ko.po 55.9 KB
Newer Older
1
# ko.po -- Korean messages for GNOME core
2
# Copyright (C) 1998, 1999, 2002 Free Software Foundation, Inc.
3
# Changwoo Ryu <cwryu@adam.kaist.ac.kr>, 1998.
4
# Updated by Sung-Hyun Nam <namsh@kldp.org>, 2000
5
# Updated by Young-Ho Cha <ganadist@chollian.net>, 2000,2001
6
# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2002
7 8
msgid ""
msgstr ""
9
"Project-Id-Version: gnome-core 1.5.7\n"
10 11
"POT-Creation-Date: 2002-03-28 23:12+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-28 23:12+0900\n"
12 13
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
18 19 20
#: applets/fish/GNOME_FishApplet.xml.h:1
#: applets/gen_util/GNOME_ClockApplet.xml.h:1
#: applets/gen_util/GNOME_MailCheckApplet.xml.h:1
21 22 23
#: applets/gen_util/GNOME_PagerApplet.xml.h:1
#: applets/gen_util/GNOME_TasklistApplet.xml.h:1
#: applets/gen_util/printer.c:479
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
24
msgid "About..."
25
msgstr "이 프로그램은..."
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
26 27 28 29

#: applets/fish/GNOME_FishApplet.xml.h:2
#: applets/gen_util/GNOME_ClockApplet.xml.h:4
#: applets/gen_util/GNOME_MailCheckApplet.xml.h:3
30 31 32
#: applets/gen_util/GNOME_PagerApplet.xml.h:2
#: applets/gen_util/GNOME_TasklistApplet.xml.h:2
#: applets/gen_util/printer.c:473 gnome-panel/drawer.c:660
33 34
#: gnome-panel/launcher.c:729 gnome-panel/logout.c:132
#: gnome-panel/logout.c:219 gnome-panel/menu.c:3994 gnome-panel/status.c:377
35
#: gnome-panel/swallow.c:453
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
36 37 38 39 40 41
msgid "Help"
msgstr "도움말"

#: applets/fish/GNOME_FishApplet.xml.h:3
#: applets/gen_util/GNOME_ClockApplet.xml.h:5
#: applets/gen_util/GNOME_MailCheckApplet.xml.h:4
42 43 44
#: applets/gen_util/GNOME_PagerApplet.xml.h:3
#: applets/gen_util/GNOME_TasklistApplet.xml.h:3
#: applets/gen_util/printer.c:466 gnome-panel/drawer.c:657
45 46
#: gnome-panel/launcher.c:727 gnome-panel/menu.c:1321 gnome-panel/menu.c:1393
#: gnome-panel/menu.c:3278 gnome-panel/menu.c:3984
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
47
msgid "Properties..."
48
msgstr "등록 정보..."
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
49

Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
#: applets/fish/GNOME_FishApplet_Factory.server.in.h:1
msgid "Amusements"
msgstr "재미"

#: applets/fish/GNOME_FishApplet_Factory.server.in.h:2
msgid "Display a swimming fish or another animated creature"
msgstr "헤엄치는 물고기 혹은 다른 움직이는 생물을 표시합니다"

#: applets/fish/GNOME_FishApplet_Factory.server.in.h:3
msgid "From Whence That Stupid Fish Came"
msgstr "이 멍청한 물고기는 어디로부터 왔을까"

#: applets/fish/GNOME_FishApplet_Factory.server.in.h:4
msgid "Wanda"
msgstr "완다"

#: applets/fish/GNOME_FishApplet_Factory.server.in.h:5
msgid "Wanda Factory"
msgstr "완다 팩토리"

70
#: applets/fish/fish.c:393 applets/fish/fish.c:1014
71 72 73
#, no-c-format
msgid "%s the Fish"
msgstr "물고기 %s"
74

75
#: applets/fish/fish.c:394
76
#, c-format
77 78
msgid "%s the GNOME Fish Says:"
msgstr "그놈 물고기 %s 말하길:"
79

80
# (FIXME) 좀 더 다듬을 필요 있음
81
#: applets/fish/fish.c:489
82 83 84 85 86
msgid ""
"Warning:  The command appears to be something actually useful.\n"
"Since this is a useless applet, you may not want to do this.\n"
"We strongly advise you against usage of wanda for anything\n"
"which would make the applet \"practical\" or useful."
87
msgstr ""
88 89 90 91
"경고: 이 프로그램의 명령어는 뭔가 쓸만한 프로그램처럼\n"
"보인다.  하지만 이것은 전혀 쓸모가 없는 애플릿이다.\n"
"완다를 뭔가 \"실용적\"이거나 유용하게 사용하지 않도록\n"
"강력하게 조언한다."
92

93
#: applets/fish/fish.c:614
94
msgid "GNOME Fish Properties"
95
msgstr "그놈 물고기 등록 정보"
96

97
#: applets/fish/fish.c:627
98 99
msgid "Your GNOME Fish's Name:"
msgstr "그놈 물고기의 이름:"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
100

101
#: applets/fish/fish.c:642
102 103
msgid "The Animation Filename:"
msgstr "애니매이션 파일이름:"
104

