Commit 8ef758bd authored by Jeeyong Um's avatar Jeeyong Um Committed by Administrator

Update Korean translation

(cherry picked from commit 9a7705e0)
parent 63c361e9
Pipeline #211743 passed with stages
in 12 minutes and 44 seconds
...@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" ...@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-photos master\n" "Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-photos/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-photos/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-18 12:57+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-25 17:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-23 17:17+0900\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-08 10:29+0900\n"
"Last-Translator: Jeeyong Um <conr2d@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jeeyong Um <conr2d@gmail.com>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n" "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
"Language: ko\n" "Language: ko\n"
...@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" ...@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" "X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Photos.desktop.in.in:3 #: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Photos.desktop.in.in:3
#: src/photos-application.c:3040 src/photos-embed.c:825 #: src/photos-application.c:3040 src/photos-embed.c:825
...@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" ...@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
"앱에서 사진을 간편하게 편집하거나 좀 더 고급스런 수준의 편집을 위해 완벽한 기" "앱에서 사진을 간편하게 편집하거나 좀 더 고급스런 수준의 편집을 위해 완벽한 기"
"능을 갖춘 편집기로 내보냅니다" "능을 갖춘 편집기로 내보냅니다"
#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:51 #: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:81
msgid "The GNOME Project" msgid "The GNOME Project"
msgstr "그놈 프로젝트" msgstr "그놈 프로젝트"
...@@ -90,11 +90,6 @@ msgstr "그놈 프로젝트" ...@@ -90,11 +90,6 @@ msgstr "그놈 프로젝트"
msgid "Access, organize and share photos" msgid "Access, organize and share photos"
msgstr "사진을 접근하고, 정리하고 공유하세요" msgstr "사진을 접근하고, 정리하고 공유하세요"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/org.gnome.Photos.desktop.in.in:7
msgid "org.gnome.Photos"
msgstr "org.gnome.Photos"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Photos.desktop.in.in:15 #: data/org.gnome.Photos.desktop.in.in:15
msgid "Photos;Pictures;" msgid "Photos;Pictures;"
...@@ -150,7 +145,7 @@ msgstr "%Y년 %B %-d일" ...@@ -150,7 +145,7 @@ msgstr "%Y년 %B %-d일"
msgid "Album" msgid "Album"
msgstr "앨범" msgstr "앨범"
#: src/photos-base-item.c:2840 #: src/photos-base-item.c:2845
msgid "Screenshots" msgid "Screenshots"
msgstr "스크린샷" msgstr "스크린샷"
...@@ -194,7 +189,7 @@ msgstr "즐겨찾기" ...@@ -194,7 +189,7 @@ msgstr "즐겨찾기"
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "가져오기" msgstr "가져오기"
#: src/photos-embed.c:843 src/photos-main-toolbar.c:336 #: src/photos-embed.c:843 src/photos-main-toolbar.c:335
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "검색" msgstr "검색"
...@@ -266,8 +261,8 @@ msgid "_Reduced" ...@@ -266,8 +261,8 @@ msgid "_Reduced"
msgstr "감소(_R)" msgstr "감소(_R)"
#: src/photos-export-dialog.ui:160 src/photos-import-dialog.ui:185 #: src/photos-export-dialog.ui:160 src/photos-import-dialog.ui:185
#: src/photos-main-toolbar.c:490 src/photos-main-toolbar.c:526 #: src/photos-main-toolbar.c:487 src/photos-main-toolbar.c:523
#: src/photos-main-toolbar.c:639 #: src/photos-main-toolbar.c:634
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "취소(_C)" msgstr "취소(_C)"
...@@ -348,116 +343,121 @@ msgstr "도움말 표시" ...@@ -348,116 +343,121 @@ msgstr "도움말 표시"
#: src/photos-help-overlay.ui:43 #: src/photos-help-overlay.ui:43
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "키보드 바로 가기 키"
#: src/photos-help-overlay.ui:50
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "끝내기" msgstr "끝내기"
#: src/photos-help-overlay.ui:52 #: src/photos-help-overlay.ui:59
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
msgstr "탐색" msgstr "탐색"
#: src/photos-help-overlay.ui:56 #: src/photos-help-overlay.ui:63
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Next photo" msgid "Next photo"
msgstr "다음 사진" msgstr "다음 사진"
#: src/photos-help-overlay.ui:63 #: src/photos-help-overlay.ui:70
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Previous photo" msgid "Previous photo"
msgstr "이전 사진" msgstr "이전 사진"
#: src/photos-help-overlay.ui:70 src/photos-help-overlay.ui:78 #: src/photos-help-overlay.ui:77 src/photos-help-overlay.ui:85
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Go back" msgid "Go back"
msgstr "뒤로 이동" msgstr "뒤로 이동"
#: src/photos-help-overlay.ui:88 #: src/photos-help-overlay.ui:95
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Overview" msgid "Overview"
msgstr "개요 보기" msgstr "개요 보기"
#: src/photos-help-overlay.ui:92 #: src/photos-help-overlay.ui:99
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "검색" msgstr "검색"
#: src/photos-help-overlay.ui:99 #: src/photos-help-overlay.ui:106
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Select all" msgid "Select all"
msgstr "모두 선택" msgstr "모두 선택"
#: src/photos-help-overlay.ui:106 #: src/photos-help-overlay.ui:113
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Export selected photos" msgid "Export selected photo"
msgstr "선택한 사진 내보내기" msgstr "선택한 사진 내보내기"
#: src/photos-help-overlay.ui:113 #: src/photos-help-overlay.ui:120
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Print selected photos" msgid "Print selected photo"
msgstr "선택한 사진 인쇄" msgstr "선택한 사진 인쇄"
#: src/photos-help-overlay.ui:120 #: src/photos-help-overlay.ui:127
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Delete selected photos" msgid "Delete selected photos"
msgstr "선택한 사진 삭제" msgstr "선택한 사진 삭제"
#: src/photos-help-overlay.ui:129 #: src/photos-help-overlay.ui:136
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Photo view" msgid "Photo view"
msgstr "사진 보기" msgstr "사진 보기"
#: src/photos-help-overlay.ui:133 #: src/photos-help-overlay.ui:140
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "편집" msgstr "편집"
#: src/photos-help-overlay.ui:140 #: src/photos-help-overlay.ui:147
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "내보내기" msgstr "내보내기"
#: src/photos-help-overlay.ui:147 #: src/photos-help-overlay.ui:154
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Print" msgid "Print"
msgstr "인쇄" msgstr "인쇄"
#: src/photos-help-overlay.ui:154 #: src/photos-help-overlay.ui:161
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom in" msgid "Zoom in"
msgstr "확대" msgstr "확대"
#: src/photos-help-overlay.ui:161 #: src/photos-help-overlay.ui:168
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom out" msgid "Zoom out"
msgstr "축소" msgstr "축소"
# # eog 번역에 따름 2017.08.27 # # eog 번역에 따름 2017.08.27
#: src/photos-help-overlay.ui:168 #: src/photos-help-overlay.ui:175
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Best fit" msgid "Best fit"
msgstr "창에 맞게" msgstr "창에 맞게"
#: src/photos-help-overlay.ui:175 #: src/photos-help-overlay.ui:182
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "삭제" msgstr "삭제"
#: src/photos-help-overlay.ui:182 #: src/photos-help-overlay.ui:189
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Action menu" msgid "Action menu"
msgstr "동작 메뉴" msgstr "동작 메뉴"
#: src/photos-help-overlay.ui:189 #: src/photos-help-overlay.ui:196
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Fullscreen" msgid "Fullscreen"
msgstr "최대 화면" msgstr "최대 화면"
#: src/photos-help-overlay.ui:198 #: src/photos-help-overlay.ui:205
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Edit view" msgid "Edit view"
msgstr "편집 보기" msgstr "편집 보기"
#: src/photos-help-overlay.ui:202 #: src/photos-help-overlay.ui:209
