Commit affcd887 authored by Daniel Mustieles García's avatar Daniel Mustieles García
Browse files

Updated Spanish translation

parent b74a74ec
Pipeline #289943 passed with stages
in 13 minutes and 58 seconds
......@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-photos/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-15 19:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-16 16:57+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-06 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-15 13:01+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: es\n"
......@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Photos.desktop.in.in:3
#: src/photos-application.c:3061 src/photos-embed.c:823
#: src/photos-main-window.c:437 src/photos-search-type-manager.c:144
#: src/photos-application.c:3030 src/photos-embed.c:822
#: src/photos-main-window.c:437 src/photos-search-type-manager.c:101
msgid "Photos"
msgstr "Fotos"
......@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
"Edite sus fotos fácilmente en la aplicación o envíelas a un editor completo "
"para cambios más avanzados"
#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:89
#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:99
msgid "The GNOME Project"
msgstr "El Proyecto GNOME"
......@@ -123,11 +123,11 @@ msgstr "Ventana maximizada"
msgid "Window maximized state"
msgstr "Estado maximizado de la ventana"
#: src/photos-application.c:166
#: src/photos-application.c:168
msgid "Show the empty state"
msgstr "Mostrar el estado vacío"
#: src/photos-application.c:167
#: src/photos-application.c:169
msgid "Show the application's version"
msgstr "Mostrar la versión de la aplicación"
......@@ -140,32 +140,32 @@ msgstr "Mostrar la versión de la aplicación"
#. Translators: this is the name of the default album that will be
#. * created for imported photos.
#.
#: src/photos-application.c:1396 src/photos-export-dialog.c:195
#: src/photos-application.c:1310 src/photos-export-dialog.c:195
#: src/photos-import-dialog.c:134
msgid "%-d %B %Y"
msgstr "%-d %B %Y"
#: src/photos-base-item.c:1037
#: src/photos-base-item.c:1034
msgid "Album"
msgstr "Álbum"
#: src/photos-base-item.c:2833
#: src/photos-base-item.c:2862
msgid "Screenshots"
msgstr "Capturas de pantalla"
#: src/photos-delete-notification.c:136
#: src/photos-delete-notification.c:156
#, c-format
msgid "“%s” deleted"
msgstr "«%s» eliminado"
#: src/photos-delete-notification.c:139
#: src/photos-delete-notification.c:159
#, c-format
msgid "%d item deleted"
msgid_plural "%d items deleted"
msgstr[0] "%d elemento eliminado"
msgstr[1] "%d elementos eliminados"
#: src/photos-delete-notification.c:146 src/photos-done-notification.c:119
#: src/photos-delete-notification.c:166 src/photos-done-notification.c:119
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"
......@@ -178,38 +178,35 @@ msgstr "Dispositivos de renderizado DLNA"
msgid "“%s” edited"
msgstr "«%s» editado"
#: src/photos-embed.c:828
#: src/photos-embed.c:827
msgid "Collection View"
msgstr "Vista de colección"
#: src/photos-embed.c:831 src/photos-search-type-manager.c:129
#: src/photos-embed.c:830 src/photos-search-type-manager.c:83
msgid "Albums"
msgstr "Álbumes"
#: src/photos-embed.c:836 src/photos-search-type-manager.c:137
#: src/photos-embed.c:835 src/photos-search-type-manager.c:92
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"
#: src/photos-embed.c:841
#: src/photos-embed.c:840
msgid "Import"
msgstr "Importar"
#: src/photos-embed.c:844 src/photos-main-toolbar.c:336
#: src/photos-embed.c:843 src/photos-main-toolbar.c:336
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: src/photos-empty-results-box.c:116
#| msgid "No albums found"
msgid "No Albums Found"
msgstr "No se encontraron álbumes"
#: src/photos-empty-results-box.c:120
#| msgid "Starred photos will appear here"
msgid "Starred Photos Will Appear Here"
msgstr "Las fotos favoritas aparecerán aquí"
#: src/photos-empty-results-box.c:130
#| msgid "No photos found"
msgid "No Photos Found"
msgstr "No se encontraron fotos"
......@@ -244,7 +241,6 @@ msgid "Photos from your %s and %s will appear here."
msgstr "Las fotos de su %s y su %s aparecerán aquí."
#: src/photos-empty-results-box.c:200
#| msgid "Try a different search"
msgid "Try a different search."
msgstr "Pruebe a hacer una búsqueda diferente."
......@@ -257,7 +253,7 @@ msgstr "Exportar"
msgid "_Folder Name"
msgstr "Nombre de la _carpeta"
#: src/photos-export-dialog.ui:66 src/photos-print-setup.c:912
#: src/photos-export-dialog.ui:66 src/photos-print-setup.c:908
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
......@@ -321,7 +317,7 @@ msgstr "Vaciar la papelera"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
#: src/photos-export-notification.c:369 src/photos-preview-menu.ui:6
#: src/photos-selection-toolbar.c:240 src/photos-selection-toolbar.ui:28
#: src/photos-selection-toolbar.c:248 src/photos-selection-toolbar.ui:28
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
......@@ -499,29 +495,29 @@ msgstr "_Añadir"
#. Translators: %s refers to an online account provider, e.g.,
#. * "Facebook" or "Flickr".
#.
#: src/photos-indexing-notification.c:164
#: src/photos-indexing-notification.c:163
#, c-format
msgid "Fetching photos from %s"
msgstr "Obteniendo fotos de %s"
#: src/photos-indexing-notification.c:167
#: src/photos-indexing-notification.c:166
msgid "Fetching photos from online accounts"
msgstr "Obteniendo fotos de cuentas en línea"
#: src/photos-indexing-notification.c:202
#: src/photos-indexing-notification.c:193
msgid "Your photos are being indexed"
msgstr "Se están indexando sus fotos"
#: src/photos-indexing-notification.c:203
#: src/photos-indexing-notification.c:194
msgid "Some photos might not be available during this process"
msgstr "Algunas fotos pueden no estar disponibles durante este proceso"
#: src/photos-item-manager.c:824
#: src/photos-item-manager.c:845
#, c-format
msgid "Oops! Unable to load “%s”"
msgstr "No se pudo cargar «%s»"
#: src/photos-local-item.c:239 src/photos-source-manager.c:399
#: src/photos-local-item.c:241 src/photos-source-manager.c:399
msgid "Local"
msgstr "Local"
......@@ -557,17 +553,17 @@ msgstr "Seleccionar elementos"
#. length == 1
#. Translators: this is the Open action in a context menu
#: src/photos-main-toolbar.c:411 src/photos-selection-toolbar.c:237
#: src/photos-main-toolbar.c:411 src/photos-selection-toolbar.c:245
#: src/photos-share-notification.c:165
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Abrir con %s"
#: src/photos-main-toolbar.c:442 src/photos-selection-toolbar.c:248
#: src/photos-main-toolbar.c:442 src/photos-selection-toolbar.c:254
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Quita de favoritos"
#: src/photos-main-toolbar.c:447 src/photos-selection-toolbar.c:253
#: src/photos-main-toolbar.c:447 src/photos-selection-toolbar.c:259
msgid "Add to favorites"
msgstr "Agregar a favoritos"
......@@ -581,11 +577,14 @@ msgid "_Select"
msgstr "_Seleccionar"
#: src/photos-main-window.c:458
#| msgid ""
#| "Copyright © 2012 – 2019 Red Hat, Inc.\n"
#| "Copyright © 2015 – 2018 Umang Jain"
msgid ""
"Copyright © 2012 – 2019 Red Hat, Inc.\n"
"Copyright © 2012 – 2021 Red Hat, Inc.\n"
"Copyright © 2015 – 2018 Umang Jain"
msgstr ""
"Copyright © 2012 – 2019 Red Hat, Inc.\n"
"Copyright © 2012 – 2021 Red Hat, Inc.\n"
"Copyright © 2015 – 2018 Umang Jain"
#. Translators: Put your names here
......@@ -659,72 +658,72 @@ msgstr "Imprimiendo «%s»: %s"
msgid "Image Settings"
msgstr "Configuración de la imagen"
#: src/photos-print-setup.c:884
#: src/photos-print-setup.c:880
msgid "Position"
msgstr "Posición"
#: src/photos-print-setup.c:887
#: src/photos-print-setup.c:883
msgid "_Left:"
msgstr "_Izquierda:"
#: src/photos-print-setup.c:888
#: src/photos-print-setup.c:884
msgid "_Right:"
msgstr "_Derecha:"
#: src/photos-print-setup.c:889
#: src/photos-print-setup.c:885
msgid "_Top:"
msgstr "_Arriba:"
#: src/photos-print-setup.c:890
#: src/photos-print-setup.c:886
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Abajo:"
# _Centrar: (If Its an action) or _Centro: (If describing place)
#: src/photos-print-setup.c:892
#: src/photos-print-setup.c:888
msgid "C_enter:"
msgstr "_Centro:"
#: src/photos-print-setup.c:896
#: src/photos-print-setup.c:892
msgid "None"
msgstr "Ninguna"
#: src/photos-print-setup.c:897
#: src/photos-print-setup.c:893
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
#: src/photos-print-setup.c:898
#: src/photos-print-setup.c:894
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
#: src/photos-print-setup.c:899
#: src/photos-print-setup.c:895
msgid "Both"
msgstr "Ambas"
#: src/photos-print-setup.c:915
#: src/photos-print-setup.c:911
msgid "_Width:"
msgstr "A_nchura:"
#: src/photos-print-setup.c:916
#: src/photos-print-setup.c:912
msgid "_Height:"
msgstr "A_ltura:"
#: src/photos-print-setup.c:918
#: src/photos-print-setup.c:914
msgid "_Scaling:"
msgstr "E_scalado:"
#: src/photos-print-setup.c:927
#: src/photos-print-setup.c:923
msgid "_Unit:"
msgstr "_Unidad:"
#: src/photos-print-setup.c:931
#: src/photos-print-setup.c:927
msgid "Millimeters"
msgstr "Milímetros"
#: src/photos-print-setup.c:932
#: src/photos-print-setup.c:928
msgid "Inches"
msgstr "Pulgadas"
#: src/photos-print-setup.c:960
#: src/photos-print-setup.c:956
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"
......@@ -831,19 +830,19 @@ msgstr "Descartar todos los cambios"
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
#: src/photos-search-match-manager.c:155 src/photos-search-type-manager.c:121
#: src/photos-search-match-manager.c:149 src/photos-search-type-manager.c:74
#: src/photos-source-manager.c:396
msgid "All"
msgstr "Todo"
#. Translators: "Title" refers to "Match Title" when searching.
#: src/photos-search-match-manager.c:162
#: src/photos-search-match-manager.c:155
msgctxt "Search Filter"
msgid "Title"
msgstr "Título"
#. Translators: "Author" refers to "Match Author" when searching.
#: src/photos-search-match-manager.c:169
#: src/photos-search-match-manager.c:161
msgctxt "Search Filter"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
......@@ -851,14 +850,14 @@ msgstr "Autor"
#. Translators: this is a verb that refers to "All", "Title" and
#. * "Author", as in "Match All", "Match Title" and "Match Author".
#.
#: src/photos-search-match-manager.c:207
#: src/photos-search-match-manager.c:213
msgid "Match"
msgstr "Coincidencia"
#. Translators: "Type" refers to a search filter. eg., All, Albums,
#. * Favorites and Photos.
#.
#: src/photos-search-type-manager.c:178
#: src/photos-search-type-manager.c:126
msgctxt "Search Filter"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment