Commit ab9912d5 authored by Marek Cernocky's avatar Marek Cernocky
Browse files

Updated Czech translation

parent 159fa3ba
......@@ -6,12 +6,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"photos&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-14 17:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-14 23:01+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-08 12:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-08 17:04+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -20,12 +20,12 @@ msgstr ""
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:1
#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:1 ../src/photos-embed.c:619
#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:1 ../src/photos-embed.c:688
#: ../src/photos-search-type-manager.c:135
msgid "Photos"
msgstr "Fotky"
#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2 ../src/photos-main-window.c:496
#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2 ../src/photos-main-window.c:491
msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
msgstr "Prohlížejte si, roztříďte a sdílejte své fotografie v GNOME"
......@@ -105,15 +105,15 @@ msgstr "Okno maximalizováno"
msgid "Window maximized state"
msgstr "Stav maximalizace okna"
#: ../src/photos-application.c:149
#: ../src/photos-application.c:153
msgid "Show the application's version"
msgstr "Zobrazit verzi aplikace"
#: ../src/photos-base-item.c:605
#: ../src/photos-base-item.c:616
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: ../src/photos-base-item.c:2318
#: ../src/photos-base-item.c:2404
msgid "Screenshots"
msgstr "Snímky obrazovky"
......@@ -144,15 +144,15 @@ msgstr "Vykreslovací zařízení DLNA"
msgid "“%s” edited"
msgstr "Upravena položka „%s“"
#: ../src/photos-embed.c:623 ../src/photos-search-type-manager.c:120
#: ../src/photos-embed.c:692 ../src/photos-search-type-manager.c:120
msgid "Albums"
msgstr "Alba"
#: ../src/photos-embed.c:627 ../src/photos-search-type-manager.c:128
#: ../src/photos-embed.c:696 ../src/photos-search-type-manager.c:128
msgid "Favorites"
msgstr "Oblíbené"
#: ../src/photos-embed.c:631 ../src/photos-main-toolbar.c:334
#: ../src/photos-embed.c:700 ../src/photos-main-toolbar.c:329
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
......@@ -164,6 +164,7 @@ msgstr "Pojmenujte své první album"
#. * can add your online accounts in Settings" sentence below
#.
#: ../src/photos-empty-results-box.c:134
#: ../src/photos-source-notification.c:146
msgid "Settings"
msgstr "nastaveních"
......@@ -226,7 +227,7 @@ msgid "%d×%d (%s)"
msgstr "%d × %d (%s)"
#. Translators: this is the default sub-directory where photos
#. * will be exported.
#. * will be exported.
#.
#: ../src/photos-export-dialog.c:201
msgid "%e %B %Y"
......@@ -279,7 +280,7 @@ msgid "Export Folder"
msgstr "Složka pro export"
#. Translators: this is the fallback title in the form
#. * "Facebook — 2nd January 2013".
#. * "Facebook — 2nd January 2013".
#.
#: ../src/photos-facebook-item.c:100 ../src/photos-flickr-item.c:105
#: ../src/photos-google-item.c:102
......@@ -397,7 +398,7 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
#. Translators: %s refers to an online account provider, e.g.,
#. * "Facebook" or "Flickr.
#. * "Facebook" or "Flickr".
#.
#: ../src/photos-indexing-notification.c:167
#, c-format
......@@ -416,15 +417,15 @@ msgstr "Vaše fotografie budou indexovány"
msgid "Some photos might not be available during this process"
msgstr "Během tohoto procesu nemusí být některé fotografie přístupné"
#: ../src/photos-local-item.c:176 ../src/photos-source-manager.c:179
#: ../src/photos-local-item.c:176 ../src/photos-source-manager.c:256
msgid "Local"
msgstr "Místní"
#: ../src/photos-main-toolbar.c:113
#: ../src/photos-main-toolbar.c:108
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Kliknutím na položku ji vyberete"
#: ../src/photos-main-toolbar.c:115
#: ../src/photos-main-toolbar.c:110
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
......@@ -432,38 +433,38 @@ msgstr[0] "%d vybraná"
msgstr[1] "%d vybrané"
msgstr[2] "%d vybraných"
#: ../src/photos-main-toolbar.c:165
#: ../src/photos-main-toolbar.c:160
msgid "Back"
msgstr "Zpět"
#: ../src/photos-main-toolbar.c:349
#: ../src/photos-main-toolbar.c:344
msgid "Select Items"
msgstr "Vybrat položky"
#. length == 1
#. Translators: this is the Open action in a context menu
#: ../src/photos-main-toolbar.c:443 ../src/photos-selection-toolbar.c:234
#: ../src/photos-main-toolbar.c:438 ../src/photos-selection-toolbar.c:234
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Otevřít pomocí %s"
#: ../src/photos-main-toolbar.c:483 ../src/photos-selection-toolbar.c:245
#: ../src/photos-main-toolbar.c:478 ../src/photos-selection-toolbar.c:245
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Odebrat z oblíbených"
#: ../src/photos-main-toolbar.c:488 ../src/photos-selection-toolbar.c:250
#: ../src/photos-main-toolbar.c:483 ../src/photos-selection-toolbar.c:250
msgid "Add to favorites"
msgstr "Přidat do oblíbených"
#: ../src/photos-main-toolbar.c:525 ../src/photos-main-toolbar.c:663
#: ../src/photos-main-toolbar.c:520 ../src/photos-main-toolbar.c:658
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
#: ../src/photos-main-toolbar.c:529
#: ../src/photos-main-toolbar.c:524
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
#: ../src/photos-main-window.c:497
#: ../src/photos-main-window.c:492
msgid ""
"Copyright © 2013 Intel Corporation. All rights reserved.\n"
"Copyright © 2014 – 2015 Pranav Kant\n"
......@@ -474,7 +475,7 @@ msgstr ""
"Copyright © 2012 – 2017 Red Hat, Inc."
#. Translators: Put your names here
#: ../src/photos-main-window.c:507
#: ../src/photos-main-window.c:502
msgid "translator-credits"
msgstr "Marek Černocký, <marek@manet.cz>"
......@@ -711,7 +712,7 @@ msgid "Discard all Edits"
msgstr "Zahodit všechny úpravy"
#: ../src/photos-search-match-manager.c:162
#: ../src/photos-search-type-manager.c:112 ../src/photos-source-manager.c:175
#: ../src/photos-search-type-manager.c:112 ../src/photos-source-manager.c:252
msgid "All"
msgstr "Vše"
......@@ -775,11 +776,19 @@ msgstr "Selhalo nahrání fotografie: služba není ověřená"
msgid "Failed to upload photo"
msgstr "Selhalo nahrání fotografie"
#: ../src/photos-source-manager.c:204
#: ../src/photos-source-manager.c:305
msgid "Sources"
msgstr "Zdroje"
#: ../src/photos-thumbnailer.c:73
#. Translators: %s refers to an online account provider, e.g.,
#. * "Facebook" or "Flickr".
#.
#: ../src/photos-source-notification.c:138
#, c-format
msgid "Your %s credentials have expired"
msgstr "Vaše pověření pro %s vypršela"
#: ../src/photos-thumbnailer.c:77
msgid "D-Bus address to use"
msgstr "Adresa D-Bus, která se má použít"
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment