgstr "Fòto sens títol"

295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357
#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:1
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "General"

#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:2
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show help"
msgstr "Afichar l'ajuda"

#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:3
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Quitar"

#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:4
msgctxt "shortcut window"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigacion"

#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:5
msgctxt "shortcut window"
msgid "Next photo"
msgstr "Fòto seguenta"

#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:6
msgctxt "shortcut window"
msgid "Previous photo"
msgstr "Fòto precedenta"

#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:7
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go back"
msgstr "Retorn"

#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:8
msgctxt "shortcut window"
msgid "Overview"
msgstr "Vista d'ensemble"

#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:9
msgctxt "shortcut window"
msgid "Search"
msgstr "Recercar"

#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:10
msgctxt "shortcut window"
msgid "Select all"
msgstr "Seleccionar tot"

#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:11
msgctxt "shortcut window"
msgid "Print selected photos"
msgstr "Imprimir las fòtos seleccionadas"

#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:12
msgctxt "shortcut window"
msgid "Delete selected photos"
msgstr "Suprimir las fòtos seleccionadas"

#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:13
msgctxt "shortcut window"
msgid "Photo view"
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
358
msgstr "Vista fòto"
359 360 361 362

#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:14
msgctxt "shortcut window"
msgid "Edit"
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
363
msgstr "Modificar"
364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382

#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:15
msgctxt "shortcut window"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"

#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:16
msgctxt "shortcut window"
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"

#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:17
msgctxt "shortcut window"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"

#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:18
msgctxt "shortcut window"
msgid "Action menu"
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
383
msgstr "Menú accion"
384 385 386 387 388 389 390 391 392

#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:19
msgctxt "shortcut window"
msgid "Fullscreen"
msgstr "Ecran complet"

#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:20
msgctxt "shortcut window"
msgid "Edit view"
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
393
msgstr "Vista modificacion"
394 395 396 397 398 399

#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:21
msgctxt "shortcut window"
msgid "Cancel"
msgstr "Anullar"

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
400 401 402
#. Translators: %s refers to an online account provider, e.g.,
#. * "Facebook" or "Flickr.
#.
403
#: ../src/photos-indexing-notification.c:172
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
404 405 406 407
#, c-format
msgid "Fetching photos from %s"
msgstr "Recuperacion de las fòtos dempuèi %s"

408
#: ../src/photos-indexing-notification.c:175
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
409 410 411
msgid "Fetching photos from online accounts"
msgstr "Recuperacion de las fòtos dempuèi los comptes en linha"

412
#: ../src/photos-indexing-notification.c:211
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
413 414 415
msgid "Your photos are being indexed"
msgstr "Vòstras fòtos son en cors d'indexacion"

416
#: ../src/photos-indexing-notification.c:212
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
417 418 419
msgid "Some photos might not be available during this process"
msgstr "D'unas fòtos pòdon èsser indisponiblas pendent aquesta operacion"

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
420
#: ../src/photos-local-item.c:141 ../src/photos-source-manager.c:178
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
421 422 423
msgid "Local"
msgstr "Local"

424
#: ../src/photos-main-toolbar.c:113
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
425 426 427
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Clicar suls elements per los seleccionar"

428
#: ../src/photos-main-toolbar.c:115
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
429 430 431 432 433 434
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d seleccionat"
msgstr[1] "%d seleccionats"

435
#: ../src/photos-main-toolbar.c:165
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
436 437 438
msgid "Back"
msgstr "Retorn"

439
#: ../src/photos-main-toolbar.c:314
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
440 441 442
msgid "Select Items"
msgstr "Seleccionar d'elements"

443
#. length == 1
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
444
#. Translators: this is the Open action in a context menu
445
#: ../src/photos-main-toolbar.c:408 ../src/photos-selection-toolbar.c:234
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
446 447 448 449
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Dobrir amb %s"

450
#: ../src/photos-main-toolbar.c:448 ../src/photos-selection-toolbar.c:245
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
451 452 453
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Suprimir dels favorits"

454
#: ../src/photos-main-toolbar.c:453 ../src/photos-selection-toolbar.c:250
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
455 456 457
msgid "Add to favorites"
msgstr "Apondre als favorits"