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "취소" msgstr "취소"
...@@ -516,55 +516,55 @@ msgstr "저런! “%s” 항목을 불러오는데 실패했습니다" ...@@ -516,55 +516,55 @@ msgstr "저런! “%s” 항목을 불러오는데 실패했습니다"
msgid "Local" msgid "Local"
msgstr "로컬" msgstr "로컬"
#: src/photos-main-toolbar.c:80 #: src/photos-main-toolbar.c:79
msgid "Click on items to select them" msgid "Click on items to select them"
msgstr "선택하려는 항목을 누르십시오" msgstr "선택하려는 항목을 누르십시오"
#: src/photos-main-toolbar.c:82 #: src/photos-main-toolbar.c:81
#, c-format #, c-format
msgid "%d selected" msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected" msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "선택한 사진 %d개" msgstr[0] "선택한 사진 %d개"
#: src/photos-main-toolbar.c:170 #: src/photos-main-toolbar.c:169
msgid "Select items for import" msgid "Select items for import"
msgstr "가져올 항목을 선택하십시오" msgstr "가져올 항목을 선택하십시오"
#: src/photos-main-toolbar.c:174 #: src/photos-main-toolbar.c:173
#, c-format #, c-format
msgid "Select items for import (%u selected)" msgid "Select items for import (%u selected)"
msgid_plural "Select items for import (%u selected)" msgid_plural "Select items for import (%u selected)"
msgstr[0] "가져올 항목 선택(선택 항목 %u개)" msgstr[0] "가져올 항목 선택(선택 항목 %u개)"
#: src/photos-main-toolbar.c:217 #: src/photos-main-toolbar.c:216
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "뒤로" msgstr "뒤로"
#: src/photos-main-toolbar.c:351 #: src/photos-main-toolbar.c:350
msgid "Select Items" msgid "Select Items"
msgstr "항목 선택" msgstr "항목 선택"
#. length == 1 #. length == 1
#. Translators: this is the Open action in a context menu #. Translators: this is the Open action in a context menu
#: src/photos-main-toolbar.c:413 src/photos-selection-toolbar.c:237 #: src/photos-main-toolbar.c:410 src/photos-selection-toolbar.c:237
#: src/photos-share-notification.c:165 #: src/photos-share-notification.c:165
#, c-format #, c-format
msgid "Open with %s" msgid "Open with %s"
msgstr "%s(으)로 열기" msgstr "%s(으)로 열기"
#: src/photos-main-toolbar.c:444 src/photos-selection-toolbar.c:248 #: src/photos-main-toolbar.c:441 src/photos-selection-toolbar.c:248
msgid "Remove from favorites" msgid "Remove from favorites"
msgstr "즐겨찾기에서 제거" msgstr "즐겨찾기에서 제거"
#: src/photos-main-toolbar.c:449 src/photos-selection-toolbar.c:253 #: src/photos-main-toolbar.c:446 src/photos-selection-toolbar.c:253
msgid "Add to favorites" msgid "Add to favorites"
msgstr "즐겨찾기에 추가" msgstr "즐겨찾기에 추가"
#: src/photos-main-toolbar.c:494 #: src/photos-main-toolbar.c:491
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "완료" msgstr "완료"
#: src/photos-main-toolbar.c:530 #: src/photos-main-toolbar.c:527
msgid "_Select" msgid "_Select"
msgstr "선택(_S)" msgstr "선택(_S)"
...@@ -1024,18 +1024,22 @@ msgid "Calistoga" ...@@ -1024,18 +1024,22 @@ msgid "Calistoga"
msgstr "캘리스토가" msgstr "캘리스토가"
#: src/photos-tool-filters.c:202 #: src/photos-tool-filters.c:202
msgid "Trencin"
msgstr "트렌친"
#: src/photos-tool-filters.c:209
msgid "Mogadishu" msgid "Mogadishu"
msgstr "모가디슈" msgstr "모가디슈"
#: src/photos-tool-filters.c:209 #: src/photos-tool-filters.c:215
msgid "Caap" msgid "Caap"
msgstr "카프" msgstr "카프"
#: src/photos-tool-filters.c:215 #: src/photos-tool-filters.c:222
msgid "Hometown" msgid "Hometown"
msgstr "홈타운" msgstr "홈타운"
#: src/photos-tool-filters.c:233 #: src/photos-tool-filters.c:239
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "필터" msgstr "필터"
...@@ -1047,6 +1051,9 @@ msgstr "운영체제에서 Tracker를 찾지 못했습니다" ...@@ -1047,6 +1051,9 @@ msgstr "운영체제에서 Tracker를 찾지 못했습니다"
msgid "Unable to fetch the list of photos" msgid "Unable to fetch the list of photos"
msgstr "사진 목록을 가져올 수 없습니다" msgstr "사진 목록을 가져올 수 없습니다"
#~ msgid "org.gnome.Photos"
#~ msgstr "org.gnome.Photos"
#~ msgid "About" #~ msgid "About"
#~ msgstr "정보" #~ msgstr "정보"
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment