te.po 128 KB
Newer Older
1
# translation of te.po to Telugu
2 3 4 5
# Telugu translation of gnome-panel
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Andhra Pradesh.
# This file is distributed under the same license as the gnome-panel package.
#
6
#
7
# Prajasakti Localisation Team <localisation@prajasakti.com>, 2005.
8
# Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2013, 2014.
9
# Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>, 2011, 2012.
10 11
msgid ""
msgstr ""
12 13
"Project-Id-Version: te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
ipraveen's avatar
ipraveen committed
14
"panel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
15 16
"POT-Creation-Date: 2014-09-23 07:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-23 15:54+0530\n"
17
"Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap@redhat.com>\n"
18
"Language-Team: Telugu <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
19
"Language: te\n"
20 21
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
24
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
25

26 27 28 29 30 31 32 33
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 12-hours format
#. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to
#. * am/pm.
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
#.
34
#: ../applets/clock/calendar-window.c:309
35
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:503
36 37 38
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"

39 40 41 42 43 44
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 24-hours format
#. * (eg, like in France: 20:10).
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like
#. * in France: 20:10).
45
#.
46
#: ../applets/clock/calendar-window.c:314
47 48
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:466
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:510
49 50 51
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"

52 53 54
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the start date of an appointment, in
#. * the most abbreviated way possible.
55
#: ../applets/clock/calendar-window.c:320
56 57 58
msgid "%b %d"
msgstr "%b %d"

59
#: ../applets/clock/calendar-window.c:829
60
msgid "Tasks"
61
msgstr "కర్తవ్యాలు"
62

63 64 65
#: ../applets/clock/calendar-window.c:829
#: ../applets/clock/calendar-window.c:1012
#: ../applets/clock/calendar-window.c:1548
66
msgid "Edit"
67
msgstr "సవరించు"
68

69
#: ../applets/clock/calendar-window.c:952
70 71 72
msgid "All Day"
msgstr "రోజంతా"

73
#: ../applets/clock/calendar-window.c:1096
74
msgid "Appointments"
75
msgstr "నియామకాలు"
76

77
#: ../applets/clock/calendar-window.c:1121
78
msgid "Birthdays and Anniversaries"
79
msgstr "జన్మదినములు మరియు వార్షికోత్సవములు"
80

81
#: ../applets/clock/calendar-window.c:1146
82
msgid "Weather Information"
83
msgstr "వాతావరణ సమాచారం"
84

85
#: ../applets/clock/calendar-window.c:1548 ../applets/clock/clock.ui.h:23
86
msgid "Locations"
87
msgstr "స్థానములు"
88

89
#: ../applets/clock/calendar-window.c:1803
90
msgid "Calendar"
91
msgstr "క్యాలెండర్"
92

93 94 95
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display a date. Please leave "%%s" as it is:
#. * it will be used to insert the timezone name later.
96
#: ../applets/clock/clock.c:295
97
msgid "%A %B %d (%%s)"
98
msgstr "%A %B %d (%%s)"
99

100
#: ../applets/clock/clock.c:307
101
msgid "Click to hide your appointments and tasks"
102
msgstr "మీ నియామకాలను మరియు కర్తవ్యాలను దాయుటకు నొక్కండి"
103

104
#: ../applets/clock/clock.c:310
105
msgid "Click to view your appointments and tasks"
106
msgstr "మీ నియామకాలను మరియు కర్తవ్యాలను వీక్షించుటకు నొక్కండి"
107

108
#: ../applets/clock/clock.c:314
109
msgid "Click to hide month calendar"
110
msgstr "మాస క్యాలెండర్‌ను దాయుటకు నొక్కండి"
111

112
#: ../applets/clock/clock.c:317
113
msgid "Click to view month calendar"
114
msgstr "మాస క్యాలండర్ ను వీక్షించుటకు నొక్కండి"
115

116
#: ../applets/clock/clock.c:954
117 118 119
msgid "Computer Clock"
msgstr "కంప్యూటర్ గడియారం"

120
#: ../applets/clock/clock.c:1118
ipraveen's avatar
ipraveen committed
121
msgid "Failed to open the time settings"
122
msgstr "సమయ అమరికలను తెరుచుటలో విఫలమైంది"
123

124
#: ../applets/clock/clock.c:1138 ../applets/fish/fish.c:1305
125
#: ../applets/wncklet/window-list.c:155
ipraveen's avatar
ipraveen committed
126
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:218
127
msgid "_Preferences"
128
msgstr "ప్రాధాన్యతలు (_P)"
129

130
#: ../applets/clock/clock.c:1141
131 132
msgid "Copy Date and _Time"
msgstr "తేదీ మరియు సమయం నకలించు (_T)"
133

134
#: ../applets/clock/clock.c:1144
135
msgid "Ad_just Date & Time"
136
msgstr "తేదీ మరియు సమయాన్ని సవరించు (_j)"
137

138
#: ../applets/clock/clock.c:1721
139
msgid "Choose Location"
140
msgstr "స్థానమును ఎంచుకొను"
141

142
#: ../applets/clock/clock.c:1800
143
msgid "Edit Location"
144
msgstr "స్థానమును సవరించు"
145

146
#: ../applets/clock/clock.c:1834
147 148 149
msgid "Kelvin"
msgstr "కెల్విన్"

150
#: ../applets/clock/clock.c:1835
151 152 153
msgid "Celsius"
msgstr "సెల్సియస్"

154
#: ../applets/clock/clock.c:1836
155 156 157
msgid "Fahrenheit"
msgstr "ఫారెన్‌హీట్"

158
#: ../applets/clock/clock.c:1841
159 160 161
msgid "Meters per second (m/s)"
msgstr "సెకనుకు మీటర్లు (m/s)"

162
#: ../applets/clock/clock.c:1842
163 164 165
msgid "Kilometers per hour (kph)"
msgstr "గంటకు కిలోమీటర్లు (kph)"

166
#: ../applets/clock/clock.c:1843
167 168 169
msgid "Miles per hour (mph)"
msgstr "గంటకు మైళ్ళు (mph)"

170
#: ../applets/clock/clock.c:1844
171 172 173
msgid "Knots"
msgstr "నాట్లు"

174
#: ../applets/clock/clock.c:1845
175 176 177
msgid "Beaufort scale"
msgstr "బ్యూఫోర్ట్ కొలత"

178
#: ../applets/clock/clock.c:1898
179
msgid "City Name"
ipraveen's avatar
ipraveen committed
180
msgstr "పట్టణం పేరు"
181

182
#: ../applets/clock/clock.c:1902
183
msgid "City Time Zone"
184
msgstr "పట్టణ సమయక్షేత్రం"
185

186 187 188 189 190 191 192
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:188
msgid "Failed to set the system timezone"
msgstr "వ్యవస్థ సమయక్షేత్రం అమర్చుటలో విఫలమైంది"

#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:236
msgid "<small>Set...</small>"
msgstr "<small>అమర్చు...</small>"
193

194 195 196
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:237
msgid "<small>Set</small>"
msgstr "<small>అమర్చు</small>"
197

198 199 200
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:313
msgid "Set location as current location and use its timezone for this computer"
msgstr ""
201 202
"ఒక స్థానమును ప్రస్తుత స్థానముగా అమర్చు మరియు దాని సమయక్షేత్రమును ఈ "
"కంప్యూటరుకు ఉపయోగించు"
203

204 205 206 207 208 209 210 211 212
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 12-hours format
#. * (eg, like in the US: 8:10 am), when the local
#. * weekday differs from the weekday at the location
#. * (the %A expands to the weekday). The %p expands to
#. * am/pm.
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:443
msgid "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
msgstr "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
213

214 215 216 217 218 219 220 221
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 24-hours format
#. * (eg, like in France: 20:10), when the local
#. * weekday differs from the weekday at the location
#. * (the %A expands to the weekday).
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:451
msgid "%H:%M <small>(%A)</small>"
msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>"
222

223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 12-hours format
#. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to
#. * am/pm.
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:460
msgid "%l:%M <small>%p</small>"
msgstr "%l:%M <small>%p</small>"

#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:610
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"

#. Translators: The two strings are temperatures.
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:623
#, c-format
msgid "%s, feels like %s"
msgstr "%s, %sలా ఉంది"

#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:644
#, c-format
msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s"
msgstr "సూర్యోదయం: %s / సూర్యాస్తమయం: %s"

247 248 249 250
#: ../applets/clock/clock.ui.h:1
msgid "East"
msgstr "తూర్పు"

251
#: ../applets/clock/clock.ui.h:2
252 253
msgid "West"
msgstr "పశ్చిమ"
254 255

#: ../applets/clock/clock.ui.h:3
256 257
msgid "North"
msgstr "ఉత్తరం"
258

259
#: ../applets/clock/clock.ui.h:4
260 261
msgid "South"
msgstr "దక్షిణం"
262 263

#: ../applets/clock/clock.ui.h:5
264 265
msgid "(optional)"
msgstr "(ఐచ్ఛికం)"
266

267
#: ../applets/clock/clock.ui.h:6
268 269
msgid "_Location Name:"
msgstr "స్థానం పేరు (_L):"
270

ipraveen's avatar
ipraveen committed
271
#: ../applets/clock/clock.ui.h:7
272 273 274 275
msgid "L_atitude:"
msgstr "అక్షాంశం (_a):"

#: ../applets/clock/clock.ui.h:8
276 277
msgid "L_ongitude:"
msgstr "రేఖాంశం (_o):"
278

279
#. Languages that have a single word that translates as either 'state' or 'province' should use that instead of 'region'.
ipraveen's avatar
ipraveen committed
280
#: ../applets/clock/clock.ui.h:10
281 282 283
msgid ""
"Type a city, region, or country name and then select a match from the pop-up."
msgstr ""
284 285
"పట్టణము, ప్రాంతము, లేదా దేశము పేరును టైపుచేయండి, అప్పుడు పాప్-అప్ నుండి "
"సరిపోలిన దాన్ని ఎంచుకోండి."
286

287
#: ../applets/clock/clock.ui.h:11
288 289
msgid "_Timezone:"
msgstr "సమయక్షేత్రం (_T):"
290 291 292 293 294

#: ../applets/clock/clock.ui.h:12
msgid "Clock Preferences"
msgstr "గడియారం ప్రాధాన్యతలు"

ipraveen's avatar
ipraveen committed
295
#: ../applets/clock/clock.ui.h:13
296 297 298 299
msgid "Time _Settings"
msgstr "సమయం అమరికలు (_S)"

#: ../applets/clock/clock.ui.h:14
300 301
msgid "Clock Format"
msgstr "గడియారం ఫార్మాట్"
302

303
#: ../applets/clock/clock.ui.h:15
304 305
msgid "_12 hour format"
msgstr "_12 గంటల విధము"
306

307
#: ../applets/clock/clock.ui.h:16
308 309
msgid "_24 hour format"
msgstr "_24 గంటల విధము"
310

311
#: ../applets/clock/clock.ui.h:17
312 313
msgid "Panel Display"
msgstr "ప్యానల్ ప్రదర్శన"
314

315
#: ../applets/clock/clock.ui.h:18
316
msgid "Show the _date"
317
msgstr "తేదీని చూపించు (_d)"
318

319
#: ../applets/clock/clock.ui.h:19
320 321
msgid "Show seco_nds"
msgstr "సెకన్లను చూపించు (_n)"
322

323
#: ../applets/clock/clock.ui.h:20
324 325
msgid "Show _weather"
msgstr "వాతావరణం చూపించు (_w)"
326

327
#: ../applets/clock/clock.ui.h:21
328 329
msgid "Show _temperature"
msgstr "ఉష్ణోగ్రతను చూపించు (_t)"
330

331
#: ../applets/clock/clock.ui.h:22 ../applets/fish/fish.ui.h:2
332 333 334
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:10
msgid "General"
msgstr "సాధారణ"
335

336
#: ../applets/clock/clock.ui.h:24
337 338
msgid "Display"
msgstr "ప్రదర్శన"
339

340
#: ../applets/clock/clock.ui.h:25
341 342
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "దృశ్య ప్రమాణం (_V):"
343

344
#: ../applets/clock/clock.ui.h:26
345
msgid "_Pressure unit:"
346
msgstr "పీడన ప్రమాణం (_P):"
347

ipraveen's avatar
ipraveen committed
348
#: ../applets/clock/clock.ui.h:27
349 350
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "ఉష్ణోగ్రత ప్రమాణం (_T):"
351

ipraveen's avatar
ipraveen committed
352
#: ../applets/clock/clock.ui.h:28
353 354
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "గాలి వేగం ప్రమాణం (_W):"
355

ipraveen's avatar
ipraveen committed
356
#: ../applets/clock/clock.ui.h:29
357 358
msgid "Weather"
msgstr "వాతావరణం"
359

360
#: ../applets/clock/clock-utils.c:95 ../applets/fish/fish.c:162
361 362 363
#, c-format
msgid "Could not display help document '%s'"
msgstr "'%s' సహాయ పత్రమును ప్రదర్శించలేకపోయింది"
364

365
#: ../applets/clock/clock-utils.c:124 ../applets/fish/fish.c:188
366 367
msgid "Error displaying help document"
msgstr "సహాయ పత్రమును ప్రదర్శించుటలో దోషము"
368

369 370 371
#: ../applets/clock/org.gnome.panel.ClockApplet.panel-applet.in.in.h:1
msgid "Clock Applet Factory"
msgstr "క్లాక్ ఆప్లెట్ ఫ్యాక్టరి"
372

373 374 375
#: ../applets/clock/org.gnome.panel.ClockApplet.panel-applet.in.in.h:2
msgid "Factory for clock applet"
msgstr "గడియారం ఆప్లెట్ కొరకు ఫ్యాక్టరీ"
376

377 378 379
#: ../applets/clock/org.gnome.panel.ClockApplet.panel-applet.in.in.h:3
msgid "Clock"
msgstr "గడియారం"
380

381 382 383
#: ../applets/clock/org.gnome.panel.ClockApplet.panel-applet.in.in.h:4
msgid "Get the current time and date"
msgstr "ప్రస్తుత సమయం మరియు తేదీను పొందు"
384