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
458
#: ../src/photos-main-toolbar.c:490 ../src/photos-main-toolbar.c:628
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
459 460 461
msgid "Cancel"
msgstr "Anullar"

462
#: ../src/photos-main-toolbar.c:494
463
msgid "Done"
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
464
msgstr "Acabat"
465

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
466
#: ../src/photos-main-window.c:498
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
467 468
msgid ""
"Copyright © 2013 Intel Corporation. All rights reserved.\n"
469 470
"Copyright © 2014 – 2015 Pranav Kant\n"
"Copyright © 2012 – 2016 Red Hat, Inc."
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
471
msgstr ""
472
"Copyright © 2013 Intel Corporation. Totes los dreits reservats.\n"
473 474
"Copyright © 2014 – 2015 Pranav Kant\n"
"Copyright © 2012 – 2016 Red Hat, Inc."
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
475 476

#. Translators: Put your names here
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
477
#: ../src/photos-main-window.c:508
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
478 479 480 481 482 483 484 485
msgid "translator-credits"
msgstr "Cédric Valmary (totenoc.eu), <cvalmary@yahoo.fr>"

#: ../src/photos-menus.ui.h:1
msgid "Fullscreen"
msgstr "Ecran complet"

#: ../src/photos-menus.ui.h:2
486 487 488 489
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Acorchis de clavièr"

#: ../src/photos-menus.ui.h:3
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
490 491 492
msgid "_Help"
msgstr "A_juda"

493
#: ../src/photos-menus.ui.h:4
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
494 495 496
msgid "About"
msgstr "A prepaus"

497
#: ../src/photos-menus.ui.h:5
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
498 499 500
msgid "Quit"
msgstr "Quitar"

501
#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:76
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
502 503 504
msgid "_Add"
msgstr "_Apondre"

505
#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:77
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
506 507 508 509
msgid "_OK"
msgstr "_D'acòrdi"

#. Translators: "Organize" refers to photos in this context
510
#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:128
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
511 512 513 514 515
msgctxt "Dialog title"
msgid "Organize"
msgstr "Organizar"

#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:2
516 517 518 519
msgid "Export…"
msgstr "Exportar…"

#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:3
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
520 521 522
msgid "Print…"
msgstr "Imprimir…"

523 524 525 526 527
#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:4
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"

#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:5
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
528 529 530
msgid "Display on…"
msgstr "Afichar sus…"

531
#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:6
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
532
msgid "Set as Background"
533
msgstr "Definir coma rèireplan"
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
534

535
#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:7
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
536
msgid "Set as Lock Screen"
537
msgstr "Definir coma ecran de verrolhatge"
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
538

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
539
#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:8 ../src/photos-properties-dialog.c:739
540
#: ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:3
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
541 542 543
msgid "Properties"
msgstr "Proprietats"

544
#: ../src/photos-print-notification.c:79
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
545 546 547 548
#, c-format
msgid "Printing “%s”: %s"
msgstr "Impression de « %s » : %s"

549
#: ../src/photos-print-operation.c:271
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
550 551 552
msgid "Image Settings"
msgstr "Paramètres de l'imatge"

553
#: ../src/photos-print-setup.c:914
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
554 555 556
msgid "Position"
msgstr "Posicion"

557
#: ../src/photos-print-setup.c:917
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
558 559 560
msgid "_Left:"
msgstr "A Es_quèrra :"

561
#: ../src/photos-print-setup.c:918
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
562
msgid "_Right:"
563
msgstr "A _dreita :"
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
564

565
#: ../src/photos-print-setup.c:919
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
566 567 568
msgid "_Top:"
msgstr "A_mont :"

569
#: ../src/photos-print-setup.c:920
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
570 571 572
msgid "_Bottom:"
msgstr "A_val :"

573
#: ../src/photos-print-setup.c:922
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
574 575 576
msgid "C_enter:"
msgstr "Al _centre :"

577
#: ../src/photos-print-setup.c:926
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
578 579 580
msgid "None"
msgstr "Pas cap"

581
#: ../src/photos-print-setup.c:927
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
582 583 584
msgid "Horizontal"
msgstr "Orizontala"

585
#: ../src/photos-print-setup.c:928
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
586 587 588
msgid "Vertical"
msgstr "Verticala"

589
#: ../src/photos-print-setup.c:929
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
590 591 592
msgid "Both"
msgstr "Los dos"

593
#: ../src/photos-print-setup.c:945
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
594 595 596
msgid "_Width:"
msgstr "_Largor :"

597
#: ../src/photos-print-setup.c:946
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
598 599 600
msgid "_Height:"
msgstr "_Nautor :"

601
#: ../src/photos-print-setup.c:948
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
602 603 604
msgid "_Scaling:"
msgstr "Es_cala :"

605
#: ../src/photos-print-setup.c:957
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
606 607 608
msgid "_Unit:"
msgstr "_Unitat :"

609
#: ../src/photos-print-setup.c:961
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
610 611 612
msgid "Millimeters"
msgstr "Millimètres"

613
#: ../src/photos-print-setup.c:962
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
614 615 616
msgid "Inches"
msgstr "Poces"

617
#: ../src/photos-print-setup.c:990
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
618 619 620
msgid "Preview"
msgstr "Apercebut"

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
621 622 623 624 625 626 627 628 629
#: ../src/photos-properties-dialog.c:128
#| msgid "Untitled Photo"
msgid "Edited in Photos"
msgstr "Modificada dins Fòtos"

#: ../src/photos-properties-dialog.c:141
msgid "Untouched"
msgstr "Sens modificacion"

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
630 631 632
#. Translators: this is the label next to the photo title in the
#. * properties dialog
#.
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
633
#: ../src/photos-properties-dialog.c:309
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
634 635 636 637 638 639 640
msgctxt "Document Title"
msgid "Title"
msgstr "Títol"

#. Translators: this is the label next to the photo author in
#. * the properties dialog
#.
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
641
#: ../src/photos-properties-dialog.c:321
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
642 643 644 645
msgctxt "Document Author"
msgid "Author"
msgstr "Autor"

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
646
#: ../src/photos-properties-dialog.c:328
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
647 648 649
msgid "Source"
msgstr "Provenéncia"

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
650
#: ../src/photos-properties-dialog.c:334
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
651 652 653
msgid "Date Modified"
msgstr "Data de modificacion"

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
654
#: ../src/photos-properties-dialog.c:342
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
655 656 657 658 659 660
msgid "Date Created"
msgstr "Data de creacion"

#. Translators: this is the label next to the photo type in the
#. * properties dialog
#.
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
661
#: ../src/photos-properties-dialog.c:352
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
662 663 664 665
msgctxt "Document Type"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
666 667 668
#: ../src/photos-properties-dialog.c:362
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensions"
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
669

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
670
#: ../src/photos-properties-dialog.c:377
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
671 672 673
msgid "Camera"
msgstr "Aparelh"

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
674
#: ../src/photos-properties-dialog.c:387
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
675 676 677
msgid "Exposure"
msgstr "Exposicion"

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
678
#: ../src/photos-properties-dialog.c:397
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
679 680 681
msgid "Aperture"
msgstr "Dobertura"

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
682
#: ../src/photos-properties-dialog.c:407
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
683 684 685
msgid "Focal Length"
msgstr "Distància focala"

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
686
#: ../src/photos-properties-dialog.c:417
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
687 688 689
msgid "ISO Speed"
msgstr "Velocitat ISO"

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
690
#: ../src/photos-properties-dialog.c:427
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
691 692 693
msgid "Flash"
msgstr "Flash"

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
694 695 696 697 698
#: ../src/photos-properties-dialog.c:436
msgid "Modifications"
msgstr "Modificacions"

#: ../src/photos-properties-dialog.c:568
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
699 700 701
msgid "Off, did not fire"
msgstr "Atudat, s'es pas desenclavat"

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
702
#: ../src/photos-properties-dialog.c:570
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
703 704 705
msgid "On, fired"
msgstr "Alucat, s'es desenclavat"

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
706 707 708 709
#: ../src/photos-properties-dialog.c:608
msgid "Discard all Edits"
msgstr "Abandonar totas las modificacions"

710
#: ../src/photos-search-match-manager.c:158
711
#: ../src/photos-search-type-manager.c:112 ../src/photos-source-manager.c:174
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
712 713 714 715
msgid "All"
msgstr "Totas"

#. Translators: "Title" refers to "Match Title" when searching.
716
#: ../src/photos-search-match-manager.c:165
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
717 718 719 720 721
msgctxt "Search Filter"
msgid "Title"
msgstr "Títol"

#. Translators: "Author" refers to "Match Author" when searching.
722
#: ../src/photos-search-match-manager.c:172
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
723 724 725 726 727 728 729
msgctxt "Search Filter"
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#. Translators: this is a verb that refers to "All", "Title" and
#. * "Author", as in "Match All", "Match Title" and "Match Author".
#.
730
#: ../src/photos-search-match-manager.c:210
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
731 732 733 734 735 736
msgid "Match"
msgstr "Correspondéncia"

#. Translators: "Type" refers to a search filter. eg., All, Albums,
#. * Favorites and Photos.
#.
737
#: ../src/photos-search-type-manager.c:168
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749
msgctxt "Search Filter"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"

#: ../src/photos-selection-menu.ui.h:1
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar tot"

#: ../src/photos-selection-menu.ui.h:2
msgid "Select None"
msgstr "Seleccionar pas res"

750 751 752
#: ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:1
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
753

754
#: ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:4
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
755 756 757
msgid "Add to Album"
msgstr "Apondre a l'album"

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774
#: ../src/photos-share-dialog.ui.h:1
msgctxt "dialog title"
msgid "Share"
msgstr "Partiment"

#: ../src/photos-share-point-email.c:78
msgid "E-Mail"
msgstr "Corrièl"

#: ../src/photos-share-point-google.c:97
msgid "Failed to upload photo: Service not authorized"
msgstr "Fracàs al moment del mandadís de la fòto : lo servici es pas autorizat"

#: ../src/photos-share-point-google.c:99
msgid "Failed to upload photo"
msgstr "Fracàs del mandadís de la fòto"

775
#: ../src/photos-source-manager.c:203
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
776 777 778
msgid "Sources"
msgstr "Provenéncias"

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
779
#: ../src/photos-tool-colors.c:252
780 781 782
msgid "Brightness"
msgstr "Luminositat"

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
783
#: ../src/photos-tool-colors.c:273
784 785 786
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
787
#: ../src/photos-tool-colors.c:293
788 789 790
msgid "Saturation"
msgstr "Saturacion"

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
791
#: ../src/photos-tool-colors.c:320
792 793 794 795 796 797 798 799
msgid "Colors"
msgstr "Colors"

#: ../src/photos-tool-crop.c:132
msgid "Free"
msgstr "Gratuit"

#: ../src/photos-tool-crop.c:133
800 801
msgid "Original"
msgstr "Original"
802 803

#: ../src/photos-tool-crop.c:134
804 805
msgid "1×1 (Square)"
msgstr "1×1 (Carrat)"
806 807

#: ../src/photos-tool-crop.c:135
808
msgid "10×8 / 5×4"
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
809
msgstr "10×8 / 5×4"
810 811

#: ../src/photos-tool-crop.c:136
812
msgid "4×3 / 8×6 (1024×768)"
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
813
msgstr "4×3 / 8×6 (1024×768)"
814 815

#: ../src/photos-tool-crop.c:137
816
msgid "7×5"
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
817
msgstr "7×5"
818

819 820
#: ../src/photos-tool-crop.c:138
msgid "3×2 / 6×4"
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
821
msgstr "3×2 / 6×4"
822 823 824

#: ../src/photos-tool-crop.c:139
msgid "16×10 (1280×800)"
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
825
msgstr "16×10 (1280×800)"
826 827 828

#: ../src/photos-tool-crop.c:140
msgid "16×9 (1920×1080)"
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
829
msgstr "16×9 (1920×1080)"
830

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
831
#: ../src/photos-tool-crop.c:1181
832
msgid "Lock aspect ratio"
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
833
msgstr "Verrolhar las proporcions"
834

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
835
#: ../src/photos-tool-crop.c:1229
836 837 838
msgid "Reset"
msgstr "Reïnicializar"

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
839
#: ../src/photos-tool-crop.c:1246
840 841 842 843 844
msgid "Crop"
msgstr "Decopatge"