105
#: applets/fish/fish.c:644 applets/gen_util/mailcheck.c:1226
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
106
#: gnome-panel/menu-properties.c:501 gnome-panel/menu-properties.c:539
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
107
#: gnome-panel/panel-config.c:1378 gnome-panel/panel-util.c:240
108 109 110
#: gnome-panel/swallow.c:283
msgid "Browse"
msgstr "찾아보기"
111

112
#: applets/fish/fish.c:658
113 114
msgid "Command to execute when fish is clicked:"
msgstr "물고기를 눌렀을때 실행할 명령:"
115

116
#: applets/fish/fish.c:673
117 118
msgid "Frames In Animation:"
msgstr "애니매이션의 프레임 수"
119

120
#: applets/fish/fish.c:689
121 122
msgid "Pause per frame (s):"
msgstr "각 프레임마다 쉬는시간 (초):"
123

124
#: applets/fish/fish.c:702
125 126
msgid "Rotate on vertical panels"
msgstr "수직 패널에서 회전"
127

128
#: applets/fish/fish.c:714
129 130
msgid "Fish"
msgstr "물고기"
131

132
#: applets/fish/fish.c:882
133 134 135 136 137 138 139 140
msgid ""
"You do not have fortune installed or you have not specified a program to "
"run.\n"
"\n"
"Please refer to fish properties dialog."
msgstr ""
"운세 프로그램 또는 실행할 프로그램이 지정되지 않았습니다.\n"
"\n"
141
"물고기 등록 정보 대화상자를 참고하십시오."
142

143
#: applets/fish/fish.c:902
144 145 146 147 148 149
msgid ""
"The water needs changing!\n"
"(Look at today's date)"
msgstr ""
"물을 교환해주어야 합니다!\n"
"(오늘 날짜를 확인하세요)"
150

151
#: applets/fish/fish.c:1029
152 153
msgid "(with minor help from George)"
msgstr "(George의 작은 도움으로)"
154

155
#: applets/fish/fish.c:1047
156 157
msgid "The GNOME Fish Applet"
msgstr "그놈 물고기 애플릿"
158

159
#: applets/fish/fish.c:1050
160 161 162 163 164 165 166 167 168 169
msgid ""
"This applet has no use what-so-ever. It only takes up disk space and "
"compilation time, and if loaded it also takes up precious panel space and "
"memory. If anyone is found using this applet, he should be promptly sent for "
"a psychiatric evaluation."
msgstr ""
"이 애플릿은 전혀 아무 쓸모가 없습니다.  디스크 공간과 컴파일 시간을 잡아먹을 "
"뿐이고, 실행된 경우에는 소중한 패널의 공간과 메모리까지 차지합니다.  만약 누"
"군가 이 애플릿을 쓰고 있다면, 그 사람은 빨리 정신 감정을 받으러 가야 할것입니"
"다."
Jacob Berkman's avatar
Jacob Berkman committed
170

Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
171 172 173 174 175 176 177 178
#: applets/gen_util/GNOME_ClockApplet.xml.h:2
msgid "Copy date"
msgstr "날짜 복사"

#: applets/gen_util/GNOME_ClockApplet.xml.h:3
msgid "Copy time"
msgstr "시각 복사"

Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
179
#: applets/gen_util/GNOME_GenUtilApplet_Factory.server.in.in.h:1
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
180
msgid "Accessories"
181
msgstr "액세서리"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
182 183

#: applets/gen_util/GNOME_GenUtilApplet_Factory.server.in.in.h:2
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
184
msgid "Alert you when new mail arrives"
185
msgstr "새 편지가 오면 알려 주기"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
186

Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
187
#: applets/gen_util/GNOME_GenUtilApplet_Factory.server.in.in.h:3
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
188 189 190
msgid "Clock"
msgstr "시계"

Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
191
#: applets/gen_util/GNOME_GenUtilApplet_Factory.server.in.in.h:4
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
192
msgid "GenUtil Applet Factory"
193
msgstr "GenUtil 애플릿 팩토리"
194

Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
195
#: applets/gen_util/GNOME_GenUtilApplet_Factory.server.in.in.h:5
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
196
msgid "Get the current time and date"
197
msgstr "현재 시각과 날짜를 보여 줍니다"
198

Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
199
#: applets/gen_util/GNOME_GenUtilApplet_Factory.server.in.in.h:6
200
#: applets/gen_util/mailcheck.c:214
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
201
msgid "Inbox Monitor"
202
msgstr "받은 편지함 모니터"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
203

Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
204
#: applets/gen_util/GNOME_GenUtilApplet_Factory.server.in.in.h:7
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
205
msgid "Internet"
206
msgstr "인터넷"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
207 208

#: applets/gen_util/GNOME_GenUtilApplet_Factory.server.in.in.h:8
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
209
msgid "Switch between open windows"
210
msgstr "열려 있는 창 사이로 전환"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
211

Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
212
#: applets/gen_util/GNOME_GenUtilApplet_Factory.server.in.in.h:9
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
213
msgid "Switch between workspaces"
214
msgstr "작업 공간 사이로 전환"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
215

Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
216 217
#: applets/gen_util/GNOME_GenUtilApplet_Factory.server.in.in.h:10
msgid "Utility"
218
msgstr "유틸리티"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
219 220

#: applets/gen_util/GNOME_GenUtilApplet_Factory.server.in.in.h:11
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
221
#: applets/gen_util/tasklist.c:501
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
222
msgid "Window List"
223
msgstr "창 목록"
Jacob Berkman's avatar
Jacob Berkman committed
224

Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
225
#: applets/gen_util/GNOME_GenUtilApplet_Factory.server.in.in.h:12
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
226
#: applets/gen_util/pager.c:432 applets/gen_util/pager.glade.h:6
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
227
msgid "Workspace Switcher"
228
msgstr "작업공간 전환"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
229

Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
230
#: applets/gen_util/GNOME_GenUtilApplet_Factory.server.in.in.h:13
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
231
msgid "factory for creating some general applets"
232
msgstr "몇몇 일반적인 애플릿을 만드는 데 쓰이는 팩토리"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
233 234 235

#: applets/gen_util/GNOME_MailCheckApplet.xml.h:2
msgid "Check for mail"
236
msgstr "편지 확인"
237

238
#: applets/gen_util/clock.c:164
239 240 241 242
msgid ""
"%I:%M\n"
"%p"
msgstr "%p %I:%M"
Changwoo Ryu's avatar
Changwoo Ryu committed
243

244 245
#. This format string is used, to display the actual time in
#. 12 hour format.
246
#: applets/gen_util/clock.c:167 applets/gen_util/clock.c:383
247 248
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%p %I:%M"
Changwoo Ryu's avatar
Changwoo Ryu committed
249

250 251
#. This format string is used, to display the actual time in
#. 24 hour format.
252
#: applets/gen_util/clock.c:174 applets/gen_util/clock.c:388
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
253
#: gnome-panel/foobar-widget.c:432 gnome-panel/foobar-widget.c:1057
254 255
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
Changwoo Ryu's avatar
Changwoo Ryu committed
256

257 258 259
#. This format string is used, to display the actual day,
#. when showing a vertical panel.  For an explanation of
#. this format string type 'man strftime'.
260
#: applets/gen_util/clock.c:186
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
261
msgid ""
262 263
"%a\n"
"%b %d"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
264
msgstr ""
265 266
"%b %d\n"
"%a"
267

268 269
#. This format string is used, to display the actual day,
#. when showing a horizontal panel.
270
#: applets/gen_util/clock.c:191
271 272
msgid "%a %b %d"
msgstr "%b %d %a"
273

274
#. Set the applet's tooltip
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
275
#: applets/gen_util/clock.c:202 gnome-panel/foobar-widget.c:353
276
msgid "%A %B %d"
277
msgstr "%B %d %A"
278

279 280 281 282 283
#: applets/gen_util/clock.c:301
msgid "Computer Clock"
msgstr "컴퓨터 시계"

#: applets/gen_util/clock.c:413
284 285
msgid "%A, %B %d %Y"
msgstr "%Y %B %d %A"
286

287
#: applets/gen_util/clock.c:749
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
288
msgid "Clock Properties"
289
msgstr "시계 등록 정보"
Nam SungHyun's avatar
Nam SungHyun committed
290

291
#: applets/gen_util/clock.c:773
292 293
msgid "Time Format"
msgstr "시각 형식"
Nam SungHyun's avatar
Nam SungHyun committed
294

295
#: applets/gen_util/clock.c:785
296 297
msgid "_12 hour"
msgstr "12시간(_1)"
298

299
#: applets/gen_util/clock.c:793
300 301
msgid "_24 hour"
msgstr "24시간(_2)"
302

303
#: applets/gen_util/clock.c:824
304 305
msgid "Show _date"
msgstr "날짜 표시(_D)"
Changwoo Ryu's avatar
Changwoo Ryu committed
306

307
#: applets/gen_util/clock.c:835
308 309
msgid "Use _GMT"
msgstr "GMT 사용(_G)"
310

311
#: applets/gen_util/clock.c:846
312 313
msgid "_UNIX time"
msgstr "유닉스 시각(_U)"
314

315
#: applets/gen_util/clock.c:850
316 317
msgid "_Internet time"
msgstr "인터넷 시각(_I)"
Nam SungHyun's avatar
Nam SungHyun committed
318

Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
319
#. Translator credits
320
#: applets/gen_util/clock.c:943 applets/gen_util/mailcheck.c:1590
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
321 322
#: applets/gen_util/pager.c:420 applets/gen_util/tasklist.c:489
#: gnome-panel/menu.c:239
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
323 324 325
msgid "translator_credits"
msgstr "번역자 정보"

326
#: applets/gen_util/clock.c:961
327 328
msgid "Clock Applet"
msgstr "시계 애플릿"
Changwoo Ryu's avatar
Changwoo Ryu committed
329

330
# 국제 표준.  번역하지 않음.
331
#: applets/gen_util/clock.c:962
332 333
msgid "(C) 1998-2002 the Free Software Foundation"
msgstr "(C) 1998-2002 the Free Software Foundation"
Changwoo Ryu's avatar
Changwoo Ryu committed
334

335
#: applets/gen_util/clock.c:963
336 337
msgid "The Clock Applet displays current time and date"
msgstr "시계 애플릿은 현재 시각과 날짜를 보여 줍니다"
Matthias Warkus's avatar
Matthias Warkus committed
338

339 340 341 342 343 344 345
#: applets/gen_util/mailcheck.c:220
msgid ""
"You didn't set a password in the preferences for the Inbox Monitor,\n"
"so you have to enter it each time it starts up."
msgstr ""
"받은 편지함 모니터의 기본 설정에서 암호를 설정하지 않았습니다.\n"
"매번 시작할 때마다 암호를 입력해야 합니다."
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
346

347 348 349
#: applets/gen_util/mailcheck.c:228
msgid "Please enter your mailserver's _password:"
msgstr "메일 서버의 암호를 입력하십시오(_P):"
350

351
#: applets/gen_util/mailcheck.c:263
352
msgid ""
353 354 355
"The Inbox Monitor failed to check your mails and thus automatic updating has "
"been deactivated for now.\n"
"Maybe you used a wrong server, username or password?"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
356
msgstr ""
357 358 359
"받은 편지함 모니터에서 메일을 검사하는 데 실패했습니다. 이제부터 자동 업데이"
"트를 하지 않습니다.\n"
"아마 서버, 사용자명, 혹은 암호가 틀렸을 것입니다?"
Jacob Berkman's avatar
Jacob Berkman committed
360

361
#: applets/gen_util/mailcheck.c:470
362 363
msgid "You have new mail."
msgstr "새 편지가 왔습니다"
364

365
#: applets/gen_util/mailcheck.c:472
366 367
msgid "You have mail."
msgstr "편지가 왔습니다"
Jacob Berkman's avatar
Jacob Berkman committed
368

369
#: applets/gen_util/mailcheck.c:476
370 371 372
#, c-format
msgid "%d/%d messages"
msgstr "%d/%d 메세지"
Jacob Berkman's avatar
Jacob Berkman committed
373

374
#: applets/gen_util/mailcheck.c:478
375 376 377
#, c-format
msgid "%d messages"
msgstr "%d 메세지"
Jacob Berkman's avatar
Jacob Berkman committed
378

379
#: applets/gen_util/mailcheck.c:482
380
msgid "No mail."
381
msgstr "편지 없음"
382

383 384 385 386 387
#: applets/gen_util/mailcheck.c:1002 applets/gen_util/mailcheck.c:1724
msgid "Status not updated"
msgstr "상태가 업데이트되지 않았습니다"

#: applets/gen_util/mailcheck.c:1171
388
msgid "Mailbox resides on:"
389
msgstr "편지함의 위치:"
Changwoo Ryu's avatar
Changwoo Ryu committed
390

391
#: applets/gen_util/mailcheck.c:1178
392 393
msgid "Local mailspool"
msgstr "로컬 메일스풀"
Matthias Warkus's avatar
Matthias Warkus committed
394

395
#: applets/gen_util/mailcheck.c:1186
396 397
msgid "Local maildir"
msgstr "로컬 메일디렉토리"
398

399
#: applets/gen_util/mailcheck.c:1194
400 401
msgid "Remote POP3-server"
msgstr "원격 POP3 서버"
Changwoo Ryu's avatar
Changwoo Ryu committed
402

403
#: applets/gen_util/mailcheck.c:1202
404 405
msgid "Remote IMAP-server"
msgstr "원격 IMAP 서버"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
406

407
#: applets/gen_util/mailcheck.c:1222
408 409
msgid "Mail spool file:"
msgstr "메일 스풀파일:"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
410

411
#: applets/gen_util/mailcheck.c:1239
412 413
msgid "Mail server:"
msgstr "메일 서버:"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
414

415
#: applets/gen_util/mailcheck.c:1256
416 417
msgid "Username:"
msgstr "사용자이름:"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
418

419
#: applets/gen_util/mailcheck.c:1270
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
420 421 422
msgid "Password:"
msgstr "비밀번호:"

423
#: applets/gen_util/mailcheck.c:1288
424 425
msgid "Folder:"
msgstr "폴더:"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
426

427
#: applets/gen_util/mailcheck.c:1306
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
428
msgid "Command to run before checking for mail:"
429
msgstr "메일 확인 전에 실행할 명령:"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
430

431
#: applets/gen_util/mailcheck.c:1336
432 433
msgid "Execute"
msgstr "실행"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
434

435
#: applets/gen_util/mailcheck.c:1347
436
msgid "Before each update:"
437
msgstr "업데이트하기 전에:"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
438

439
#: applets/gen_util/mailcheck.c:1368
440
msgid "When new mail arrives:"
441
msgstr "새 편지가 도착했을 때:"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
442

443
#: applets/gen_util/mailcheck.c:1387
444 445
msgid "When clicked:"
msgstr "누르면:"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
446

447 448 449 450 451
#: applets/gen_util/mailcheck.c:1406
msgid "Set the number of unread mails to zero"
msgstr "읽지 않은 메일의 수를 0으로 설정합니다"

#: applets/gen_util/mailcheck.c:1417
452
msgid "Check for mail every"
453
msgstr "편지 확인은 매"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
454

455
#: applets/gen_util/mailcheck.c:1431
456
msgid "minutes"
457
msgstr "분"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
458

459
#: applets/gen_util/mailcheck.c:1442
460
msgid "seconds"
461
msgstr "초"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
462

