Commit d66ae42f authored by Daniel Șerbănescu's avatar Daniel Șerbănescu Committed by Administrator
Browse files

Update Romanian translation

parent e3b7cce3
Pipeline #279741 failed with stage
in 35 seconds
......@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-26 22:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-05 11:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-14 17:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-04 00:18+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>\n"
"Language-Team: Română <>\n"
"Language: ro\n"
......@@ -16,14 +16,14 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Bogdan Mințoi <mintoi.bogdan@gmail.com>, 2014\n"
"Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>, 2018"
"Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>, 2018, 2021"
#. (itstool) path: credit/name
#: C/favorites.page:11 C/favorites-set.page:12 C/view-album.page:11
......@@ -71,10 +71,10 @@ msgstr "Etichetarea elementelor favorite"
#: C/favorites-set.page:27
msgid ""
"Photos or albums can be marked as favorites from the <gui style=\"tab"
"\">Recent</gui> tab or <gui style=\"tab\">Albums</gui> tab."
"\">Photos</gui> tab or <gui style=\"tab\">Albums</gui> tab."
msgstr ""
"Fotografiile sau albumele pot fi marcate ca favorite din tabul <gui style="
"\"tab\">Recente</gui> sau <gui style=\"tab\">Albume</gui>."
"\"tab\">Fotografii</gui> sau <gui style=\"tab\">Albume</gui>."
#. (itstool) path: steps/title
#: C/favorites-set.page:31
......@@ -84,10 +84,10 @@ msgstr "Pentru etichetarea elementelor favorite:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/favorites-set.page:33
msgid ""
"Select the <gui>Albums</gui> tab or <gui>Recent</gui> tab depending on "
"Select the <gui>Albums</gui> tab or <gui>Photos</gui> tab depending on "
"whether you want to mark an album or a photo as a favorite."
msgstr ""
"Selectați tabul <gui>Albume</gui> sau <gui>Recente</gui> în funcție dacă "
"Selectați tabul <gui>Albume</gui> sau <gui>Fotografii</gui> în funcție dacă "
"doriți marcarea unui album sau a unei fotografii ca favorită."
#. (itstool) path: item/p
......@@ -250,15 +250,15 @@ msgstr "Vizualizarea fotografiilor recente"
#. (itstool) path: page/p
#: C/view-photos.page:21
msgid ""
"The <gui style=\"tab\">Recent</gui> tab displays photos from local file "
"The <gui style=\"tab\">Photos</gui> tab displays photos from local file "
"system locations such as <file>~/Downloads</file>, <file>~/Pictures</file> "
"and from online collections. You can also add other locations, even cloud-"
"based collections such as Flickr or Facebook photographs, through <app>GNOME "
"Online Accounts</app>."
msgstr ""
"Tabul <gui style=\"tab\">Recente</gui> afișează fotografii din locații de pe "
"sistemul local cum ar fi <file>~/Descărcări</file>, <file>~/Poze</file> și "
"din colecții online. Puteți de asemenea adăuga alte locații, chiar și "
"Tabul <gui style=\"tab\">Fotografii</gui> afișează fotografii din locații de "
"pe sistemul local cum ar fi <file>~/Descărcări</file>, <file>~/Poze</file> "
"și din colecții online. Puteți de asemenea adăuga alte locații, chiar și "
"colecții stocate în nor (cloud) cum ar fi fotografii de pe Flickr sau "
"Facebook, prin intermediul <app>Conturi online GNOME</app>."
......@@ -276,10 +276,10 @@ msgstr "Navigați la <guiseq><gui>Configurări</gui><gui>Căutare</gui></guiseq>
#: C/view-photos.page:34
msgid ""
"Click on the gear button on the bottom right. You can select the locations "
"you want to display in the <gui style=\"tab\">Recent</gui> tab."
"you want to display in the <gui style=\"tab\">Photos</gui> tab."
msgstr ""
"Clic pe butonul „roată dințată” din dreapta jos. Puteți selecta locații de "
"afișat în tabul <gui style=\"tab\">Recent</gui>."
"afișat în tabul <gui style=\"tab\">Fotografii</gui>."
#. (itstool) path: page/p
#: C/view-photos.page:40
......@@ -288,8 +288,8 @@ msgstr "Pentru a vizualiza fotografii recente:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/view-photos.page:43
msgid "Select the <gui style=\"tab\">Recent</gui> tab."
msgstr "Selectați tabul <gui style=\"tab\">Recente</gui>."
msgid "Select the <gui style=\"tab\">Photos</gui> tab."
msgstr "Selectați tabul <gui style=\"tab\">Fotografii</gui>."
#. (itstool) path: item/p
#: C/view-photos.page:46
......@@ -311,12 +311,16 @@ msgstr "Vizualizare de imagini"
#. (itstool) path: page/p
#: C/view.page:26
msgid ""
"When <app>Photos</app> is opened, you will see the <gui>Recent</gui> tab "
"open. The <gui>Recent</gui> tab contains images from your computer, the "
"When <app>Photos</app> is opened, you will see the <gui>Photos</gui> tab "
"open. The <gui>Photos</gui> tab contains images from your computer, the "
"<gui>Albums</gui> tab contains your photo albums, and any image you mark as "
"a favourite can be found in the <gui>Favorites</gui> tab."
msgstr ""
"Dacă aplicația <app>Fotografii</app> este pornită, veți observa tabul "
"<gui>Recente</gui>. Acesta conține imagini din calculatorul dumneavoastră, "
"tabul <gui>Albume</gui> conține albumele dumneavoastră foto iar oricare "
"imagine marcată ca favorită poate fi găsită în tabul <gui>Favorite</gui>."
"<gui>Fotografii</gui>. Acesta conține imagini din calculatorul "
"dumneavoastră, tabul <gui>Albume</gui> conține albumele dumneavoastră foto "
"iar oricare imagine marcată ca favorită poate fi găsită în tabul "
"<gui>Favorite</gui>."
#~ msgid "Select the <gui style=\"tab\">Recent</gui> tab."
#~ msgstr "Selectați tabul <gui style=\"tab\">Recente</gui>."
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment