Commit dc962bfc authored by Pablo Saratxaga's avatar Pablo Saratxaga

Did the needed changes to have the list of contributors be displayable

in true i18n (using fontsets)
parent d46b793e
2000-05-18 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
* panel/menu.c: small change to make the strings in authors[]
translatable
* gnome-about/contributors.h: use N_( ) to tag some names, so
they can be "translated" for languages using the proper charsets
* gnome-about/gnome-about.c: corrected i18n support (the StarTrek-like
list of people is now displayed using a gdk_fontset instead of gdk_font
allowing for CJK displaying)
2000-05-11 Miguel de Icaza <miguel@helixcode.com>
* configure.in (AC_OUTPUT): Add galician
......
2000-05-18 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
* panel/menu.c: small change to make the strings in authors[]
translatable
* gnome-about/contributors.h: use N_( ) to tag some names, so
they can be "translated" for languages using the proper charsets
* gnome-about/gnome-about.c: corrected i18n support (the StarTrek-like
list of people is now displayed using a gdk_fontset instead of gdk_font
allowing for CJK displaying)
2000-05-11 Miguel de Icaza <miguel@helixcode.com>
* configure.in (AC_OUTPUT): Add galician
......
......@@ -114,8 +114,9 @@ about_cb (GtkWidget *widget, gpointer data)
"Ian Main (imain@gtk.org)",
"Elliot Lee (sopwith@redhat.com)",
"Owen Taylor (otaylor@redhat.com)",
"Many many others ...",
"and finally, The Knights Who Say ... NI!",
N_("Many many others ..."),
/* ... from the Monty Pythons show... */
N_("and finally, The Knights Who Say ... NI!"),
NULL
};
......@@ -125,6 +126,16 @@ about_cb (GtkWidget *widget, gpointer data)
return;
}
#ifdef ENABLE_NLS
{
int i=0;
while (authors[i] != NULL) {
authors[i]=_(authors[i]);
i++;
}
}
#endif
about = gnome_about_new ( _("The GNOME Panel"), VERSION,
"(C) 1997-2000 the Free Software Foundation",
(const gchar **)authors,
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core 1.1.5\n"
"POT-Creation-Date: 2000-05-18 02:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2000-05-18 05:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-13 23:30+0100\n"
"Last-Translator: Juanjo Alvarez <jajs@retemail.es>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
......@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Alto"
#: applets/gen_util/printer.c:471 applets/tasklist/tasklist_applet.c:797
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1691 gsm/session-properties.c:180
#: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:414 panel/gnome-run.c:290
#: panel/launcher.c:526 panel/logout.c:72 panel/logout.c:133 panel/menu.c:4443
#: panel/launcher.c:526 panel/logout.c:72 panel/logout.c:133 panel/menu.c:4454
#: panel/status.c:367 panel/swallow.c:369
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
......@@ -124,23 +124,23 @@ msgstr "Margen desde el borde de la pantalla"
msgid "Panel size:"
msgstr "Tamao del panel:"
#: panel/menu.c:3483 panel/panel_config.c:903
#: panel/menu.c:3494 panel/panel_config.c:903
msgid "Tiny (24 pixels)"
msgstr "Pequeito (24 pixels)"
#: panel/menu.c:3484 panel/panel_config.c:911
#: panel/menu.c:3495 panel/panel_config.c:911
msgid "Small (36 pixels)"
msgstr "Pequeo (36 pixels)"
#: panel/menu.c:3485 panel/panel_config.c:919
#: panel/menu.c:3496 panel/panel_config.c:919
msgid "Standard (48 pixels)"
msgstr "Normal (48 pixels)"
#: panel/menu.c:3486 panel/panel_config.c:927
#: panel/menu.c:3497 panel/panel_config.c:927
msgid "Large (64 pixels)"
msgstr "Grande (64 pixels)"
#: panel/menu.c:3487 panel/panel_config.c:935
#: panel/menu.c:3498 panel/panel_config.c:935
msgid "Huge (80 pixels)"
msgstr "Inmenso (80 pixels)"
......@@ -158,16 +158,16 @@ msgstr ""
msgid "Background Type: "
msgstr "Tipo de fondo: "
#: panel/menu.c:3492 panel/panel_config.c:1083
#: panel/menu.c:3503 panel/panel_config.c:1083
msgid "Standard"
msgstr "Estndar"
#. color frame
#: panel/menu.c:3493 panel/panel_config.c:1087 panel/panel_config.c:1102
#: panel/menu.c:3504 panel/panel_config.c:1087 panel/panel_config.c:1102
msgid "Color"
msgstr "Color"
#: panel/menu.c:3494 panel/panel_config.c:1091
#: panel/menu.c:3505 panel/panel_config.c:1091
msgid "Pixmap"
msgstr "Pixmap"
......@@ -196,22 +196,22 @@ msgstr "Redimensionar imagen"
msgid "Rotate image for vertical panels"
msgstr "Rotar imagen para paneles verticales"
#: panel/menu.c:2618 panel/menu.c:3456 panel/panel_config.c:1259
#: panel/menu.c:2629 panel/menu.c:3467 panel/panel_config.c:1259
#: panel/panel_config.c:1354
msgid "Edge panel"
msgstr "Panel de lado"
#: panel/menu.c:2626 panel/menu.c:3457 panel/panel_config.c:1266
#: panel/menu.c:2637 panel/menu.c:3468 panel/panel_config.c:1266
#: panel/panel_config.c:1364
msgid "Aligned panel"
msgstr "Panel alineado"
#: panel/menu.c:2634 panel/menu.c:3458 panel/panel_config.c:1272
#: panel/menu.c:2645 panel/menu.c:3469 panel/panel_config.c:1272
#: panel/panel_config.c:1374
msgid "Sliding panel"
msgstr "Panel deslizante"
#: panel/menu.c:2642 panel/menu.c:3459 panel/panel_config.c:1278
#: panel/menu.c:2653 panel/menu.c:3470 panel/panel_config.c:1278
#: panel/panel_config.c:1384
msgid "Floating panel"
msgstr "Panel flotante"
......@@ -229,11 +229,20 @@ msgstr "Fondo"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
#: panel/menu.c:128
#: panel/menu.c:117
msgid "Many many others ..."
msgstr "Y muchos muchos ms ..."
#. ... from the Monty Pythons show...
#: panel/menu.c:119
msgid "and finally, The Knights Who Say ... NI!"
msgstr "y finalmente, los Caballeros que Dicen ... NI!"
#: panel/menu.c:139
msgid "The GNOME Panel"
msgstr "El Panel de GNOME"
#: panel/menu.c:131
#: panel/menu.c:142
msgid ""
"This program is responsible for launching other applications, embedding "
"small applets within itself, world peace, and random X crashes."
......@@ -242,180 +251,180 @@ msgstr ""
"pequeos apliques dentro de si mismo, de la paz en el mundo, y de cuelgues "
"aleatorios del sistema X."
#: panel/menu.c:142
#: panel/menu.c:153
msgid "End world hunger"
msgstr "Fin del hambre mundial"
#: panel/menu.c:155
#: panel/menu.c:166
msgid "Can't execute 'About GNOME'"
msgstr "No pude ejecutar 'Acerca de GNOME'"
#: panel/menu.c:166 panel/menu.c:1637
#: panel/menu.c:177 panel/menu.c:1648
msgid "Can't load entry"
msgstr "Imposible cargar la entrada"
#: panel/menu.c:183
#: panel/menu.c:194
msgid "Can't execute copy (cp)"
msgstr "No puedo realizar la copia (cp)"
#: panel/menu.c:573
#: panel/menu.c:584
msgid "Cannot create an item with an empty command"
msgstr "No puedo crear un item con un comando vavio"
#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:579
#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:590
msgid "untitled"
msgstr "sin_ttulo"
#: panel/menu.c:609
#: panel/menu.c:620
#, c-format
msgid "Could not get file from path: %s"
msgstr "No pude obtener el archivo en la ruta: %s"
#: panel/menu.c:613 panel/menu.c:711
#: panel/menu.c:624 panel/menu.c:722
#, c-format
msgid "Could not open .order file: %s"
msgstr "No pude abrir el archivo .order: %s"
#: panel/menu.c:620
#: panel/menu.c:631
#, c-format
msgid "Could not open file '%s' for writing"
msgstr "No pude abrir el archivo .order: %s para escritura"
#: panel/menu.c:640
#: panel/menu.c:651
msgid "Create menu item"
msgstr "Crear un elemento de men"
#: panel/menu.c:683
#: panel/menu.c:694
#, c-format
msgid "Could not remove the menu item %s: %s\n"
msgstr "No pude quitar el elemento %s: %s\n"
#: panel/menu.c:690
#: panel/menu.c:701
#, c-format
msgid "Could not get file name from path: %s"
msgstr "No pude obtener el archivo en la ruta: %s"
#: panel/menu.c:730
#: panel/menu.c:741
#, c-format
msgid "Could not rename tmp file %s"
msgstr "No pude renombrar el archivo tmp %s"
#: panel/menu.c:947 panel/menu.c:997
#: panel/menu.c:958 panel/menu.c:1008
msgid "Desktop entry properties"
msgstr "Propiedades de la entrada escritorio"
#: panel/menu.c:1085
#: panel/menu.c:1096
msgid "Add this launcher to panel"
msgstr "Aadir este lanzador al panel"
#: panel/menu.c:1088
#: panel/menu.c:1099
msgid "Add this applet as a launcher to panel"
msgstr "Aadir este aplique como lanzador al panel"
#: panel/menu.c:1098 panel/menu.c:1145
#: panel/menu.c:1109 panel/menu.c:1156
msgid "Add this to Favorites menu"
msgstr "Aadir al men personal"
#: panel/menu.c:1111
#: panel/menu.c:1122
msgid "Remove this item"
msgstr "Quitar este elemento"
#: panel/menu.c:1128
#: panel/menu.c:1139
msgid "Add this as drawer to panel"
msgstr "Aadir este cajn al panel"
#: panel/menu.c:1137
#: panel/menu.c:1148
msgid "Add this as menu to panel"
msgstr "Aadir este men al panel"
#: panel/menu.c:1157
#: panel/menu.c:1168
msgid "Add new item to this menu"
msgstr "Aade este nuevo elemento a este men"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:235 applets/fish/fish.c:824
#: applets/gen_util/clock.c:382 applets/gen_util/mailcheck.c:1352
#: applets/gen_util/printer.c:464 applets/tasklist/tasklist_applet.c:791
#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1190 panel/menu.c:4434
#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1201 panel/menu.c:4445
msgid "Properties..."
msgstr "Propiedades..."
#: panel/menu.c:1391 panel/menu.c:1467
#: panel/menu.c:1402 panel/menu.c:1478
msgid "..."
msgstr "..."
#: panel/menu.c:1616
#: panel/menu.c:1627
msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one"
msgstr "Ya tienes un tablon de status en el panel. Slo puedes tener uno"
#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1645
#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1656
msgid "Can't get goad_id from desktop entry!"
msgstr "Imposible de recoger goad_id de la entrada del escritorio!"
#: panel/menu.c:1955
#: panel/menu.c:1966
msgid "Adding tearoff when tearoffs are disabled"
msgstr "Aadir linea de separacion cuando esta opcion este desactivada"
#: panel/menu.c:2095
#: panel/menu.c:2106
msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it"
msgstr "Imposible de recoger goad_id para el aplique; ignorandolo."
#: panel/gnome-panel-properties.c:522 panel/gnome-panel-properties.c:1315
#: panel/menu-properties.c:423 panel/menu.c:2226 panel/menu.c:2279
#: panel/menu.c:2281 panel/menu.c:3542 panel/menu.c:4355
#: panel/menu-properties.c:423 panel/menu.c:2237 panel/menu.c:2290
#: panel/menu.c:2292 panel/menu.c:3553 panel/menu.c:4366
msgid "Menu"
msgstr "Men"
#: panel/menu.c:2281
#: panel/menu.c:2292
msgid " (empty)"
msgstr " (vaco)"
#: panel/menu.c:2364 panel/menu.c:4136
#: panel/menu.c:2375 panel/menu.c:4147
msgid "Applets"
msgstr "Apliques"
#: panel/menu.c:2541
#: panel/menu.c:2552
msgid "You can only have one menu panel at a time."
msgstr "Solo puede tener un men de panel simultaneamente"
#: panel/menu.c:2578 panel/menu.c:2583 panel/menu.c:3778
#: panel/menu.c:2589 panel/menu.c:2594 panel/menu.c:3789
msgid "Create panel"
msgstr "Crear un panel"
#: panel/menu.c:2610
#: panel/menu.c:2621
msgid "Menu panel"
msgstr "Men de panel"
#: panel/applet.c:452 panel/menu.c:2664
#: panel/applet.c:452 panel/menu.c:2675
#, c-format
msgid "Cannot find pixmap file %s"
msgstr "No se encuentra el archivo pixmap %s"
#: panel/foobar-widget.c:546 panel/menu.c:2683 panel/menu.c:2688
#: panel/menu.c:4106
#: panel/foobar-widget.c:546 panel/menu.c:2694 panel/menu.c:2699
#: panel/menu.c:4117
msgid "Programs"
msgstr "Programas"
#: panel/menu.c:2697 panel/menu.c:2700
#: panel/menu.c:2708 panel/menu.c:2711
msgid "No system menus found!"
msgstr "!No se encontr ningn men de sistema!"
#: panel/menu.c:2715
#: panel/menu.c:2726
msgid "Can't create the user menu directory"
msgstr "incapaz de crear directorio usuario: %s"
#: panel/menu.c:2739 panel/menu.c:2743 panel/menu.c:4166
#: panel/menu.c:2750 panel/menu.c:2754 panel/menu.c:4177
msgid "Debian menus"
msgstr "Menes Debian"
#: panel/menu.c:2761 panel/menu.c:2767 panel/menu.c:4190
#: panel/menu.c:2772 panel/menu.c:2778 panel/menu.c:4201
msgid "KDE menus"
msgstr "Menes KDE"
#: panel/menu.c:2820
#: panel/menu.c:2831
msgid "You cannot remove your last panel."
msgstr "Tuedes quitar tu ltimo panel."
#: panel/menu.c:2830
#: panel/menu.c:2841
msgid ""
"When a panel is removed, the panel and its\n"
"applet settings are lost. Remove this panel?"
......@@ -423,184 +432,184 @@ msgstr ""
"Cuando se quita un panel, el panel y las\n"
"propiedades de sus apliques se pierden. Quitar este panel?"
#: panel/applet.c:453 panel/applet.c:459 panel/menu.c:2869 panel/menu.c:2874
#: panel/menu.c:3881 panel/menu.c:3886 panel/menu.c:4215
#: panel/applet.c:453 panel/applet.c:459 panel/menu.c:2880 panel/menu.c:2885
#: panel/menu.c:3892 panel/menu.c:3897 panel/menu.c:4226
msgid "Panel"
msgstr "Panel"
#. ExplicitHide Animation step_size scale frame
#: panel/gnome-panel-properties.c:303 panel/menu.c:3464
#: panel/gnome-panel-properties.c:303 panel/menu.c:3475
msgid "Explicit hide"
msgstr "Esconder explicitamente"
#: panel/gnome-panel-properties.c:296 panel/gnome-panel-properties.c:314
#: panel/menu.c:3465
#: panel/menu.c:3476
msgid "Auto hide"
msgstr "Esconderse automticamente"
#: panel/menu.c:3470
#: panel/menu.c:3481
msgid "With pixmap arrow"
msgstr "Con pixmap de flecha"
#: panel/menu.c:3471
#: panel/menu.c:3482
msgid "Without pixmap"
msgstr "Sin pixmap de flecha"
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1280 panel/menu.c:3472
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1280 panel/menu.c:3483
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:156 panel/menu.c:3477
#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:156 panel/menu.c:3488
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:201 panel/menu.c:3478
#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:201 panel/menu.c:3489
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
#: panel/menu.c:3498
#: panel/menu.c:3509
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: panel/menu.c:3501
#: panel/menu.c:3512
msgid "Hiding policy"
msgstr "Politica de ocultacion"
#: panel/menu.c:3504
#: panel/menu.c:3515
msgid "Hide buttons"
msgstr "Activar botones de escondido"
#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:238 panel/menu.c:3507
#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:238 panel/menu.c:3518
msgid "Size"
msgstr "Tamao"
#: panel/menu.c:3510
#: panel/menu.c:3521
msgid "Orientation"
msgstr "Orientacin"
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1270 panel/menu.c:3513
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1270 panel/menu.c:3524
msgid "Background type"
msgstr "Tipo de fondo"
#: panel/menu.c:3531
#: panel/menu.c:3542
msgid "Applet"
msgstr "Aplique"
#: panel/menu-properties.c:330 panel/menu-properties.c:351 panel/menu.c:3552
#: panel/menu-properties.c:330 panel/menu-properties.c:351 panel/menu.c:3563
msgid "Main menu"
msgstr "Men principal"
#: panel/menu.c:3563
#: panel/menu.c:3574
msgid "Programs menu"
msgstr "Menu de programas: "
#: panel/menu.c:3573
#: panel/menu.c:3584
msgid "Favorites menu"
msgstr "Menu de favoritos: "
#: panel/menu.c:3584
#: panel/menu.c:3595
msgid "Launcher..."
msgstr "Lanzador..."
#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:521
#: panel/menu.c:3594
#: panel/menu.c:3605
msgid "Drawer"
msgstr "Cajn"
#: panel/menu.c:3605
#: panel/menu.c:3616
msgid "Log out button"
msgstr "Botn de salida de sesin"
#: panel/menu.c:3616
#: panel/menu.c:3627
msgid "Lock button"
msgstr "Botn de bloquear pantalla"
#: panel/menu.c:3627
#: panel/menu.c:3638
msgid "Run button"
msgstr "Botn de ejecucion"
#: panel/menu.c:3639
#: panel/menu.c:3650
msgid "Swallowed app..."
msgstr "Aplicacin miniaturizada"
#: panel/menu.c:3647
#: panel/menu.c:3658
msgid "Status dock"
msgstr "Tablon de estado"
#: panel/menu.c:3671 panel/menu.c:3676 panel/menu.c:3754
#: panel/menu.c:3682 panel/menu.c:3687 panel/menu.c:3765
msgid "Add to panel"
msgstr "Aadir al panel"
#: panel/menu.c:3691
#: panel/menu.c:3702
msgid "Cannot execute panel global properties"
msgstr "No pude ejecutar las propiedades globales del panel"
#: panel/menu.c:3731
#: panel/menu.c:3742
msgid "Remove this panel..."
msgstr "Quitar este panel..."
#: panel/menu.c:3733 panel/menu.c:3789
#: panel/menu.c:3744 panel/menu.c:3800
msgid "Remove this panel"
msgstr "Quitar este panel"
#: panel/menu.c:3806
#: panel/menu.c:3817
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
#: panel/menu.c:3817
#: panel/menu.c:3828
msgid "All properties..."
msgstr "Todas las propiedades..."
#: panel/menu.c:3833
#: panel/menu.c:3844
msgid "Global Preferences..."
msgstr "Propiedades globales..."
#: panel/menu.c:3847
#: panel/menu.c:3858
msgid "Panel Manual..."
msgstr "Men principal"
#: panel/menu.c:3858
#: panel/menu.c:3869
msgid "Cannot execute xscreensaver"
msgstr "No puede ejecutar xscreensaver"
#: panel/menu.c:3910 panel/menu.c:3915 panel/menu.c:4224
#: panel/menu.c:3921 panel/menu.c:3926 panel/menu.c:4235
msgid "Desktop"
msgstr "Escritorio"
#: panel/menu.c:3952
#: panel/menu.c:3963
msgid "About the panel..."
msgstr "Acerca del panel..."
#: panel/menu.c:3968
#: panel/menu.c:3979
msgid "About GNOME..."
msgstr "Acerca de GNOME..."
#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4011
#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4022
msgid "Lock screen"
msgstr "Bloquear la pantalla"
#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4023
#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4034
msgid "Log out"
msgstr "Terminar sesin"
#: panel/foobar-widget.c:558 panel/menu.c:4076 panel/menu.c:4118
#: panel/menu.c:4124
#: panel/foobar-widget.c:558 panel/menu.c:4087 panel/menu.c:4129
#: panel/menu.c:4135
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"
#: panel/menu.c:4084 panel/menu.c:4144 panel/menu.c:4150
#: panel/menu.c:4095 panel/menu.c:4155 panel/menu.c:4161
msgid "AnotherLevel menus"
msgstr "Menes AnotherLevel"
#: panel/gnome-run.c:265 panel/gnome-run.c:267 panel/menu.c:4201
#: panel/gnome-run.c:265 panel/gnome-run.c:267 panel/menu.c:4212
msgid "Run..."
msgstr "Lanzar..."
#: panel/menu.c:4279
#: panel/menu.c:4290
msgid "Can't create menu, using main menu!"
msgstr "Imposible de abrir el menu, usando el men principal!"
#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4439
#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4450
msgid "Edit menus..."
msgstr "Editar mens..."
......@@ -2521,11 +2530,42 @@ msgstr "Sitio Principal de GNOME"
msgid "GNOME Developers' Site"
msgstr "Sitio de Desarolladores de GNOME"
#: gnome-about/contributors.h:5
#: gnome-about/contributors.h:13
msgid "GNOME was brought to you by"
msgstr "GNOME ha sido posible gracias a"
#: gnome-about/contributors.h:249
#: gnome-about/contributors.h:64
msgid "Gerg rdi"
msgstr "Gerg rdi"
#. for languages that can't display ntilde, replace '' with 'n'
#: gnome-about/contributors.h:165
msgid "Alexandre Muiz"
msgstr "Alexandre Muiz"
#: gnome-about/contributors.h:166
msgid "Sung-Hyun Nam"
msgstr "Sung-Hyun Nam"
#: gnome-about/contributors.h:206
msgid "Kazuhiro Sasayama"
msgstr "Kazuhiro Sasayama"
#. for languages that can't display ntilde, replace '' with 'n'
#: gnome-about/contributors.h:213
msgid "Iigo Serna"
msgstr "Iigo Serna"
#. not really a person name :)
#: gnome-about/contributors.h:226
msgid "The Squeaky Rubber Gnome"
msgstr "El Gnomo de Goma"
#: gnome-about/contributors.h:250
msgid "Wanda the GNOME Fish"
msgstr "Wanda, el pez de GNOME"
#: gnome-about/contributors.h:263
msgid "... and many more"
msgstr "... y muchos ms"
......
......@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core 1.1.5\n"
"POT-Creation-Date: 2000-05-14 23:27+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2000-05-18 05:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-03-18 23:11+0100\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
"Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
......@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "H
#: applets/gen_util/printer.c:471 applets/tasklist/tasklist_applet.c:797
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1691 gsm/session-properties.c:180
#: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:414 panel/gnome-run.c:290
#: panel/launcher.c:526 panel/logout.c:72 panel/logout.c:133 panel/menu.c:4443
#: panel/launcher.c:526 panel/logout.c:72 panel/logout.c:133 panel/menu.c:4454
#: panel/status.c:367 panel/swallow.c:369
msgid "Help"
msgstr "Aide"
......@@ -129,23 +129,23 @@ msgstr ""
msgid "Panel size:"
msgstr "Grandeu do scriftr:"
