Commit 90498299 authored by Janvitus's avatar Janvitus Committed by Administrator

Update Italian translation

(cherry picked from commit f94df8c6)
parent f817c3ef
Pipeline #212741 passed with stages
in 15 minutes and 12 seconds
# Italian translation of gnome-photos
# Copyright (C) 2012 – 2019 Red Hat, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Gianvito Cavasoli <gianvito@gmx.it>, 2013-2019.
# Gianvito Cavasoli <gianvito@gmx.it>, 2013-2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-photos\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-photos/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-18 12:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-27 13:42+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-25 17:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-10 14:50+0200\n"
"Last-Translator: Gianvito Cavasoli <gianvito@gmx.it>\n"
"Language-Team: Italiano <gnome-it-list@gnome.org>\n"
"Language-Team: Italian <gnome-it-list@gnome.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Photos.desktop.in.in:3
......@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
"Modificare facilmente nell'applicazione le proprie foto, oppure inviarle a "
"un editor più completo per modifiche più avanzate"
#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:51
#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:81
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Il progetto GNOME"
......@@ -92,11 +92,6 @@ msgstr "Il progetto GNOME"
msgid "Access, organize and share photos"
msgstr "Accede, organizza e condivide foto"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/org.gnome.Photos.desktop.in.in:7
msgid "org.gnome.Photos"
msgstr "org.gnome.Photos"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Photos.desktop.in.in:15
msgid "Photos;Pictures;"
......@@ -152,7 +147,7 @@ msgstr "%-d %B %Y"
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: src/photos-base-item.c:2840
#: src/photos-base-item.c:2845
msgid "Screenshots"
msgstr "Schermate"
......@@ -197,7 +192,7 @@ msgstr "Preferite"
msgid "Import"
msgstr "Importa"
#: src/photos-embed.c:843 src/photos-main-toolbar.c:336
#: src/photos-embed.c:843 src/photos-main-toolbar.c:335
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
......@@ -269,8 +264,8 @@ msgid "_Reduced"
msgstr "_Ridotta"
#: src/photos-export-dialog.ui:160 src/photos-import-dialog.ui:185
#: src/photos-main-toolbar.c:490 src/photos-main-toolbar.c:526
#: src/photos-main-toolbar.c:639
#: src/photos-main-toolbar.c:487 src/photos-main-toolbar.c:523
#: src/photos-main-toolbar.c:634
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annulla"
......@@ -351,118 +346,126 @@ msgid "Show help"
msgstr "Mostra l'aiuto"
#: src/photos-help-overlay.ui:43
#| msgid "Keyboard Shortcuts"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Scorciatoie da tastiera"
#: src/photos-help-overlay.ui:50
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Esce"
#: src/photos-help-overlay.ui:52
#: src/photos-help-overlay.ui:59
msgctxt "shortcut window"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigazione"
#: src/photos-help-overlay.ui:56
#: src/photos-help-overlay.ui:63
msgctxt "shortcut window"
msgid "Next photo"
msgstr "Foto successiva"
#: src/photos-help-overlay.ui:63
#: src/photos-help-overlay.ui:70
msgctxt "shortcut window"
msgid "Previous photo"
msgstr "Foto precedente"
#: src/photos-help-overlay.ui:70 src/photos-help-overlay.ui:78
#: src/photos-help-overlay.ui:77 src/photos-help-overlay.ui:85
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go back"
msgstr "Va indietro"
#: src/photos-help-overlay.ui:88
#: src/photos-help-overlay.ui:95
msgctxt "shortcut window"
msgid "Overview"
msgstr "Panoramica"
#: src/photos-help-overlay.ui:92
#: src/photos-help-overlay.ui:99
msgctxt "shortcut window"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: src/photos-help-overlay.ui:99
#: src/photos-help-overlay.ui:106
msgctxt "shortcut window"
msgid "Select all"
msgstr "Seleziona tutto"
#: src/photos-help-overlay.ui:106
#: src/photos-help-overlay.ui:113
#| msgctxt "shortcut window"
#| msgid "Print selected photos"
#| msgid "Export selected photos"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Export selected photos"
msgid "Export selected photo"
msgstr "Esporta le foto selezionate"
#: src/photos-help-overlay.ui:113
#: src/photos-help-overlay.ui:120
#| msgctxt "shortcut window"
#| msgid "Print selected photos"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Print selected photos"
msgid "Print selected photo"
msgstr "Stampa le foto selezionate"
#: src/photos-help-overlay.ui:120
#: src/photos-help-overlay.ui:127
msgctxt "shortcut window"
msgid "Delete selected photos"
msgstr "Elimina le foto selezionate"
#: src/photos-help-overlay.ui:129
#: src/photos-help-overlay.ui:136
msgctxt "shortcut window"
msgid "Photo view"
msgstr "Visuale della foto"
#: src/photos-help-overlay.ui:133
#: src/photos-help-overlay.ui:140
msgctxt "shortcut window"
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
#: src/photos-help-overlay.ui:140
#: src/photos-help-overlay.ui:147
msgctxt "shortcut window"
msgid "Export"
msgstr "Esporta"
#: src/photos-help-overlay.ui:147
#: src/photos-help-overlay.ui:154
msgctxt "shortcut window"
msgid "Print"
msgstr "Stampa"
#: src/photos-help-overlay.ui:154
#: src/photos-help-overlay.ui:161
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom in"
msgstr "Aumenta l'ingrandimento"
#: src/photos-help-overlay.ui:161
#: src/photos-help-overlay.ui:168
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom out"
msgstr "Diminuisce l'ingrandimento"
#: src/photos-help-overlay.ui:168
#: src/photos-help-overlay.ui:175
msgctxt "shortcut window"
msgid "Best fit"
msgstr "Adatta al meglio"
#: src/photos-help-overlay.ui:175
#: src/photos-help-overlay.ui:182
msgctxt "shortcut window"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
#: src/photos-help-overlay.ui:182
#: src/photos-help-overlay.ui:189
msgctxt "shortcut window"
msgid "Action menu"
msgstr "Menù azione"
#: src/photos-help-overlay.ui:189
#: src/photos-help-overlay.ui:196
msgctxt "shortcut window"
msgid "Fullscreen"
msgstr "Schermo intero"
#: src/photos-help-overlay.ui:198
#: src/photos-help-overlay.ui:205
msgctxt "shortcut window"
msgid "Edit view"
msgstr "Visuale di modifica"
#: src/photos-help-overlay.ui:202
#: src/photos-help-overlay.ui:209
msgctxt "shortcut window"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
......@@ -521,64 +524,61 @@ msgstr "Attenzione! Impossibile caricare «%s»"
msgid "Local"
msgstr "Locale"
#: src/photos-main-toolbar.c:80
#: src/photos-main-toolbar.c:79
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Fare clic sugli oggetti per selezionarli"
#: src/photos-main-toolbar.c:82
#: src/photos-main-toolbar.c:81
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d selezionato"
msgstr[1] "%d selezionati"
#: src/photos-main-toolbar.c:170
#: src/photos-main-toolbar.c:169
msgid "Select items for import"
msgstr "Seleziona oggetti per l'importazione"
#: src/photos-main-toolbar.c:174
#: src/photos-main-toolbar.c:173
#, c-format
msgid "Select items for import (%u selected)"
msgid_plural "Select items for import (%u selected)"
msgstr[0] "Seleziona oggetti per l'importazione (%u selezionato)"
msgstr[1] "Seleziona oggetti per l'importazione (%u selezionati)"
#: src/photos-main-toolbar.c:217
#: src/photos-main-toolbar.c:216
msgid "Back"
msgstr "Indietro"
#: src/photos-main-toolbar.c:351
#: src/photos-main-toolbar.c:350
msgid "Select Items"
msgstr "Seleziona oggetti"
#. length == 1
#. Translators: this is the Open action in a context menu
#: src/photos-main-toolbar.c:413 src/photos-selection-toolbar.c:237
#: src/photos-main-toolbar.c:410 src/photos-selection-toolbar.c:237
#: src/photos-share-notification.c:165
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Apri con %s"
#: src/photos-main-toolbar.c:444 src/photos-selection-toolbar.c:248
#: src/photos-main-toolbar.c:441 src/photos-selection-toolbar.c:248
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Rimuove dalle preferite"
#: src/photos-main-toolbar.c:449 src/photos-selection-toolbar.c:253
#: src/photos-main-toolbar.c:446 src/photos-selection-toolbar.c:253
msgid "Add to favorites"
msgstr "Aggiunge alle preferite"
#: src/photos-main-toolbar.c:494
#: src/photos-main-toolbar.c:491
msgid "Done"
msgstr "Fatto"
#: src/photos-main-toolbar.c:530
#: src/photos-main-toolbar.c:527
msgid "_Select"
msgstr "_Seleziona"
#: src/photos-main-window.c:458
#| msgid ""
#| "Copyright © 2012 – 2018 Red Hat, Inc.\n"
#| "Copyright © 2015 – 2018 Umang Jain"
msgid ""
"Copyright © 2012 – 2019 Red Hat, Inc.\n"
"Copyright © 2015 – 2018 Umang Jain"
......@@ -646,7 +646,6 @@ msgid "_Help"
msgstr "A_iuto"
#: src/photos-primary-menu.ui:14
#| msgid "Photos"
msgid "About Photos"
msgstr "Informazioni su Foto"
......@@ -1035,18 +1034,22 @@ msgid "Calistoga"
msgstr "Calistoga"
#: src/photos-tool-filters.c:202
msgid "Trencin"
msgstr "Trencin"
#: src/photos-tool-filters.c:209
msgid "Mogadishu"
msgstr "Mogadiscio"
#: src/photos-tool-filters.c:209
#: src/photos-tool-filters.c:215
msgid "Caap"
msgstr "Caap"
#: src/photos-tool-filters.c:215
#: src/photos-tool-filters.c:222
msgid "Hometown"
msgstr "Città natale"
#: src/photos-tool-filters.c:233
#: src/photos-tool-filters.c:239
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment