Commit 9814d539 authored by Dušan Kazik's avatar Dušan Kazik Committed by Administrator

Updated Slovak translation

parent b1a9f27f
......@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-panel\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-19 21:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-20 09:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-09 21:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-10 09:58+0200\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <>\n"
"Language-Team: Slovak <>\n"
"Language: sk\n"
......@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
"X-Generator: Poedit\n"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 12-hours format
......@@ -746,8 +746,6 @@ msgid "Show _all workspaces in:"
msgstr "_Zobraziť všetky pracovné plochy:"
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:5
#| msgctxt "panel:showusername"
#| msgid "1"
msgid "1"
msgstr "1"
......@@ -1018,7 +1016,7 @@ msgstr "Veľkosť ikony iba pre položku aplikácií v aplete panelu ponuky"
#: ../data/
msgid "Which theme variant to use"
msgstr ""
msgstr "Ktorý variant témy sa má použiť"
#: ../data/
msgid "Panel ID list"
......@@ -1506,10 +1504,10 @@ msgid ""
"color key will be used as background color or \"image\" - the image "
"specified by the image key will be used as background."
msgstr ""
"Ktorý typ pozadia sa má pre tento panel použiť. Možné hodnoty sú \"gtk\" - "
"predvolený prvok GTK+ pre pozadie, \"color\" - použije sa farba zadaná v "
"kľúči \"color\" alebo \"image\" - použije sa obrázok zadaný v kľúči \"image"
"Which type of background should be used for this panel. Possible values are "
"\"none\" - the default GTK+ widget background will be used, \"color\" - the "
"color key will be used as background color or \"image\" - the image "
"specified by the image key will be used as background."
#: ../data/
msgid "Background color"
......@@ -1696,7 +1694,7 @@ msgstr "Nahradiť aktuálne bežiaci panel"
#: ../gnome-panel/main.c:42
msgid "Print version"
msgstr ""
msgstr "Vypíše verziu"
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:162
msgid "_Lock Screen"
......@@ -1866,10 +1864,8 @@ msgid "Add to Panel"
msgstr "Pridať do panelu"
#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.ui.h:2
#, fuzzy
#| msgid "Find an _item to add to the panel:"
msgid "Find an item to add to the panel:"
msgstr "_Zvoľte položku, ktorú pridať do panelu:"
msgstr "Nájdite položku, ktorá sa má pridať do panelu:"
#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.ui.h:3
msgid "column"
......@@ -1959,6 +1955,8 @@ msgstr "Počítač"
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr ""
"Prehliada všetky miestne a vzdialené disky a priečinky sprístupnené tomuto "
#. is_exec?
#. exec
......@@ -1969,7 +1967,7 @@ msgstr "Sieť"
#. name
#: ../gnome-panel/panel.c:642 ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1172
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr ""
msgstr "Prehliada miestne sieťové umiestnenia a umiestnenia v záložkách"
#: ../gnome-panel/panel.c:1370
msgid "Delete this panel?"
......@@ -2304,26 +2302,25 @@ msgstr "Počas pokusu o otvorenie \"%s\" nastala neznáma chyba."
#: ../gnome-panel/panel-recent.c:146
msgid "Clear the Recent Documents list?"
msgstr "Vyčistiť zoznam Nedávnych dokumentov?"
msgstr "Vymazať zoznam Nedávnych dokumentov?"
#: ../gnome-panel/panel-recent.c:148
#, fuzzy
msgid ""
"If you clear the Recent Documents list, you clear the following:\n"
"• All items from the Places → Recent Documents menu item.\n"
"• All items from the recent documents list in all applications."
msgstr ""
"Ak vyčistíte zoznam Nedávnych dokumentov, vyčistíte nasledujúce:\n"
"Ak vymažete zoznam Nedávnych dokumentov, vymažete nasledujúce:\n"
"• Všetky položky z položky ponuky Miesta → Nedávne dokumenty.\n"
"• Všetky položky zo zoznamu nedávnych dokumentov všetkých aplikácií."
#: ../gnome-panel/panel-recent.c:154
msgid "C_lear"
msgstr "Vyči_stiť"
msgstr "Vy_mazať"
#: ../gnome-panel/panel-recent.c:160
msgid "Clear Recent Documents"
msgstr "Vyčistiť Nedávne dokumenty"
msgstr "Vymazať Nedávne dokumenty"
#: ../gnome-panel/panel-recent.c:195
msgid "Recent Documents"
......@@ -2331,11 +2328,11 @@ msgstr "Nedávne dokumenty"
#: ../gnome-panel/panel-recent.c:233
msgid "Clear Recent Documents..."
msgstr "Vyčistiť Nedávne dokumenty..."
msgstr "Vymazať Nedávne dokumenty..."
#: ../gnome-panel/panel-recent.c:235
msgid "Clear all items from the recent documents list"
msgstr "Vyčistiť všetky položky zo zoznamu nedávnych dokumentov"
msgstr "Vymazať všetky položky zo zoznamu nedávnych dokumentov"
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:427
msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment