Commit e5b1a82a authored by Vincent Untz's avatar Vincent Untz Committed by Vincent Untz

Version 2.9.1.

2004-11-09  Vincent Untz  <vincent@vuntz.net>

	* NEWS, README: Version 2.9.1.
parent 0cc51657
2004-11-09 Vincent Untz <vincent@vuntz.net>
* NEWS, README: Version 2.9.1.
2004-11-07 Vincent Untz <vincent@vuntz.net>
* configure.in: updated libecal requirement
......
=============
Version 2.9.1
=============
Panel
* Scale down the app icon in the "Run application" dialog (Vincent Noel)
* Make the "application launchers" more visible in the Addto dialog (Vincent Noel)
* Make the "add" button insensitive in the Addto dialog when nothing is selected (Vincent Noel)
* Harden user configuration so new defaults doesn't appear for user (Mark)
* Set tooltip in recent files menu (William Jon McCann)
* Don't talk about panel when the user is dealing with a drawer (Vincent)
* Remove distribution menu (Christian Neumair)
* Make "Reload Applet" HIG-compliant (Christian Neumair)
* Port to GtkAboutDialog (Vincent)
* Use new GTK+ facility for setting window icons (Vincent)
* Use icons from the icon theme (Vincent, Marco Pesenti Gritti)
* Ellipsize text in Addto dialog (Vincent)
* Don't use deprecated functions (Vincent)
* Limit the use of libgnome* (Vincent)
* Make pixmap backgrounds work for the applets (James Henstridge)
All Applets
* Port to GtkAboutDialog (Vincent)
* Use new GTK+ facility for setting window icons (Vincent)
* Limit the use of libgnome* (Vincent)
* Don't use deprecated functions (Vincent)
* Better panel background support (Vincent)
Clock Applet
* Fix calendar position (William Jon McCann)
* Use icon from the icon theme (Vincent)
* Update the clock when the time has changed (Marco Pesenti Gritti)
* Launch task URL on the right screen (Vincent)
* Use the ellipsizing code from GTK+ (Vincent)
Fish Applet
* Add a Speak Again button (Vincent)
* Use the monospace font for displaying fortune (Vincent)
* Launch the command asynchronously (Vincent)
* Don't ignore command parameters (Vincent)
* Ellipsize the main label in the window if necessary (Vincent)
* Use the filechooser for choosing the image (Vincent)
Notification Area Applet
* Don't use GTK+ name space (Vincent)
Window Menu Applet
* Fix crash when showing No Windows Open (Crispin Flowerday)
* Hide focus line padding (Vincente Noel)
* Update the menu if a window name changes (Matt T. Proud)
* Use the ellipsizing code from GTK+ (Matt T. Proud)
* Update the menu if a window state or icon changes (Vincent)
Screenshooter
* Move to gnome-utils (Jonathan Blandford)
Misc
* Remove useless icons (Vincent)
* Install datafiles in better places (Vincent)
* Don't use deprecated functions for panel-test-applets (Vincent)
* Update libecal requirement (Vincent)
Translators
* Rostislav Raykov (bg)
* Miloslav Trmac (cs)
* Adam Weinberger (en_CA)
* David Lodge (en_GB)
* Christophe Merlet (RedFox) (fr)
* Mohammad DAMT (id)
* Luca Ferretti (it)
* Žygimantas Beručka (lt)
* Kjartan Maraas (no)
* Gora Mohanty (or)
* Elian Myftiu (sq)
* Данило Шеган (sr)
===============
Version 2.8.0.1
===============
......
gnome-panel-2.8.0
gnome-panel-2.9.1
=================
This package is free software and is part of the
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
......@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-panel VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-04 11:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-09 09:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-04 15:46+0100\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
......@@ -62,7 +62,7 @@ msgid "_Preferences"
msgstr "_Nastavení"
#: applets/clock/GNOME_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:1
#: applets/clock/clock.c:2535
#: applets/clock/clock.c:2543
msgid "Clock"
msgstr "Hodiny"
......@@ -78,20 +78,20 @@ msgstr "Generátor pro vytváření apletů hodin."
msgid "Get the current time and date"
msgstr "Získat aktuální datum a čas"
#: applets/clock/clock.c:267
#: applets/clock/clock.c:266
msgid "%l:%M:%S %p"
msgstr "%l:%M:%S %p"
#: applets/clock/clock.c:267 applets/clock/clock.c:583
#: applets/clock/clock.c:266 applets/clock/clock.c:582
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
#: applets/clock/clock.c:269 applets/clock/clock.c:1669
#: applets/clock/clock.c:268 applets/clock/clock.c:1677
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#: applets/clock/clock.c:269 applets/clock/clock.c:585
#: applets/clock/clock.c:1671
#: applets/clock/clock.c:268 applets/clock/clock.c:584
#: applets/clock/clock.c:1679
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
......@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "%H:%M"
#. * should begin with a 0 in your locale (e.g. "May
#. * 01" instead of "May 1").
#.
#: applets/clock/clock.c:280
#: applets/clock/clock.c:279
msgid "%a %b %e"
msgstr "%a, %e. %b"
......@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "%a, %e. %b"
#. * if the time should come before the
#. * date on a clock in your locale.
#.
#: applets/clock/clock.c:287
#: applets/clock/clock.c:286
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
......@@ -121,60 +121,60 @@ msgstr ""
#. * if the time should come before the
#. * date on a clock in your locale.
#.
#: applets/clock/clock.c:294
#: applets/clock/clock.c:293
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
#. Show date in tooltip
#: applets/clock/clock.c:378
#: applets/clock/clock.c:377
msgid "%A %B %d"
msgstr "%A, %d. %B"
#. Translators: If the event did not start on the current day
#. we will display the start date in the most abbreviated way possible.
#: applets/clock/clock.c:590
#: applets/clock/clock.c:589
msgid "%b %d"
msgstr "%e. %b"
#: applets/clock/clock.c:885
#: applets/clock/clock.c:884
msgid "Tasks"
msgstr "Úkoly"
#: applets/clock/clock.c:1029
#: applets/clock/clock.c:1028
msgid "All Day"
msgstr "Celý den"
#: applets/clock/clock.c:1068
#: applets/clock/clock.c:1067
msgid "Appointments"
msgstr "Události"
#: applets/clock/clock.c:1300
#: applets/clock/clock.c:1299
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendář"
#: applets/clock/clock.c:1580
#: applets/clock/clock.c:1579
msgid "Computer Clock"
msgstr "Počítačové hodiny"
#: applets/clock/clock.c:1664
#: applets/clock/clock.c:1672
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S"
#: applets/clock/clock.c:1666
#: applets/clock/clock.c:1674
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M"
#: applets/clock/clock.c:1708
#: applets/clock/clock.c:1716
msgid "%A, %B %d %Y"
msgstr "%A, %d. %B %Y"
#: applets/clock/clock.c:1752
#: applets/clock/clock.c:1760
#, c-format
msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
msgstr "Nemohu spustit nástroj pro nastavení času: %s"
#: applets/clock/clock.c:1791
#: applets/clock/clock.c:1799
msgid ""
"Failed to locate a program for configuring the date and time. Perhaps none "
"is installed?"
......@@ -182,65 +182,65 @@ msgstr ""
"Nemohu nalézt program pro nastavení data a času. Možná není žádný "
"nainstalován?"
#: applets/clock/clock.c:2194
#: applets/clock/clock.c:2202
msgid "Custom format"
msgstr "Vlastní formát"
#: applets/clock/clock.c:2315 applets/clock/clock.c:2492
#: applets/clock/clock.c:2323 applets/clock/clock.c:2500
#: applets/fish/fish.c:137 applets/notification_area/main.c:83
#: applets/wncklet/showdesktop.c:427 applets/wncklet/window-list.c:114
#: applets/wncklet/window-list.c:771 applets/wncklet/window-menu.c:88
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:169
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:471
#: applets/wncklet/showdesktop.c:436 applets/wncklet/window-list.c:114
#: applets/wncklet/window-list.c:780 applets/wncklet/window-menu.c:88
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:202
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:508
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "Chyba při zobrazování nápovědy: %s"
#: applets/clock/clock.c:2350
#: applets/clock/clock.c:2358
msgid "Clock Preferences"
msgstr "Nastavení hodin"
#: applets/clock/clock.c:2374
#: applets/clock/clock.c:2382
msgid "Clock _type:"
msgstr "_Typ hodin:"
#: applets/clock/clock.c:2384
#: applets/clock/clock.c:2392
msgid "12 hour"
msgstr "Dvanáctihodinové"
#: applets/clock/clock.c:2385
#: applets/clock/clock.c:2393
msgid "24 hour"
msgstr "Dvacetičtyřhodinové"
#: applets/clock/clock.c:2386
#: applets/clock/clock.c:2394
msgid "UNIX time"
msgstr "UNIXový čas"
#: applets/clock/clock.c:2387
#: applets/clock/clock.c:2395
msgid "Internet time"
msgstr "Internetový čas"
#: applets/clock/clock.c:2395
#: applets/clock/clock.c:2403
msgid "Custom _format:"
msgstr "Vlastní _formát:"
#: applets/clock/clock.c:2414
#: applets/clock/clock.c:2422
msgid "Show _seconds"
msgstr "Zobrazovat _sekundy"
#: applets/clock/clock.c:2423
#: applets/clock/clock.c:2431
msgid "Show _date"
msgstr "Zobrazovat _datum"
#: applets/clock/clock.c:2432
#: applets/clock/clock.c:2440
msgid "Use _UTC"
msgstr "Používat _UTC"
#. Translator credits
#: applets/clock/clock.c:2524 applets/fish/fish.c:480
#: applets/notification_area/main.c:117 applets/wncklet/showdesktop.c:457
#: applets/wncklet/window-list.c:800 applets/wncklet/window-menu.c:118
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:502 gnome-panel/menu.c:189
#: applets/clock/clock.c:2532 applets/fish/fish.c:480
#: applets/notification_area/main.c:117 applets/wncklet/showdesktop.c:466
#: applets/wncklet/window-list.c:809 applets/wncklet/window-menu.c:118
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:539 gnome-panel/menu.c:189
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"David Šauer <davids@penguin.cz>\n"
......@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr ""
"Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>\n"
"Miloslav Trmač <mitr@volny.cz>"
#: applets/clock/clock.c:2538
#: applets/clock/clock.c:2546
msgid "The Clock displays the current time and date"
msgstr "Hodiny zobrazují aktuální datum a čas"
......@@ -433,16 +433,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Podrobnosti: %s"
#: applets/fish/fish.c:779
#: applets/fish/fish.c:782
msgid "_Speak again"
msgstr "_Mluvit znovu"
#: applets/fish/fish.c:860
#: applets/fish/fish.c:863
#, c-format
msgid "The configured command is not working and has been replaced by: %s"
msgstr "Nastavený příkaz nefunguje a byl nahrazen: %s"
#: applets/fish/fish.c:883
#: applets/fish/fish.c:886
#, c-format
msgid ""
"Unable to execute '%s'\n"
......@@ -453,7 +453,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Podrobnosti: %s"
#: applets/fish/fish.c:899
#: applets/fish/fish.c:902
#, c-format
msgid ""
"Unable to read from '%s'\n"
......@@ -464,7 +464,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Podrobnosti: %s"
#: applets/fish/fish.c:1501
#: applets/fish/fish.c:1539
msgid ""
"The water needs changing!\n"
"(Look at today's date)"
......@@ -472,7 +472,7 @@ msgstr ""
"Měla by se vyměnit voda!\n"
"(Mrkněte se na dnešní datum)"
#: applets/fish/fish.c:1561
#: applets/fish/fish.c:1599
#, c-format
msgid "%s the Fish, the fortune teller"
msgstr "Ryba %s, věštkyně"
......@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Orientace"
msgid "The orientation of the tray."
msgstr "Orientace oznamovací oblasti."
#: applets/notification_area/main.c:130 applets/notification_area/main.c:351
#: applets/notification_area/main.c:130 applets/notification_area/main.c:358
msgid "Panel Notification Area"
msgstr "Oznamovací oblast na panelu"
......@@ -651,42 +651,43 @@ msgid "Window Navigation Applet Factory"
msgstr "Generátor appletu navigace mezi okny"
#: applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:8
#: applets/wncklet/window-menu.c:853 applets/wncklet/window-menu.c:855
#: applets/wncklet/window-menu.c:886 applets/wncklet/window-menu.c:888
msgid "Window Selector"
msgstr "Výběr oken"
#: applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:9
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:513
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:920
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:550
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:957
msgid "Workspace Switcher"
msgstr "Přepínač pracovních ploch"
#: applets/wncklet/showdesktop.c:231
#: applets/wncklet/showdesktop.c:240
msgid "Click here to restore hidden windows."
msgstr "Skrytá okna obnovíte kliknutím zde."
#: applets/wncklet/showdesktop.c:234
#: applets/wncklet/showdesktop.c:243
msgid "Click here to hide all windows and show the desktop."
msgstr "Kliknutím zde skryjete všechna okna a zobrazíte pracovní plochu."
#: applets/wncklet/showdesktop.c:316
#: applets/wncklet/showdesktop.c:325
#, c-format
msgid "Failed to load %s: %s\n"
msgstr "Nemohu načíst %s: %s\n"
#: applets/wncklet/showdesktop.c:317
#: applets/wncklet/showdesktop.c:326
msgid "File not found"
msgstr "Soubor nenalezen"
#: applets/wncklet/showdesktop.c:347 applets/wncklet/showdesktop.c:468
#: applets/wncklet/showdesktop.c:356 applets/wncklet/showdesktop.c:477
msgid "Show Desktop Button"
msgstr "Tlačítko Zobrazit pracovní plochu"
#: applets/wncklet/showdesktop.c:471
#: applets/wncklet/showdesktop.c:480
msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop."
msgstr "Toto tlačítko vám umožňuje skrýt všechna okna a zobrazit pracovní plochu."
msgstr ""
"Toto tlačítko vám umožňuje skrýt všechna okna a zobrazit pracovní plochu."
#: applets/wncklet/showdesktop.c:512
#: applets/wncklet/showdesktop.c:521
msgid ""
"Your window manager does not support the show desktop button, or you are not "
"running a window manager."
......@@ -694,11 +695,11 @@ msgstr ""
"Váš správce oken nepodporuje tlačítko Zobrazit pracovní plochu nebo správce "
"oken neběží."
#: applets/wncklet/window-list.c:811
#: applets/wncklet/window-list.c:820
msgid "Workspace List"
msgstr "Seznam pracovních ploch"
#: applets/wncklet/window-list.c:814
#: applets/wncklet/window-list.c:823
msgid "The Window List shows a list of all windows and lets you browse them."
msgstr ""
"Seznam oken zobrazuje seznam všech oken a umožňuje vám mezi nimi přepínat."
......@@ -850,28 +851,28 @@ msgstr "Neznámé okno"
msgid "No Windows Open"
msgstr "Žádná otevřená okna"
#: applets/wncklet/window-menu.c:854
#: applets/wncklet/window-menu.c:887
msgid "Tool to switch between windows"
msgstr "Nástroj pro přepínání mezi okny"
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:146
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:824
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:861
#: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:11
msgid "rows"
msgstr "řádků"
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:146
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:824
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:861
msgid "columns"
msgstr "sloupců"
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:357
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:390
#, c-format
msgid "Error loading num_rows value for Workspace Switcher: %s\n"
msgstr ""
"Chyba při načítání hodnoty num_rows pro Přepínač pracovních ploch: %s\n"
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:368
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:401
#, c-format
msgid ""
"Error loading display_workspace_names value for Workspace Switcher: %s\n"
......@@ -879,14 +880,14 @@ msgstr ""
"Chyba při načítání hodnoty display_workspace_names pro Přepínač pracovních "
"ploch: %s\n"
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:383
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:416
#, c-format
msgid "Error loading display_all_workspaces value for Workspace Switcher: %s\n"
msgstr ""
"Chyba při načítání hodnoty display_all_workspaces pro Přepínač pracovních "
"ploch: %s\n"
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:516
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:553
msgid ""
"The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that "
"lets you manage your windows."
......@@ -1122,7 +1123,7 @@ msgstr ""
"appletů."
#: gnome-panel/menu.c:237 gnome-panel/panel-action-button.c:201
#: gnome-panel/panel-action-button.c:225 gnome-panel/panel-util.c:681
#: gnome-panel/panel-action-button.c:225 gnome-panel/panel-util.c:680
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr "Nemohu spustit '%s'"
......@@ -1324,30 +1325,30 @@ msgstr "Vlastní lišta menu"
msgid "A pop out drawer to store other items in"
msgstr "Vyskakovací zásuvka pro ukládání jiných položek"
#: gnome-panel/panel-addto.c:242
#: gnome-panel/panel-addto.c:240
msgid "(empty)"
msgstr "(prázdné)"
#: gnome-panel/panel-addto.c:382 libpanel-applet/panel-test-applets.c:234
#: gnome-panel/panel-addto.c:379 libpanel-applet/panel-test-applets.c:234
#, c-format
msgid "query returned exception %s\n"
msgstr "dotaz vrátil výjimku %s\n"
#: gnome-panel/panel-addto.c:832
#: gnome-panel/panel-addto.c:829
#, c-format
msgid "Add to %s"
msgstr "Přidat do %s"
#: gnome-panel/panel-addto.c:834
#: gnome-panel/panel-addto.c:831
msgid "Add to the panel"
msgstr "Přidat na panel"
#: gnome-panel/panel-addto.c:840
#: gnome-panel/panel-addto.c:837
#, c-format
msgid "Select an _item to add to %s:"
msgstr "Zvolte _položku, kterou přidat do %s:"
#: gnome-panel/panel-addto.c:843
#: gnome-panel/panel-addto.c:840
msgid "Select an _item to add to the panel:"
msgstr "Zvolte _položku, kterou přidat na panel:"
......@@ -1382,7 +1383,7 @@ msgstr "_Neodstraňovat"
msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"."
msgstr "V panelu došlo k problému při načítání \"%s\"."
#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:956 gnome-panel/panel-util.c:261
#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:956 gnome-panel/panel-util.c:260
#, c-format
msgid "Details: %s"
msgstr "Detaily: %s"
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-panel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-04 16:33-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-09 09:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-04 18:58-0400\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n"
......@@ -59,7 +59,7 @@ msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferences"
#: applets/clock/GNOME_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:1
#: applets/clock/clock.c:2534
#: applets/clock/clock.c:2543
msgid "Clock"
msgstr "Clock"
......@@ -83,12 +83,12 @@ msgstr "%l:%M:%S %p"
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
#: applets/clock/clock.c:268 applets/clock/clock.c:1668
#: applets/clock/clock.c:268 applets/clock/clock.c:1677
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#: applets/clock/clock.c:268 applets/clock/clock.c:584
#: applets/clock/clock.c:1670
#: applets/clock/clock.c:1679
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
......@@ -154,24 +154,24 @@ msgstr "Calendar"
msgid "Computer Clock"
msgstr "Computer Clock"
#: applets/clock/clock.c:1663
#: applets/clock/clock.c:1672
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
#: applets/clock/clock.c:1665
#: applets/clock/clock.c:1674
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#: applets/clock/clock.c:1707
#: applets/clock/clock.c:1716
msgid "%A, %B %d %Y"
msgstr "%A, %d %B %Y"
#: applets/clock/clock.c:1751
#: applets/clock/clock.c:1760
#, c-format
msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
msgstr "Failed to launch time configuration tool: %s"
#: applets/clock/clock.c:1790
#: applets/clock/clock.c:1799
msgid ""
"Failed to locate a program for configuring the date and time. Perhaps none "
"is installed?"
......@@ -179,71 +179,71 @@ msgstr ""
"Failed to locate a program for configuring the date and time. Perhaps none "
"is installed?"