#: panel/menu.c:3483 panel/panel_config.c:903
#: panel/menu.c:3494 panel/panel_config.c:903
msgid "Tiny (24 pixels)"
msgstr ""
#: panel/menu.c:3484 panel/panel_config.c:911
#: panel/menu.c:3495 panel/panel_config.c:911
msgid "Small (36 pixels)"
msgstr ""
#: panel/menu.c:3485 panel/panel_config.c:919
#: panel/menu.c:3496 panel/panel_config.c:919
msgid "Standard (48 pixels)"
msgstr ""
#: panel/menu.c:3486 panel/panel_config.c:927
#: panel/menu.c:3497 panel/panel_config.c:927
msgid "Large (64 pixels)"
msgstr ""
#: panel/menu.c:3487 panel/panel_config.c:935
#: panel/menu.c:3498 panel/panel_config.c:935
msgid "Huge (80 pixels)"
msgstr ""
......@@ -160,16 +160,16 @@ msgstr ""
msgid "Background Type: "
msgstr "Srte di Fond: "
#: panel/menu.c:3492 panel/panel_config.c:1083
#: panel/menu.c:3503 panel/panel_config.c:1083
msgid "Standard"
msgstr "Standrd"
#. color frame
#: panel/menu.c:3493 panel/panel_config.c:1087 panel/panel_config.c:1102
#: panel/menu.c:3504 panel/panel_config.c:1087 panel/panel_config.c:1102
msgid "Color"
msgstr "Coleur"
#: panel/menu.c:3494 panel/panel_config.c:1091
#: panel/menu.c:3505 panel/panel_config.c:1091
msgid "Pixmap"
msgstr "Pixmap"
......@@ -200,24 +200,24 @@ msgstr ""
msgid "Rotate image for vertical panels"
msgstr "Mete l' imdje al grandeu do scriftr"
#: panel/menu.c:2618 panel/menu.c:3456 panel/panel_config.c:1259
#: panel/menu.c:2629 panel/menu.c:3467 panel/panel_config.c:1259
#: panel/panel_config.c:1354
msgid "Edge panel"
msgstr "Scriftr di cost"
#: panel/menu.c:2626 panel/menu.c:3457 panel/panel_config.c:1266
#: panel/menu.c:2637 panel/menu.c:3468 panel/panel_config.c:1266
#: panel/panel_config.c:1364
#, fuzzy
msgid "Aligned panel"
msgstr "Scriftr di cost"
#: panel/menu.c:2634 panel/menu.c:3458 panel/panel_config.c:1272
#: panel/menu.c:2645 panel/menu.c:3469 panel/panel_config.c:1272
#: panel/panel_config.c:1374
#, fuzzy
msgid "Sliding panel"
msgstr "Scriftr di cost"
#: panel/menu.c:2642 panel/menu.c:3459 panel/panel_config.c:1278
#: panel/menu.c:2653 panel/menu.c:3470 panel/panel_config.c:1278
#: panel/panel_config.c:1384
#, fuzzy
msgid "Floating panel"
......@@ -237,11 +237,20 @@ msgstr "Fond"
msgid "Disabled"
msgstr "Mete n ove les schaeyes"
#: panel/menu.c:128
#: panel/menu.c:117
msgid "Many many others ..."
msgstr "Brmint brmint des tes ..."
#. ... from the Monty Pythons show...
#: panel/menu.c:119
msgid "and finally, The Knights Who Say ... NI!"
msgstr "t finlmint, les Tchvaliers ki Djht ... NI!"
#: panel/menu.c:139
msgid "The GNOME Panel"
msgstr "Li Scriftr di GNOME"
#: panel/menu.c:131
#: panel/menu.c:142
msgid ""
"This program is responsible for launching other applications, embedding "
"small applets within itself, world peace, and random X crashes."
......@@ -250,95 +259,95 @@ msgstr ""
"des apliketes so s' scho, di wrder li monde pye t di f toumer X an "
"rac a l' astcheyance."
#: panel/menu.c:142
#: panel/menu.c:153
msgid "End world hunger"
msgstr ""
#: panel/menu.c:155
#: panel/menu.c:166
msgid "Can't execute 'About GNOME'"
msgstr "Dji n' sai egzecuter dfait di GNOME"
#: panel/menu.c:166 panel/menu.c:1637
#: panel/menu.c:177 panel/menu.c:1648
msgid "Can't load entry"
msgstr "Dji n' sai tcherdj ciste intreye"
#: panel/menu.c:183
#: panel/menu.c:194
msgid "Can't execute copy (cp)"
msgstr "Dji n' pou hki li comande di copeye (cp)"