385
#: ../applets/fish/fish.c:216
386 387 388 389 390 391 392 393 394 395
#, c-format
msgid ""
"Warning:  The command appears to be something actually useful.\n"
"Since this is a useless applet, you may not want to do this.\n"
"We strongly advise you against using %s for anything\n"
"which would make the applet \"practical\" or useful."
msgstr ""
"హెచ్చరిక:  ఈ ఆదేశం వాస్తవంగా ఉపయోగపడేదిగా వుంది.\n"
"ఇది పనికిమాలిన యాప్లెట్ అయినందున మీరుదీన్ని\n"
"వాడదలచుకొని వుండరు.\n"
396 397
"యాప్లెట్ ను పనికొచ్చేవిధంగా లేదా \"ఆచరణాత్మకంగా\" చేసే %sను మీరు దేనికీ "
"వాడరాదని మా సలహా."
398

399
#: ../applets/fish/fish.c:356 ../applets/fish/fish.c:472
400 401 402
#, no-c-format
msgid "%s the Fish"
msgstr "%s చేప"
403

404
#: ../applets/fish/fish.c:357
405 406 407
#, c-format
msgid "%s the Fish, a contemporary oracle"
msgstr "%s చేప, సమకాలీన మార్గనిర్థేశి"
408

409
#: ../applets/fish/fish.c:428
410 411
msgid "Unable to locate the command to execute"
msgstr "అమలుపరవలన ఆదేశం దొరుకుటలేదు"
412

413
#: ../applets/fish/fish.c:477
414 415 416
#, no-c-format
msgid "%s the Fish Says:"
msgstr "%s చేప ఇలా అంటుంది:"
417

418
#: ../applets/fish/fish.c:546
419 420 421 422 423 424 425 426 427
#, c-format
msgid ""
"Unable to read output from command\n"
"\n"
"Details: %s"
msgstr ""
"ఆదేశం నుండి అవుట్‌పుట్‌ను చదవలేకపోతోంది\n"
"\n"
"వివరాలు: %s"
428

429
#: ../applets/fish/fish.c:623
430 431
msgid "_Speak again"
msgstr "మరలా మాట్లాడు (_S)"
432

433
#: ../applets/fish/fish.c:705
434 435
#, c-format
msgid "The configured command is not working and has been replaced by: %s"
436 437
msgstr ""
"స్వరూపించబడినటువంటి ఆదేశం పనిచేయట్లేదు మరియు దీని చేత పునఃస్థాపించబడింది: %s"
438

439
#: ../applets/fish/fish.c:739
440 441 442 443 444 445 446 447 448
#, c-format
msgid ""
"Unable to execute '%s'\n"
"\n"
"Details: %s"
msgstr ""
"'%s' అమలుపరుచలేకపోతుంది\n"
"\n"
"వివరాలు: %s"
449

450
#: ../applets/fish/fish.c:755
451
#, c-format
452 453 454 455 456
msgid ""
"Unable to read from '%s'\n"
"\n"
"Details: %s"
msgstr ""
457
"'%s' నుండి చదవలేకపోతోంది\n"
458 459 460
"\n"
"వివరాలు: %s"

461
#: ../applets/fish/fish.c:1155
462
msgid "The water needs changing"
463
msgstr "నీరు మార్చవలసివుంది"
464

465
#: ../applets/fish/fish.c:1157
466 467
msgid "Look at today's date!"
msgstr "ఈ రోజు తేదీ ని చూడు!"
468

469
#: ../applets/fish/fish.c:1250
470 471 472 473
#, c-format
msgid "%s the Fish, the fortune teller"
msgstr "%s చేప, ఇదో భవిష్యవాణి"

474 475 476
#: ../applets/fish/fish.ui.h:1
msgid "Fish Preferences"
msgstr "చేప ప్రాధాన్యతలు"
477

478
#: ../applets/fish/fish.ui.h:3
479 480 481 482
msgid "_Name of fish:"
msgstr "చేప పేరు (_N):"

#: ../applets/fish/fish.ui.h:4
483
msgid "Co_mmand to run when clicked:"
484
msgstr "నొక్కిన వెంటనే నడుపు ఆదేశం (_m):"
485

486 487 488
#: ../applets/fish/fish.ui.h:5
msgid "Animation"
msgstr "యానిమేషన్"
489

490 491 492
#: ../applets/fish/fish.ui.h:6 ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:13
msgid "    "
msgstr "    "
493

494
#: ../applets/fish/fish.ui.h:7
ipraveen's avatar
ipraveen committed
495
msgid "_Pause per frame:"
496
msgstr "ప్రతి చట్రానికి నిలిపివేయి (_P):"
497

498
#: ../applets/fish/fish.ui.h:8
ipraveen's avatar
ipraveen committed
499 500
msgid "seconds"
msgstr "సెకనులు"
501

502 503 504 505
#: ../applets/fish/fish.ui.h:9
msgid "_Rotate on vertical panels"
msgstr "నిలువు ప్యానల్ పై పరిభ్రమణం (_R)"

ipraveen's avatar
ipraveen committed
506
#: ../applets/fish/org.gnome.panel.FishApplet.panel-applet.in.in.h:1
507 508
msgid "Wanda Factory"
msgstr "వాండా ఫాక్టరీ"
509

ipraveen's avatar
ipraveen committed
510 511
#: ../applets/fish/org.gnome.panel.FishApplet.panel-applet.in.in.h:2
msgid "From Whence That Stupid Fish Came"
512
msgstr "ఆ చెత్త చేప ఎక్కడి నుండి వచ్చినది"
513

514 515 516 517
#: ../applets/fish/org.gnome.panel.FishApplet.panel-applet.in.in.h:3
msgid "Fish"
msgstr "చేప"

ipraveen's avatar
ipraveen committed
518
#: ../applets/fish/org.gnome.panel.FishApplet.panel-applet.in.in.h:4
519 520
msgid "Display a swimming fish or another animated creature"
msgstr "ఈదుచున్న చేపను లేదా ఏదైనా ఇతర యానిమేటెడ్ జీవిని ప్రదర్శించు"
521

522
#: ../applets/notification_area/main.c:243
ipraveen's avatar
ipraveen committed
523
msgid "Panel Notification Area"
524
msgstr "ప్యానల్ ప్రకటన ప్రాంతం"
525

ipraveen's avatar
ipraveen committed
526
#: ../applets/notification_area/org.gnome.panel.NotificationAreaApplet.panel-applet.in.in.h:1
527 528
msgid "Notification Area Factory"
msgstr "ప్రకటిత ప్రదేశం ఫ్యాక్టరి"
529

ipraveen's avatar
ipraveen committed
530 531
#: ../applets/notification_area/org.gnome.panel.NotificationAreaApplet.panel-applet.in.in.h:2
msgid "Factory for notification area"
532
msgstr "ప్రకటిత ప్రదేశం కొరకు ఫ్యాక్టరీ"
533

ipraveen's avatar
ipraveen committed
534 535 536
#: ../applets/notification_area/org.gnome.panel.NotificationAreaApplet.panel-applet.in.in.h:3
msgid "Notification Area"
msgstr "ప్రకటన ప్రదేశం"
537

ipraveen's avatar
ipraveen committed
538
#: ../applets/notification_area/org.gnome.panel.NotificationAreaApplet.panel-applet.in.in.h:4
539 540
msgid "Area where notification icons appear"
msgstr "ప్రకటన ప్రతీకలు కనిపించు ప్రాంతము"
541

ipraveen's avatar
ipraveen committed
542
#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:1
543 544
msgid "Window Navigation Applet Factory"
msgstr "కిటికీ నావిగేషన్ ఆప్లెట్ ఫ్యాక్టరి"
545

ipraveen's avatar
ipraveen committed
546
#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:2
547 548
msgid "Factory for the window navigation related applets"
msgstr "కిటికీ నావిగేషన్ సంభందిత ఆప్లెట్ల కొరకు ఫ్యాక్టరీ"
549

ipraveen's avatar
ipraveen committed
550
#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:3
551
#: ../applets/wncklet/window-menu.c:202
552 553
msgid "Window Selector"
msgstr "కిటికీ ఎంపికరి"
554

ipraveen's avatar
ipraveen committed
555 556
#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:4
msgid "Switch between open windows using a menu"
557
msgstr "మెనూను ఉపయోగించి తెరిచిన కిటికీల మధ్య మారు"
558

ipraveen's avatar
ipraveen committed
559
#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:5
560 561
msgid "Workspace Switcher"
msgstr "కార్యక్షేత్రాల మార్పరి"
562

ipraveen's avatar
ipraveen committed
563 564
#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:6
msgid "Switch between workspaces"
565
msgstr "కార్యక్షేత్రముల మధ్యన మారు"
566

ipraveen's avatar
ipraveen committed
567 568
#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:7
msgid "Window List"
569
msgstr "కిటికీ జాబితా"
570

ipraveen's avatar
ipraveen committed
571
#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:8
572 573
msgid "Switch between open windows using buttons"
msgstr "బటన్లను ఉపయోగించి తెరిచిన కిటికీల మధ్యన మారు"
574

ipraveen's avatar
ipraveen committed
575
#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:9
576 577
msgid "Show Desktop"
msgstr "డెస్క్‍టాప్‌ను చూపించు"
ipraveen's avatar
ipraveen committed
578 579

#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:10
580 581
msgid "Hide application windows and show the desktop"
msgstr "అనువర్తన కిటికీలను దాచి డిస్క్‍టాప్‌ను చూపించు"
582

583
#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:175
584 585
#, c-format
msgid "Failed to load %s: %s\n"
586
msgstr "%sను నింపుటలో విఫలమైంది : %s\n"
587

588
#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:176
589
msgid "Icon not found"
590
msgstr "ప్రతీక కనబడలేదు"
591

592
#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:227
593
msgid "Click here to restore hidden windows."
594
msgstr "దాగి ఉన్న కిటికీలను పునరుద్ధరించుటకు ఇక్కడ నొక్కండి."
595

596
#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:229
597
msgid "Click here to hide all windows and show the desktop."
598
msgstr "అన్ని కిటికీలను దాచి డెస్క్‍టాప్‌ని చూపించుటకు ఇక్కడ నొక్కండి."
599

600
#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:437
601
msgid "Show Desktop Button"
602
msgstr "డెస్క్‍టాప్‌ని చూపించు బటన్"
603

604
#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:505
605 606 607
msgid ""
"Your window manager does not support the show desktop button, or you are not "
"running a window manager."
608
msgstr ""
609 610
"మీ కిటికీ నిర్వాహకం డెస్క్‍టాప్‌ను చూపించు బటన్‌కు సహకరించుటలేదు, లేదా మీరు "
"కిటికీ నిర్వాహకాన్ని "
611
"వాడుతున్నట్లులేరు."
612

613
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:1
614 615
msgid "Window List Preferences"
msgstr "కిటికీ జాబితా ప్రాధాన్యతలు"
616

617
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:2
618 619
msgid "Window List Content"
msgstr "కిటికీ జాబితా విషయసూచిక"
620

621
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:3
622 623
msgid "Sh_ow windows from current workspace"
msgstr "ప్రస్తుత కార్యక్షేత్రము నుండి కిటికీలను చూపించు (_o)"
624

625
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:4
626 627
msgid "Show windows from a_ll workspaces"
msgstr "అన్ని కార్యక్షేత్రముల నుండి కిటికీలను చూపించు (_l)"
628 629

#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:5
630 631
msgid "Window Grouping"
msgstr "కిటికీ సమూహీకరణ"
632

633
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:6
634 635
msgid "_Never group windows"
msgstr "కిటికీలను ఎప్పుడూ సమూహీకరించవద్దు (_N)"
636

637
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:7
638 639
msgid "Group windows when _space is limited"
msgstr "స్థలము పరిమితంగా ఉన్నప్పడు కిటికీలను సమూహకరించు (_s)"
640 641

#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:8
642 643
msgid "_Always group windows"
msgstr "కిటికీలను ఎల్లప్పుడూ సమూహీకరించు (_A)"
644 645

#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:9
646 647
msgid "Restoring Minimized Windows"
msgstr "కనిష్టీకరించబడిన కిటికీలను పునరుద్ధరిస్తున్నది"
648

649
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:10
650 651
msgid "Restore to current _workspace"
msgstr "ప్రస్తుత కార్యక్షేత్రమునకు పునరుద్ధరించు (_w)"
652

653
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:11
654 655
msgid "Restore to na_tive workspace"
msgstr "స్వంత కార్యక్షేత్రముకు పునరుద్ధరించు (_t)"
656

ipraveen's avatar
ipraveen committed
657
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:194
658 659
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:716
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:4
660
msgid "rows"
661
msgstr "అడ్డవరుసలు"
662

ipraveen's avatar
ipraveen committed
663
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:194
664
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:716
665
msgid "columns"
666
msgstr "నిలువువరుసలు"
667

668
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:1
669 670
msgid "Workspace Switcher Preferences"
msgstr "కార్యక్షేత్ర మార్పరి ప్రాధాన్యతలు"
671

672
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:2
673
msgid "Show _only the current workspace"
674
msgstr "ప్రస్తుత కార్యక్షేత్రమును మాత్రమే చూపించు (_o)"
675

676 677 678
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:3
msgid "Show _all workspaces in:"
msgstr "అన్ని కార్యక్షేత్రములను దీనిలో చూపించు (_a):"
679

680 681
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:5
msgid "Switcher"
682
msgstr "మార్పరి"
683 684

#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:6
685 686
msgid "Number of _workspaces:"
msgstr "కార్యక్షేత్రముల సంఖ్య (_w):"
687

688
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:7
689
msgid "Workspace na_mes:"
690
msgstr "కార్యక్షేత్రం పేర్లు (_m):"
691

692 693 694 695
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:8
msgid "Workspace Names"
msgstr "కార్యక్షేత్రం పేర్లు"

696
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:9
697 698 699 700
msgid "Show workspace _names in switcher"
msgstr "కార్యక్షేత్ర పేర్ల మార్పరిని చూపించు (_n)"

#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:10
701
msgid "Workspaces"
702
msgstr "కార్యక్షేత్రాలు"
ipraveen's avatar
ipraveen committed
703

704
#: ../data/gnome-fallback.desktop.in.in.h:1
705 706 707 708
#: ../data/gnome-flashback.session.desktop.in.h:1
msgid "GNOME Flashback"
msgstr "గ్నోమ్ ఫ్లాష్‌బాక్"

709
#: ../data/gnome-fallback.desktop.in.in.h:2
710 711 712
msgid "This session logs you into GNOME with the traditional panel"
msgstr "ఈ సెషన్ మిమ్ముల్ని గ్నోమ్‌కు సాంప్రదాయ ప్యానల్‌తో లాగ్ చేయును"

713 714 715
#: ../data/gnome-flashback-compiz.desktop.in.in.h:1
#: ../data/gnome-flashback-compiz.session.desktop.in.h:1
msgid "GNOME Flashback (Compiz)"
716
msgstr "గ్నోమ్ ఫ్లాష్‌బాక్ (కాంపిజ్)"
717 718 719 720 721

#: ../data/gnome-flashback-compiz.desktop.in.in.h:2
msgid ""
"This session logs you into GNOME with Compiz window-manager and the "
"traditional panel"
722 723 724
msgstr ""
"ఈ సెషన్ మిమ్ముల్ని గ్నోమ్‌కు కాంపిజ్ విండో-నిర్వాహిక మరియు సాంప్రదాయ "
"ప్యానల్‌తో లాగ్ చేయును"
725

726 727 728 729 730 731
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Show date in tooltip"
msgstr "సాధనచిట్కాలో తేదీని చూపించు"

#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "If true, show date in a tooltip when the pointer is over the clock."
732 733
msgstr ""
"వాస్తవమైతే, పాయింటరుని గడియారం పైన ఉన్నప్పుడు తేదీని సాధనచిట్కాలో చూపించు."
734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807

#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Show weather in clock"
msgstr "గడియారంలో వాతావరణాన్ని చూపించు"

#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "If true, display a weather icon."
msgstr "వాస్తవమైతే, వాతావరణ ప్రతీకను ప్రదర్శించు."

#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Show temperature in clock"
msgstr "గడియారంలో ఉష్ణోగ్రతను చూపించు"

#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "If true, show the temperature next to the weather icon."
msgstr "వాస్తవమైతే, ఉష్ణోగ్రతను వాతావరణ ప్రతీక తరువాత చూపించు."

#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Show week numbers in calendar"
msgstr "క్యాలెండర్‌లో వారపు సంఖ్యలను చూపించు"

#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:8
msgid "If true, show week numbers in the calendar."
msgstr "వాస్తవమైతే, వారపు సంఖ్యలను క్యాలెండర్ నందు చూపించు."

#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Expand list of appointments"
msgstr "నియామకాల జాబితాను విస్తరించు"

#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "If true, expand the list of appointments in the calendar window."
msgstr "వాస్తవమైతే, క్యాలెండర్ కిటికీలోని నియామకాల జాబితాను విస్తరించు."

#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "Expand list of birthdays"
msgstr "జన్మదినముల జాబితాను విస్తరించు"

#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:12
msgid "If true, expand the list of birthdays in the calendar window."
msgstr "వాస్తవమైతే, జన్మదినముల జాబితాను క్యాలెండర్ కిటికీలో విస్తరించు."

#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "Expand list of tasks"
msgstr "కర్తవ్యాల జాబితాను విస్తరించు"

#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:14
msgid "If true, expand the list of tasks in the calendar window."
msgstr "వాస్తవమైతే, కర్తవ్యాల జాబితాను క్యాలెండర్ కిటికీలో విస్తరించు."

#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:15
msgid "Expand list of weather information"
msgstr "వాతావరణ సమాచార జాబితాను విస్తరించు"

#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:16
msgid "If true, expand the list of weather information in the calendar window."
msgstr "వాస్తవమైతే, వాతావరణ సమాచార జాబితాను క్యాలెండర్ కిటికీలో విస్తరించు."

#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:17
msgid "Expand list of locations"
msgstr "స్థానముల జాబితాను విస్తరించు"

#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:18
msgid "If true, expand the list of locations in the calendar window."
msgstr "వాస్తవమైతే, స్థానముల జాబితాను క్యాలెండర్ కిటికీలో విస్తరించు."

#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:19
msgid "List of locations"
msgstr "స్థానముల జాబితా"

#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:20
msgid ""
"A list of locations to display in the calendar window. Each location is a "
"tuple of display name, METAR code and coordinates."
msgstr ""
808 809
"క్యాలెండర్ కిటికీ నందు చూపించుటకు స్థానముల జాబితా. ప్రతీ స్థానానికి ఒక నగరం "
"పేరు, METAR కోడు మరియు "
810 811
"నిరూపకాలు ఉంటాయి."

ipraveen's avatar
ipraveen committed
812
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:1
813 814 815 816
msgid "The fish's name"
msgstr "చేప యొక్క పేరు"

#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:2
ipraveen's avatar
ipraveen committed
817 818 819
msgid ""
"A fish without a name is a pretty dull fish. Bring your fish to life by "
"naming him."
820 821 822
msgstr ""
"పేరులేని లేని చేప బాగా దీనముగా ఉంది. పేరు పెట్టుట ద్వారా మీ చేపకు జీవితాన్ని "
"ఇవ్వండి."
ipraveen's avatar
ipraveen committed
823 824

#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:3
825 826
msgid "The fish's animation pixmap"
msgstr "చేప యొక్క యానిమేషన్ పిక్స్ మాప్"
ipraveen's avatar
ipraveen committed
827 828

#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:4
829 830 831 832
msgid ""
"This key specifies the filename of the pixmap which will be used for the "
"animation displayed in the fish applet relative to the pixmap directory."
msgstr ""
833 834
"పిక్సమాప్ సంచయానికి సంబంధించిన చేప ఆప్లెట్‌లోని యానిమేషన్ ప్రదర్శనకు ఉపయోగపడు "
"పిక్స్ మాప్ యొక్క దస్త్రం "
835
"పేరును ఈ కీ తెలియజేస్తుంది."
ipraveen's avatar
ipraveen committed
836 837

#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:5
838 839
msgid "Command to execute on click"
msgstr "నొక్కుట ద్వారా అమలుచేయవలసిన ఆదేశం"
ipraveen's avatar
ipraveen committed
840 841 842 843 844

#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
"This key specifies the command that will be tried to execute when the fish "
"is clicked."
845 846
msgstr ""
"చేప నొక్కబడినప్పుడు అమలుపరుచుటకు ప్రయత్నించే ఆదేశాన్ని ఈ కీ తెలియజేస్తుంది."
ipraveen's avatar
ipraveen committed
847

848 849 850
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Pause per frame"
msgstr "చట్రానికి నిలిపివేయుట"
ipraveen's avatar
ipraveen committed
851