#: applets/clock/clock.c:2193
#: applets/clock/clock.c:2202
msgid "Custom format"
msgstr "Custom format"
#: applets/clock/clock.c:2314 applets/clock/clock.c:2491
#: applets/clock/clock.c:2323 applets/clock/clock.c:2500
#: applets/fish/fish.c:137 applets/notification_area/main.c:83
#: applets/wncklet/showdesktop.c:427 applets/wncklet/window-list.c:114
#: applets/wncklet/window-list.c:771 applets/wncklet/window-menu.c:88
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:169
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:471
#: applets/wncklet/showdesktop.c:436 applets/wncklet/window-list.c:114
#: applets/wncklet/window-list.c:780 applets/wncklet/window-menu.c:88
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:202
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:508
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "There was an error displaying help: %s"
#: applets/clock/clock.c:2349
#: applets/clock/clock.c:2358
msgid "Clock Preferences"
msgstr "Clock Preferences"
#: applets/clock/clock.c:2373
#: applets/clock/clock.c:2382
msgid "Clock _type:"
msgstr "Clock _type:"
#: applets/clock/clock.c:2383
#: applets/clock/clock.c:2392
msgid "12 hour"
msgstr "12 hour"
#: applets/clock/clock.c:2384
#: applets/clock/clock.c:2393
msgid "24 hour"
msgstr "24 hour"
#: applets/clock/clock.c:2385
#: applets/clock/clock.c:2394
msgid "UNIX time"
msgstr "UNIX time"
#: applets/clock/clock.c:2386
#: applets/clock/clock.c:2395
msgid "Internet time"
msgstr "Internet time"
#: applets/clock/clock.c:2394
#: applets/clock/clock.c:2403
msgid "Custom _format:"
msgstr "Custom _format:"
#: applets/clock/clock.c:2413
#: applets/clock/clock.c:2422
msgid "Show _seconds"
msgstr "Show _seconds"
#: applets/clock/clock.c:2422
#: applets/clock/clock.c:2431
msgid "Show _date"
msgstr "Show _date"
#: applets/clock/clock.c:2431
#: applets/clock/clock.c:2440
msgid "Use _UTC"
msgstr "Use _UTC"
#. Translator credits
#: applets/clock/clock.c:2523 applets/fish/fish.c:480
#: applets/notification_area/main.c:117 applets/wncklet/showdesktop.c:457
#: applets/wncklet/window-list.c:800 applets/wncklet/window-menu.c:118
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:502 gnome-panel/menu.c:189
#: applets/clock/clock.c:2532 applets/fish/fish.c:480
#: applets/notification_area/main.c:117 applets/wncklet/showdesktop.c:466
#: applets/wncklet/window-list.c:809 applets/wncklet/window-menu.c:118
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:539 gnome-panel/menu.c:189
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Maintainer: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Alexander Winston <alexander.winston@comcast.net>"
#: applets/clock/clock.c:2537
#: applets/clock/clock.c:2546
msgid "The Clock displays the current time and date"
msgstr "The Clock displays the current time and date"
......@@ -428,16 +428,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Details: %s"
#: applets/fish/fish.c:779
#: applets/fish/fish.c:782
msgid "_Speak again"
msgstr "_Speak again"
#: applets/fish/fish.c:860
#: applets/fish/fish.c:863
#, c-format
msgid "The configured command is not working and has been replaced by: %s"
msgstr "The configured command is not working and has been replaced by: %s"
#: applets/fish/fish.c:883
#: applets/fish/fish.c:886
#, c-format
msgid ""
"Unable to execute '%s'\n"
......@@ -448,7 +448,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Details: %s"
#: applets/fish/fish.c:899
#: applets/fish/fish.c:902
#, c-format
msgid ""
"Unable to read from '%s'\n"
......@@ -459,7 +459,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Details: %s"
#: applets/fish/fish.c:1501
#: applets/fish/fish.c:1539
msgid ""
"The water needs changing!\n"
"(Look at today's date)"
......@@ -467,7 +467,7 @@ msgstr ""
"The water needs changing!\n"
"(Look at today's date)"
#: applets/fish/fish.c:1561
#: applets/fish/fish.c:1599
#, c-format
msgid "%s the Fish, the fortune teller"
msgstr "%s the Fish, the fortune teller"
......@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Orientation"
msgid "The orientation of the tray."
msgstr "The orientation of the tray."
#: applets/notification_area/main.c:130 applets/notification_area/main.c:350
#: applets/notification_area/main.c:130 applets/notification_area/main.c:358
msgid "Panel Notification Area"
msgstr "Panel Notification Area"