#: ../src/photos-tool-enhance.c:207
msgid "Sharpen"
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
845
msgstr "Aumentar la netetat"
846 847 848

#: ../src/photos-tool-enhance.c:227
msgid "Denoise"
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
849
msgstr "Desbruitar"
850 851 852 853 854

#: ../src/photos-tool-enhance.c:253
msgid "Enhance"
msgstr "Melhorament"

855
#. Translators: "None" refers to the nop magic filter when editing.
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
856
#: ../src/photos-tool-filters.c:190
857 858 859 860
msgctxt "Edit Filter"
msgid "None"
msgstr "Pas cap"

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
861
#: ../src/photos-tool-filters.c:197
862 863 864
msgid "1947"
msgstr "1947"

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
865
#: ../src/photos-tool-filters.c:204
866 867 868
msgid "Calistoga"
msgstr "Calistoga"

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
869
#: ../src/photos-tool-filters.c:210
870 871 872
msgid "Mogadishu"
msgstr "Mogadishu"

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
873
#: ../src/photos-tool-filters.c:217
874
msgid "Caap"
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
875
msgstr "Lo Cap"
876

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
877
#: ../src/photos-tool-filters.c:223
878
msgid "Hometown"
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
879
msgstr "Vila d'origina"
880

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
881
#: ../src/photos-tool-filters.c:241
882 883 884
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
885
#: ../src/photos-tracker-controller.c:103
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
886 887 888
msgid "Unable to fetch the list of photos"
msgstr "Impossible de recuperar la lista de las fòtos"

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
889 890 891 892 893 894
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Largor"

#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Nautor"

895 896 897 898 899 900 901
#~| msgid "Screenshots"
#~ msgid "Screen"
#~ msgstr "Ecran"

#~ msgid "%.2f"
#~ msgstr "%.2f"

902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943
#~ msgid "%a, %d %B %Y  %X"
#~ msgstr "%a, %d %B %Y  %X"

#~ msgid "%.1f (lens)"
#~ msgstr "%.1f (focala)"

#~ msgid "%.1f (35mm film)"
#~ msgstr "%.1f (pellicula 35mm)"

#~ msgid "Transformation on unloaded image."
#~ msgstr "Transformacion d'un imatge pas cargat."

#~ msgid "Transformation failed."
#~ msgstr "La transformacion a fracassat."

#~ msgid "EXIF not supported for this file format."
#~ msgstr "EXIF pas pres en carga per aqueste format de fichièr."

#~ msgid "Image loading failed."
#~ msgstr "Lo cargament de l'imatge a fracassat."

#~ msgid "No image loaded."
#~ msgstr "Cap d'imatge pas cargat."

#~ msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
#~ msgstr "Avètz pas las permissions necessàrias per enregistrar lo fichièr."

#~ msgid "Temporary file creation failed."
#~ msgstr "La creacion del fichièr temporari a fracassat."

#~ msgid "At least two file names are equal."
#~ msgstr "I a agut minimum dos noms de fichièr identics."

#~ msgid "Could not display help for Image Viewer"
#~ msgstr "Impossible d'afichar l'ajuda pel visionador d'imatges"

#~ msgid " (invalid Unicode)"
#~ msgstr " (Unicode invalid)"

#~ msgid "Recent"
#~ msgstr "Recent"

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
944 945 946 947 948 949
#~ msgid ""
#~ "<li>View recent local and online photos</li> <li>Access your Flickr "
#~ "content</li> <li>Send photos to remote DLNA renderers</li> <li>Set as "
#~ "background</li> <li>Print photos</li> <li>Select favorites</li> <li>Allow "
#~ "opening full featured editor for more advanced changes</li>"
#~ msgstr ""
950 951 952 953 954
#~ "<li>Visionar vòstras fòtos recentas localament o en linha</li> "
#~ "<li>Accedir a vòstras contenguts sus Flickr</li> <li>Mandar de fòtos a de "
#~ "motors de rendut DLNA distants</li> <li>Configurar un rèireplan</li> "
#~ "<li>Imprimir de fòtos</li> <li>Seleccionar lqs favoritqs</li> <li>Dobrir "
#~ "una aplicacion mai completa per efectuar de modificacions avançadas</li>"