852
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:8
ipraveen's avatar
ipraveen committed
853
msgid "This key specifies the number of seconds each frame will be displayed."
854
msgstr "ఒక్కో చట్రము ఎన్ని సెకన్లు ప్రదర్శితమవ్వాలో ఈ కీ తెలియజేస్తుంది."
ipraveen's avatar
ipraveen committed
855

856 857 858 859 860
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Rotate on vertical panels"
msgstr "నిలువుగా ఉన్న ప్యానళ్ళ పై తిరుగు"

#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:10
ipraveen's avatar
ipraveen committed
861
msgid ""
862
"If true, the fish's animation will be displayed rotated on vertical panels."
863 864 865
msgstr ""
"నిజమైతే, చేప యొక్క యానిమేషన్ నిటారుగా ఉన్న ప్యానళ్ళ పై తిరుగుతూ "
"ప్రదర్శితమవుతుంది."
866 867 868 869

#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "అన్ని కార్యక్షేత్రములలోని కిటికీలను చూపించు"
ipraveen's avatar
ipraveen committed
870 871 872 873 874 875

#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
"If true, the window list will show windows from all workspaces. Otherwise it "
"will only display windows from the current workspace."
msgstr ""
876 877
"నిజమైతే,కిటికీ జాబితా అన్ని కార్యక్షేత్రాల నుండి కిటికీలను చూపిస్తుంది. "
"లేదంటే అది ప్రస్తుతకార్యక్షేత్రం నుండి "
878
"మాత్రమే కిటికీలను చూపిస్తుంది."
ipraveen's avatar
ipraveen committed
879 880

#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:3
881 882
msgid "When to group windows"
msgstr "కిటికీలను ఎప్పుడు సమూహకరించాలి"
ipraveen's avatar
ipraveen committed
883 884

#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:4
885 886 887 888
msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
msgstr ""
889 890
"కిటికీజాబితాలో ఒకే రకమైన అనువర్తనం నుండి వచ్చిన కిటికీలను ఎప్పుడు "
"సమూహకరించాలో నిర్ణయిస్తుంది. సాధ్యమైన "
891
"విలువలు \"ఎప్పటికివద్దు\", \"స్వయం\" మరియు \"ఎల్లప్పుడు\"."
ipraveen's avatar
ipraveen committed
892 893

#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:5
894
msgid "Move windows to current workspace when unminimized"
895 896
msgstr ""
"ఎప్పుడైతే కిటికీలు చిన్నవిగా ఉండవో వాటిని ప్రస్తుత కార్యక్షేత్రమునకు కదుపు"
ipraveen's avatar
ipraveen committed
897 898

#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:6
899 900 901 902
msgid ""
"If true, then when unminimizing a window, move it to the current workspace. "
"Otherwise, switch to the workspace of the window."
msgstr ""
903 904
"నిజమైతే, ఎప్పుడైతే కిటికీను చిన్నది చేయవో అప్పుడు దానిని, ప్రస్తుత "
"కార్యక్షేత్రానికి కదుపు. లేదంటే, ఆ కిటికీ "
905
"కార్యక్షేత్రానికి మారు."
906

ipraveen's avatar
ipraveen committed
907
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:1
908
msgid "Display workspace names"
909
msgstr "కార్యక్షేత్ర పేర్లను ప్రదర్శించు"
910

911 912 913 914 915 916
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
"If true, the workspaces in the workspace switcher will display the names of "
"the workspaces. Otherwise they will display the windows on the workspace. "
"This setting only works when the window manager is Metacity."
msgstr ""
917 918 919 920
"నిజమైతే, కార్యక్షేత్రం మార్పరిలో గల కార్యక్షేత్రాలు కార్యక్షేత్రల యొక్క "
"పేర్లను ప్రదర్శిస్తాయి. లేదంటే అవి "
"కార్యక్షేత్రంలోని కిటికీలను ప్రదర్శిస్తాయి.ఈ అమరిక కిటికీ నిర్వాహిక మెటాసిటి "
"అయితే మాత్రమే పనిచేస్తుంది."
921

ipraveen's avatar
ipraveen committed
922
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:3
923 924 925 926
msgid "Display all workspaces"
msgstr "అన్ని కార్యక్షేత్రాలను ప్రదర్శించు"

#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:4
927 928 929 930
msgid ""
"If true, the workspace switcher will show all workspaces. Otherwise it will "
"only show the current workspace."
msgstr ""
931 932
"నిజమైతే, ఆ కార్యక్షేత్రం మార్పరి కార్యక్షేత్రాలన్నిటినీ చూపిస్తుంది. లేదంటే "
"అది ప్రస్తుత కార్యక్షేత్రం మాత్రమే "
933
"చూపుతుంది."
934

ipraveen's avatar
ipraveen committed
935
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:5
936
msgid "Rows in workspace switcher"
937
msgstr "కార్యక్షేత్రం మార్పరిలో గల అడ్డువరుసలు"
938

ipraveen's avatar
ipraveen committed
939
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:6
940 941 942 943 944
msgid ""
"This key specifies how many rows (for horizontal layout) or columns (for "
"vertical layout) the workspace switcher shows the workspaces in. This key is "
"only relevant if the display_all_workspaces key is true."
msgstr ""
945 946 947 948
"కార్యక్షేత్రం మార్పరి దానిలో గల కార్యక్షేత్రలను ఎన్ని అడ్డువరుసలలో(అడ్డ నమూనా "
"కొరకు) లేదా నిలువువరుసలలో "
"(నిలువు నమూనా కొరకు) చూపిస్తుందో ఈ కీ తెలియజేస్తుంది.ఈ కీ "
"display_all_workspaces కీ నిజమైతే "
949
"మాత్రమే సంభందితంగా ఉంటుంది."
950

ipraveen's avatar
ipraveen committed
951
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:1
952 953 954 955
msgid "Enable tooltips"
msgstr "సాధనచిట్కాలను చేతనపరుచు"

#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:2
ipraveen's avatar
ipraveen committed
956
msgid ""
957 958
"If true, tooltips are shown for objects in panels. Tooltips can be disabled "
"for the whole desktop with the gtk-enable-tooltips property in GTK+."
ipraveen's avatar
ipraveen committed
959
msgstr ""
960 961
"ఒకవేళ నిజమైతే, సాధనచిట్కాలు ఆబ్జెక్టుల కోసం చూపించబడతాయి. జిటికెప్లస్‌లో "
"చేతనపరిచివున్న జిటికె-సాధనచిట్కాలను "
962
"మొత్తం డెస్క్‍టాపుకు అచేతనపరుచవచ్చు."
963

964 965 966 967 968 969 970 971
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Confirm panel removal"
msgstr "ప్యానల్ తొలగింపును నిర్ధారించు"

#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:4
msgid ""
"If true, a dialog is shown asking for confirmation if the user wants to "
"remove a panel."
972 973 974
msgstr ""
"నిజమైతే, వాడుకరి ప్యానల్ తొలగించాలని కొరుకుంటున్నాడో లేదో నిర్ధారించుటకు ఒక "
"డైలాగ్ చూపబడుతుంది."
975 976 977 978 979 980

#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Panel ID list"
msgstr "ప్యానల్ ID జాబితా"

#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:6
ipraveen's avatar
ipraveen committed
981 982 983 984
msgid ""
"A list of panel IDs. Each ID identifies an individual toplevel panel. The "
"settings for each of these panels are stored in /apps/panel/toplevels/$(id)."
msgstr ""
985 986
"ప్యానల్ ID ల యొక్క జాబితా.ప్రతి ID ఒక స్వతంత్ర గరిష్ఠస్థాయి ప్యానల్ ను "
"గుర్తిస్తుంది.ఈ పానల్ లోని ప్రతి "
987
"దానికి గల అమరికలు /apps/panel/toplevels/$(id) నందు నిల్వఉంచబడతాయి."
988

989 990 991 992 993
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Panel object ID list"
msgstr "ప్యానల్ ఆబ్జెక్టు ఐడీ జాబితా"

#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:8
ipraveen's avatar
ipraveen committed
994 995 996 997 998
msgid ""
"A list of panel object IDs. Each ID identifies an individual panel object (e."
"g. an applet, launcher, action button or menu button/bar). The settings for "
"each of these objects are stored in /apps/panel/objects/$(id)."
msgstr ""
999 1000 1001 1002
"ప్యానల్ ఆబ్జక్టు ఐడీల జాబితా.ప్రతి ఐడీ ఒక స్వతంత్ర ప్యానల్ ఆబ్జక్టు (ఉదా. ఒక "
"ప్రారంభకం, చర్యా బటన్ లేదా "
"మెనూబటన్/బార్)ను గుర్తిస్తుంది. ఈ ఆబ్జక్టుల యొక్క అమరికలు "
"/apps/panel/objects/$(id) నందు "
1003
"నిల్వ ఉంచబడతాయి."
1004

1005
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:9
ipraveen's avatar
ipraveen committed
1006
msgid "Complete panel lockdown"
1007
msgstr "పూర్తి ప్యానల్‌ను తాళంవేయి"
1008

ipraveen's avatar
ipraveen committed
1009
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:10
1010 1011 1012 1013 1014
msgid ""
"If true, the panel will not allow any changes to the configuration of the "
"panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The "
"panel must be restarted for this to take effect."
msgstr ""
1015 1016 1017 1018
"నిజమైతే, ప్యానల్ ఆకృతీకరణకు ఏ మార్పులను కూడా ప్యానల్ అనుమతించదు. ఏమైనప్పటికి "
"ఒంటరి ఆప్లెట్లు "
"ప్రత్యేకంగా లాక్ డౌన్ చేయవలసిరావచ్చు. ఇది ప్రభావితం కావటానికి ప్యానల్‌ను "
"పునఃప్రారంభించ వలసిరావచ్చు."
1019

ipraveen's avatar
ipraveen committed
1020
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:11
1021 1022
msgid "Applet IIDs to disable from loading"
msgstr "లోడింగ్ నుండి అచేతనం చేయుటకు ఆప్లెట్ IIDs"
1023

ipraveen's avatar
ipraveen committed
1024
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:12
1025 1026 1027 1028 1029 1030
msgid ""
"A list of applet IIDs that the panel will ignore. This way you can disable "
"certain applets from loading or showing up in the menu. For example to "
"disable the mini-commander applet add 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' to "
"this list. The panel must be restarted for this to take effect."
msgstr ""
1031 1032 1033 1034 1035 1036
"ప్యానల్ వదిలివేసే ఆప్లెట్ IIDs యొక్క జాబితా.ఈ విధంగా ఆయా ఆప్లెట్ల ను మెనూ "
"నందు లోడుచేయుట లేదా చూపించుట "
"మీరు అచేతనం చేయవచ్చు.ఉదాహరణకు mini-commander ఆప్లెట్ ను అచేతనం చేయుటకు "
"'OAFIID:"
"GNOME_MinicommanderApplet' ను ఈ జాబితా కు కలుపండి.ఇది ప్రభావితం అగుటకు పానల్ "
"తప్పనిసరిగా "
1037
"పునఃప్రారంభించాలి."
1038

ipraveen's avatar
ipraveen committed
1039
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:13
1040 1041
msgid "Disable Force Quit"
msgstr "బలవంతపు నిష్క్రమణను అచేతనపరుచు"
1042

ipraveen's avatar
ipraveen committed
1043 1044
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:14
msgid ""
1045 1046 1047
"If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by "
"removing access to the force quit button."
msgstr ""
1048 1049
"నిజమైతే, ప్యానల్ బలవంతపు నిష్క్రమణ బటన్ కు ప్రవేశం తీసివేయుట ద్వారా వాడుకరిని "
"ఒక అనువర్తనమును "
1050
"బలవంతంగా నిష్క్రమింపచేయుటకు అనుమతినివ్వదు."
1051

ipraveen's avatar
ipraveen committed
1052
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:15
1053 1054
msgid "History of \"Run Application\" dialog"
msgstr "\"అనువర్తనము నడుపు\" డైలాగు యొక్క చరిత్ర"
1055

ipraveen's avatar
ipraveen committed
1056 1057
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:16
msgid ""
1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066
"The list of commands used in the past in the \"Run Application\" dialog."
msgstr "\" అనువర్తనము నడుపు\" డైలాగులో ఇదివరకు వాడిన ఆదేశాల యొక్క జాబితా."

#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:17
msgid "Enable program list in \"Run Application\" dialog"
msgstr "ప్రోగ్రామ్ జాబితాను \"అనువర్తనము నడుపు\" డైలాగులో చేతనపరుచు"

#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:18
msgid ""
ipraveen's avatar
ipraveen committed
1067 1068 1069 1070
"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
"dialog is made available. Whether or not the listing is expanded when the "
"dialog is shown is controlled by the show_program_list key."
msgstr ""
1071 1072 1073 1074
"నిజమైతే, \"అనువర్తనము నడుపు\" డైలాగ్ నందు జాబితాచేసిన \"తెలిసిన "
"అనువర్తనములు\" అందుబాటులో "
"ఉంచు. డైలాగ్ తెరిచినప్పుడు జాబితా విస్తరించబడినా లేదా విస్తరించబడకపోయినా "
"show_program_list కీ చేత "
ipraveen's avatar
ipraveen committed
1075
"నియంత్రించ బడుతుంది. "
1076

ipraveen's avatar
ipraveen committed
1077
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:19
1078 1079
msgid "Expand program list in \"Run Application\" dialog"
msgstr "ప్రోగ్రామ్ జాబితాను \"అనువర్తనము నడుపు\" డైలాగులో విస్తరించు"
ipraveen's avatar
ipraveen committed
1080 1081

#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:20
1082 1083 1084 1085 1086
msgid ""
"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
"dialog is expanded when the dialog is opened. This key is only relevant if "
"the enable_program_list key is true."
msgstr ""
1087 1088 1089 1090
"నిజమైతే, \"తెలిసిన అనువర్తనములు\" ఏవైతే\"అనువర్తనము నడుపు\" డైలాగ్ లో "
"జాబితాచేయబడినవో అవి డైలాగ్ "
"తెరవగానే విస్తరింపబడతాయి.ఈ కీ enable_program_list కీ నిజమైతే మాత్రమే "
"సంభందితంగా ఉంటుంది."
ipraveen's avatar
ipraveen committed
1091 1092

#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:21
1093 1094
msgid "Enable autocompletion in \"Run Application\" dialog"
msgstr "స్వయంచాలకముగింపును \"అనువర్తనం నడుపు\" డైలాగులో చేతనపరుచు"
ipraveen's avatar
ipraveen committed
1095 1096 1097

#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:22
msgid ""
1098
"If true, autocompletion in the \"Run Application\" dialog is made available."
1099 1100
msgstr ""
"నిజమైతే, స్వయంచాలకముగింపును\"అనువర్తనం నడుపు\" డైలాగ్ నందు అందుబాటులో ఉంచు."
ipraveen's avatar
ipraveen committed
1101 1102 1103

#: ../data/org.gnome.gnome-panel.launcher.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Launcher location"
1104
msgstr "ప్రారంభకం స్థానము"
ipraveen's avatar
ipraveen committed
1105 1106 1107 1108 1109 1110

#: ../data/org.gnome.gnome-panel.launcher.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
"The location of the .desktop file describing the launcher. This key is only "
"relevant if the object_type key is \"launcher-object\"."
msgstr ""
1111 1112
"లాంచర్ ను వివరించు .desktop దస్త్రం యొక్క స్థానము. object_type కీ "
"\"launcher-object\" "
ipraveen's avatar
ipraveen committed
1113 1114 1115
"అయితే మాత్రమే ఈ కీ సారుప్యంగా ఉంటుంది."

#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:1
1116 1117
msgid "Tooltip displayed for menu"
msgstr "మెనూ కొరకు ప్రదర్శితమయ్యే సాధనచిట్కా"
ipraveen's avatar
ipraveen committed
1118 1119

#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:2
1120 1121
msgid "The text to display in a tooltip for this menu."
msgstr "ఈ మెను కొరకు సాధనచిట్కా నందు ప్రదర్శించాల్సిన పాఠ్యం"
ipraveen's avatar
ipraveen committed
1122 1123

#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:3
1124 1125 1126 1127
msgid "Icon used for button"
msgstr "బటన్‌కు ఉపయోగించే ప్రతీక"

#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:4
ipraveen's avatar
ipraveen committed
1128 1129 1130 1131
msgid ""
"The location of the image file used as the icon for the object's button. If "
"empty, the default icon for the menu will be used."
msgstr ""
1132 1133
"ఆబ్జక్టు యొక్క బటన్‌కు ప్రతీకగా ఉపయోగించిన బొమ్మ దస్త్రం యొక్క స్థానము. ఒకవేళ "
"ఖాళీగావుంటే, అప్రమేయ "
1134
"ప్రతీకను మెను కొరకు వాడబడుతుంది."
ipraveen's avatar
ipraveen committed
1135

1136 1137 1138 1139 1140
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Menu content path"
msgstr "మెనూ విషయసంగ్రహం పథం"

#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:6
ipraveen's avatar
ipraveen committed
1141 1142 1143 1144
msgid ""
"The path from which the menu contents is contructed. If empty, the menu will "
"be the default applications menu."
msgstr ""
1145 1146
"మెనూ అంశాలను నిర్మించినటువంటి పథం. ఒకవేళ ఖాళీగావుంటే, ఆ మెనూ అప్రమేయ "
"అనువర్తనాల మెను అవుతుంది."
ipraveen's avatar
ipraveen committed
1147 1148

#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:1
1149 1150
msgid "Object IID"
msgstr "ఆబ్జెక్టు ఐఐడి"
ipraveen's avatar
ipraveen committed
1151 1152

#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:2
1153 1154 1155
msgid ""
"The implementation ID of the object - e.g. \"ClockAppletFactory::ClockApplet"
"\"."
1156 1157
msgstr ""
"ఆబ్జెక్టు యొక్క అమలుపరుచు ID - ఉదా. \"ClockAppletFactory::ClockApplet\"."
ipraveen's avatar
ipraveen committed
1158 1159

#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:3
1160 1161
msgid "Toplevel panel containing object"
msgstr "ఉన్నతస్థాయి ప్యానల్ కలిగివుండే ఆబ్జక్టు"
ipraveen's avatar
ipraveen committed
1162 1163 1164

#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "The identifier of the toplevel panel which contains this object."
1165
msgstr "ఈ ఆబ్జక్టును కలిగివున్న అత్యున్నత స్థాయి ప్యానల్‌ను గుర్తించునది."
ipraveen's avatar
ipraveen committed
1166

1167 1168 1169 1170
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Interpret position relative to bottom/right edge"
msgstr "స్థానంను క్రింది/కుడి అంచుకి సారూప్యంగా స్థానాంతరము చేయుము"

ipraveen's avatar
ipraveen committed
1171 1172
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
1173 1174 1175
"If set to 'end', the position of the object is interpreted relative to the "
"right (or bottom if vertical) edge of the panel."
msgstr ""
1176 1177
"ఒకవేళ నిజమని అమర్చితే, ఆబ్జక్టు యోక్క స్థానము ప్యానల్ యొక్క కుడి(లేదా "
"నిలువుగా అయితే క్రింది) అంచుకి "
1178
"సారూప్యంగా స్థానాంతరము చేయబడుతుంది."
ipraveen's avatar
ipraveen committed
1179 1180

#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:7
1181 1182 1183 1184
msgid "Object's position on the panel"
msgstr "ప్యానల్ పైన ఆబ్జక్టు యొక్క స్థానము"

#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:8
ipraveen's avatar
ipraveen committed
1185 1186 1187 1188
msgid ""
"The position of this panel object. The position is specified by the number "
"of pixels from the left (or top if vertical) panel edge."
msgstr ""
1189 1190
"ఈ ప్యానల్ ఆబ్జక్టు యొక్క స్థానము.ఆ స్థానము ప్యానల్ ఎడమ (లేదా నిలువుగానైతే "
"పైన) అంచు నుండి గల "
1191
"పిగ్జెల్సు సంఖ్య ద్వారా తెలుపబడుతుంది."
ipraveen's avatar
ipraveen committed
1192 1193

#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:1
1194 1195
msgid "Name to identify panel"
msgstr "ప్యానల్‌ను గుర్తించుటకు పేరు"
ipraveen's avatar
ipraveen committed
1196 1197

#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:2
1198 1199 1200 1201 1202
msgid ""
"This is a human readable name which you can use to identify a panel. Its "
"main purpose is to serve as the panel's window title which is useful when "
"navigating between panels."
msgstr ""
1203 1204
"మానవుడు చదవగల ఈ నామాన్ని మీరు పానల్ ను గుర్తించుటకు ఉపయోగించగలరు.దీని ప్రధాన "
"ఉపయోగార్ధం పానల్ "
1205
"కిటికీకి శీర్షికగా ఉండుట ద్వారా పానల్సు మద్య మారుతూ ఉన్నప్పడు ఉపయోగపడుట."
ipraveen's avatar
ipraveen committed
1206 1207

#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:3