463
#: applets/gen_util/mailcheck.c:1446
464 465
msgid "Play a sound when new mail arrives"
msgstr "새 편지가 오면 소리 연주"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
466

467
#: applets/gen_util/mailcheck.c:1457
468 469
msgid "Select animation"
msgstr "움지이는 그림 선택"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
470

471
#: applets/gen_util/mailcheck.c:1506
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
472
msgid "Inbox Monitor Properties"
473
msgstr "받은 편지함 모니터 등록 정보"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
474

475
#: applets/gen_util/mailcheck.c:1522
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
476
msgid "_Mail check"
477
msgstr "편지 확인(_M)"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
478

479
#: applets/gen_util/mailcheck.c:1526
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
480
msgid "Mail_box"
481
msgstr "편지함(_B)"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
482

483 484 485 486
#: applets/gen_util/mailcheck.c:1603
msgid "Mail check Applet"
msgstr "편지 확인 애플릿"

487
# 국제 표준.  번역하지 않는다.
488
#: applets/gen_util/mailcheck.c:1604
489 490
msgid "(c) 1998-2000 the Free Software Foundation"
msgstr "(c) 1998-2000 the Free Software Foundation"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
491

492
#: applets/gen_util/mailcheck.c:1605
493
msgid "Mail check notifies you when new mail arrives in your mailbox"
494
msgstr "편지 확인은 편지함에 새 편지가 도착했을 때 알려 줍니다"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
495

496
#: applets/gen_util/mailcheck.c:1700
497 498
msgid "Text only"
msgstr "글자만"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
499

500 501 502
#: applets/gen_util/mailcheck.soundlist.in.h:1
msgid "Mailcheck"
msgstr "편지 확인"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
503

504 505
#: applets/gen_util/mailcheck.soundlist.in.h:2
msgid "New Mail"
506
msgstr "새 편지"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
507

Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
508
#: applets/gen_util/pager.c:298
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
509 510
#, c-format
msgid "Error loading num_rows value for workspace switcher applet: %s\n"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
511 512
msgstr ""
"작업공간 전환 애플릿의 num_rows 값을 읽어들이는 데 오류가 발생했습니다: %s\n"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
513

Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
514
#: applets/gen_util/pager.c:309
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
515 516 517 518
#, c-format
msgid ""
"Error loading display_workspace_names value for workspace switcher applet: %"
"s\n"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
519 520 521
msgstr ""
"작업공간 전환 애플릿의 display_workspace_names 값을 읽어들이는 데 오류가 발생"
"했습니다: %s\n"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
522

Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
523
#: applets/gen_util/pager.c:324
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
524 525 526 527
#, c-format
msgid ""
"Error loading display_all_workspaces value for workspace switcher applet: %"
"s\n"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
528 529 530
msgstr ""
"작업공간 전환 애플릿의 display_all_workspaces 값을 읽어들이는 데 오류가 발생"
"했습니다: %s\n"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
531

532
# 국제 표준.  번역하지 않는다.
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
533
#: applets/gen_util/pager.c:433
534 535
msgid "(c) 2001 Red Hat, Inc."
msgstr "(c) 2001 Red Hat, Inc."
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
536

Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
537
#: applets/gen_util/pager.c:434
538
msgid ""
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
539 540
"The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that "
"lets you manage the windows."
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
541 542 543
msgstr ""
"작업 공간 전환은 여러분의 작업공간의 축소판에서 창을 관리할 수 있도록 해 줍니"
"다"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
544

Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572
#: applets/gen_util/pager.glade.h:1
msgid "Number of _workspaces:"
msgstr "작업 공간의 개수(_W)"

#: applets/gen_util/pager.glade.h:2
msgid "Rows"
msgstr "행"

#: applets/gen_util/pager.glade.h:3
msgid "Show _all workspaces"
msgstr "모든 작업 공간 보여 주기(_A)"

#: applets/gen_util/pager.glade.h:4
msgid "Show only the _current workspace"
msgstr "현재 작업 공간만 보여 주기(_C)"

#: applets/gen_util/pager.glade.h:5
msgid "Show workspace _names in the switcher"
msgstr "전환기에 작업 공간의 이름 보여 주기(_N)"

#: applets/gen_util/pager.glade.h:7
msgid "Workspace Switcher Properties"
msgstr "작업 공간 전환 등록 정보"

#: applets/gen_util/pager.glade.h:8
msgid "Workspaces"
msgstr "작업 공간"

573 574
#: applets/gen_util/printer.c:120
msgid "Can't execute printer command"
575
msgstr "프린터 명령을 실행할 수 없습니다"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
576

Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
577
#: applets/gen_util/printer.c:306
578
msgid "Printer properties"
579
msgstr "프린터 등록 정보"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
580

Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
581
#: applets/gen_util/printer.c:315
582
msgid "Printer name:"
583
msgstr "프린터 이름:"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
584

Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
585
#: applets/gen_util/printer.c:319
586
msgid "Print command:"
587
msgstr "인쇄 명령:"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
588

Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
589
#: applets/gen_util/printer.c:325
590
msgid "Printer"
591
msgstr "프린터"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
592

Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
593
#: applets/gen_util/printer.c:353
594
msgid "Printer Applet"
595
msgstr "프린터 애플릿"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
596

597
# 국제 표준.  번역하지 않는다.
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
598
#: applets/gen_util/printer.c:354
599
msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation"
600
msgstr "(c) 1998 the Free Software Foundation"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
601

Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
602
#: applets/gen_util/printer.c:356
603 604 605
msgid ""
"The printer applet lets you easily drag files to be printed via a print "
"command"
606
msgstr "프린터 애플릿은 끌어온 파일을 쉽게 인쇄 명령으로 인쇄 해줍니다"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
607

Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
608
#: applets/gen_util/printer.c:423
609
msgid "Can't create applet!\n"
610
msgstr "애플릿을 만들 수 없습니다!\n"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
611

Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
612
# 국제 표준.  번역하지 않는다.
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
613
#: applets/gen_util/tasklist.c:502
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
614 615 616
msgid "(c) 2001 Red Hat, Inc"
msgstr "(c) 2001 Red Hat, Inc."

Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
617
#: applets/gen_util/tasklist.c:503
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
618 619 620 621 622
msgid ""
"The Window List shows a list of all visible windows and let you browse them."
msgstr ""
"창 목록은 표시되는 모든 창의 목록을 보여주고 창을 찾을 수 있도록 해 줍니다"

Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
623 624
#: applets/gen_util/tasklist.glade.h:1
msgid "Group windows when _space is limited"
625
msgstr "공간이 제한되어 있을 때 창 모으기(_S)"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
626 627 628

#: applets/gen_util/tasklist.glade.h:2
msgid "Restore to current _workspace"
629
msgstr "현재 작업 공간으로 복귀(_W)"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
630 631 632

#: applets/gen_util/tasklist.glade.h:3
msgid "Restore to na_tive workspace"
633
msgstr "본래 작업 공간으로 복귀(_T)"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
634 635 636

#: applets/gen_util/tasklist.glade.h:4
msgid "Show windows from _current workspace"
637
msgstr "현재 작업 공간의 창 보여주기(_C)"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
638 639 640

#: applets/gen_util/tasklist.glade.h:5
msgid "Show windows from a_ll workspaces"
641
msgstr "모든 작업 공간의 창 보여주기(_C)"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
642 643 644

#: applets/gen_util/tasklist.glade.h:6
msgid "When restoring minimized windows"
645
msgstr "최소화된 창을 복구할 때"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
646 647 648

#: applets/gen_util/tasklist.glade.h:7
msgid "Window List Properties"
649
msgstr "창 목록 등록 정보"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
650 651 652

#: applets/gen_util/tasklist.glade.h:8
msgid "Window List content"
653
msgstr "창 목록 내용"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
654 655 656

#: applets/gen_util/tasklist.glade.h:9
msgid "Window grouping"
657
msgstr "창 그룹"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
658 659 660

#: applets/gen_util/tasklist.glade.h:10
msgid "_Always group windows"
661
msgstr "언제나 창을 모음(_A)"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
662

Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
663
#: applets/gen_util/tasklist.glade.h:11
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
664
msgid "_Never group windows"
665
msgstr "창을 모으지 않음(_N)"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
666

Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
667 668 669
#: gnome-panel/GNOME_Panel.server.in.h:1
msgid "GNOME Panel Shell"
msgstr "그놈 패널 쉘"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
670

Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
671
#. FIXME: should have a "Move" pixmap.
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
672
#.
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
673
#: gnome-panel/GNOME_Panel_Popup.xml.h:1 gnome-panel/applet.c:563
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
674 675 676 677 678
msgid "Move"
msgstr "이동"

#: gnome-panel/GNOME_Panel_Popup.xml.h:2
msgid "Remove From Panel"
679
msgstr "패널에서 제거"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
680

Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
681
#: gnome-panel/applet.c:216 gnome-panel/menu.c:988 gnome-panel/panel-util.c:49
682 683 684 685 686 687 688 689 690
#, c-format
msgid ""
"<b>Cannot display help document</b>\n"
"\n"
"Details: %s"
msgstr ""
"<b>도움말 문서를 표시할 수 없습니다</b>\n"
"\n"
"자세한 정보: %s"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
691

692 693 694
#. Translators: Task with no name, should not really happen, so
#. * this should signal that the panel is confused by this task
#. * (thus question marks)
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
695
#: gnome-panel/applet.c:501 gnome-panel/foobar-widget.c:756
696 697
msgid "???"
msgstr "???"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
698

Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
699
#: gnome-panel/applet.c:552
700 701
msgid "Remove from panel"
msgstr "패널에서 지움"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
702

703
# 패널에 애플릿을 놓을 공간이 없음을 말한다.
704
#: gnome-panel/applet.c:1195
705 706
msgid "Can't find an empty spot"
msgstr "비어 있는 위치가 없음"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
707

Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
708
#: gnome-panel/basep-widget.c:154 gnome-panel/basep-widget.c:155
709 710
msgid "mode"
msgstr "모드"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
711

Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
712
#: gnome-panel/basep-widget.c:162 gnome-panel/basep-widget.c:163
713 714
msgid "state"
msgstr "상태"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
715

Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
716
#: gnome-panel/basep-widget.c:171 gnome-panel/basep-widget.c:172
717 718
msgid "hidebuttons_enabled"
msgstr "숨기기버튼 보이기"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
719

Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
720
#: gnome-panel/basep-widget.c:179 gnome-panel/basep-widget.c:180
721
msgid "hidebutton_pixmaps_enabled"
722
msgstr "숨기기버튼 픽스맵 사용"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
723

Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
724
#: gnome-panel/basep-widget.c:589
725 726
msgid "Hide this panel"
msgstr "이 패널 숨김"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
727

Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
728
#: gnome-panel/basep-widget.c:592
729 730
msgid "Show this panel"
msgstr "이 패널 보임"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
731

732 733 734
#: gnome-panel/distribution.c:26
msgid "Debian GNU/Linux"
msgstr "데비안 GNU/리눅스"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
735

736 737 738
#: gnome-panel/distribution.c:26
msgid "Debian menus"
msgstr "데비안 메뉴"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
739

740 741 742
#: gnome-panel/distribution.c:31
msgid "SuSE Linux"
msgstr "SuSE 리눅스"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
743

744 745 746
#: gnome-panel/distribution.c:31
msgid "SuSE menus"
msgstr "SuSE 메뉴"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
747

748 749 750
#: gnome-panel/distribution.c:36
msgid "Solaris"
msgstr "솔라리스"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
751

752 753 754
#: gnome-panel/distribution.c:36
msgid "CDE Menus"
msgstr "CDE 메뉴"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
755

Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
756 757 758
#: gnome-panel/drawer.c:136 gnome-panel/panel-config.c:798
#: gnome-panel/panel-config.c:833 gnome-panel/panel-config.c:904
#: gnome-panel/panel-config.c:1010
759 760
msgid "Size and Position"
msgstr "크기와 위치"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
761

Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
762
#: gnome-panel/drawer.c:144
763 764
msgid "Tooltip/Name"
msgstr "툴팁/이름"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
765

Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
766 767
#: gnome-panel/drawer.c:150 gnome-panel/menu-properties.c:522
#: gnome-panel/menu-properties.c:556
768 769
msgid "Icon"
msgstr "아이콘"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
770

Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
771
#: gnome-panel/drawer.c:156
772 773
msgid "Applet appearance"
msgstr "애플릿 모양"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
774

Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
775
#: gnome-panel/drawer.c:161
776 777
msgid "Drawer handle"
msgstr "서랍 제어"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
778

779 780
#. we store this in w for later use!, so don't use w as temp from now
#. on
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
781
#: gnome-panel/drawer.c:166
782 783
msgid "Enable hidebutton"
msgstr "숨기기버튼 보임"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
784

Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
785
#: gnome-panel/drawer.c:175
786 787
msgid "Enable hidebutton arrow"
msgstr "숨기기버튼 화살표 보임"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
788

789
#: gnome-panel/drawer.c:193 gnome-panel/drawer.c:473 gnome-panel/menu.c:3123
790 791
msgid "Drawer"
msgstr "서랍"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
792

Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
793
#: gnome-panel/foobar-widget.c:202
794 795 796 797
msgid ""
"Cannot execute the gnome calendar,\n"
"perhaps it's not installed.\n"
"It is in the gnome-pim package."
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
798
msgstr ""
799 800 801
"그놈 달력을 실행할수 없습니다,\n"
"설치가 되지 않았을 것입니다.\n"
"그것은 gnome-pim꾸러미 안에 있습니다."
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
802

803
#: gnome-panel/foobar-widget.c:214 gnome-panel/menu.c:3580
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
804
msgid "Run Program..."
805
msgstr "프로그램 실행..."
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
806

Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
807
#: gnome-panel/foobar-widget.c:217
808 809
msgid "Run applications, if you know the correct command to type in"
msgstr "입력한 명령이 올바르다면, 응용프로그램을 실행합니다"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
810

Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
811
#: gnome-panel/foobar-widget.c:229
812 813
msgid "Lock Display"
msgstr "화면 잠금"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
814

Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
815
#: gnome-panel/foobar-widget.c:233
816 817
msgid "Protect your computer from unauthorized use"
msgstr "인증되지 사용을 막기위해 컴퓨터를 잠급니다"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
818

Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
819
#: gnome-panel/foobar-widget.c:242
820 821
msgid "Log Out"
msgstr "로그아웃"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
822

Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
823
#: gnome-panel/foobar-widget.c:245
824 825
msgid "Quit from the GNOME desktop"
msgstr "그놈 바탕화면에서 마칩니다"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
826

Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
827
#: gnome-panel/foobar-widget.c:252
828 829
msgid "Actions"
msgstr "동작"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
830

Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
831
#: gnome-panel/foobar-widget.c:278
832 833
msgid "menu wasn't created"
msgstr "메뉴가 생성될수 없습니다"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
834

Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
835
#: gnome-panel/foobar-widget.c:315
836 837
msgid "Today"
msgstr "오늘"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
838

Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
839
#: gnome-panel/foobar-widget.c:315
840 841
msgid "View the calendar for today."
msgstr "오늘의 달력을 봅니다"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
842

Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
843
#: gnome-panel/foobar-widget.c:316
844 845
msgid "This Week"
msgstr "이번주"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
846

Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
847
#: gnome-panel/foobar-widget.c:316
848 849
msgid "View the calendar for this week."
msgstr "이번주의 달력을 봅니다"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
850

Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
851
#: gnome-panel/foobar-widget.c:317
852 853
msgid "This Month"
msgstr "이번달"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
854

Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
855
#: gnome-panel/foobar-widget.c:317
856 857
msgid "View the calendar for this month."
msgstr "이번달의 달력을 봅니다"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
858

Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
859
#: gnome-panel/foobar-widget.c:433
860 861
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
862

Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
863
#: gnome-panel/foobar-widget.c:434
864 865
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%p %I:%M"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
866

Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
867
#: gnome-panel/foobar-widget.c:435
868 869
msgid "%l:%M:%S %p"
msgstr "%p %I:%M:%S"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
870

Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
871
#: gnome-panel/foobar-widget.c:443 gnome-panel/panel.c:2404
872 873 874
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%p %I:%M:%S"

Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
875
#: gnome-panel/foobar-widget.c:483
876 877 878
msgid ""
"Could not call time-admin\n"
"Perhaps time-admin is not installed"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
879
msgstr ""
880 881
"time-admin을 실행할수 없습니다\n"
"아마 time-admin이 설치되지 않았을 것입니다"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
882

Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
883
#: gnome-panel/foobar-widget.c:497
884 885
msgid "Add Appointment..."
msgstr "약속 추가..."
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
886

Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
887
#: gnome-panel/foobar-widget.c:506
888 889
msgid "Set Time..."
msgstr "시간 설정..."
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
890

Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
891
#: gnome-panel/foobar-widget.c:509
892 893
msgid "Adjust the date and time."
msgstr "날짜와 시간을 조정합니다."
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
894

Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
895
#: gnome-panel/foobar-widget.c:521
896 897
msgid "Format"
msgstr "형식"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
898

Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
899
#: gnome-panel/foobar-widget.c:838
900 901
msgid "No windows open"
msgstr "열린 창 없음"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
902

903 904
#: gnome-panel/foobar-widget.c:1097 gnome-panel/menu.c:2678
#: gnome-panel/menu.c:2684 gnome-panel/menu.c:3546
905 906
msgid "Applications"
msgstr "응용프로그램"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
907

908 909 910
#: gnome-panel/global-keys.c:288 gnome-panel/global-keys.c:316
msgid "Can't find the screenshot program"
msgstr "화면잡기 프로그램을 찾을수 없습니다"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
911

912 913 914
#: gnome-panel/global-keys.c:297 gnome-panel/global-keys.c:326
msgid "Can't execute the screenshot program"
msgstr "화면잡기 프로그램을 실행할수 없습니다"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
915

Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
916 917
#: gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:27
msgid "Create new file in the given directory"
918
msgstr "주어진 폴더에 새 파일 만들기"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
919

Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
920 921
#: gnome-panel/gnome-panel-add-launcher.c:34
msgid "Panel to add the launcher to"
922
msgstr "실행기를 추가할 패널"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
923 924 925 926

#: gnome-panel/gnome-panel-add-launcher.c:34
#: gnome-panel/gnome-panel-add-launcher.c:35
msgid "NUMBER"
927
msgstr "<번호>"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
928 929 930

#: gnome-panel/gnome-panel-add-launcher.c:35
msgid "Position to add the launcher to"
931
msgstr "실행기를 추가할 위치"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
932 933 934

#: gnome-panel/gnome-panel-add-launcher.c:36
msgid "The argument is a url to add, not a .desktop file"
935
msgstr "인자는 추가할 URL입니다.  .desktop 파일이 아닙니다"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
936 937 938 939

#: gnome-panel/gnome-panel-add-launcher.c:67
msgid ""
"You must supply a single argument with the .desktop file or url to use\n"
940
msgstr "인자 한 개로 .desktop 파일이나 URL을 써야 합니다\n"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
941 942 943

#: gnome-panel/gnome-panel-add-launcher.c:81
msgid "No panel found\n"
944
msgstr "패널이 없습니다\n"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
945

946
#: gnome-panel/gnome-panel-properties.c:319
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
947
msgid ""
948 949
"The system administrator has disallowed\n"
" modification of the panel configuration"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
950
msgstr ""
951 952
"시스템 관리자가 패널 설정 변경을 \n"
"허용하지 않았습니다"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
953

954
#: gnome-panel/gnome-panel-properties.c:333
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
955
msgid "Global Panel Properties"
956
msgstr "전체 패널 등록 정보"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
957

958 959
#: gnome-panel/gnome-panel-properties.desktop.in.h:1
msgid "Global panel properties"
960
msgstr "전체 패널 등록 정보"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
961

962
#: gnome-panel/gnome-panel-properties.desktop.in.h:2 gnome-panel/menu.c:3596
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
963 964 965
msgid "Panel"
msgstr "패널"

966
#: gnome-panel/gnome-panel-properties.glade.h:1
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
967
msgid "&lt;Alt&gt;F1"
968
msgstr "&lt;Alt&gt;F1"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
969

970
#: gnome-panel/gnome-panel-properties.glade.h:2
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
971
msgid "&lt;Alt&gt;F1F1"
972
msgstr "&lt;Alt&gt;F1F1"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
973

974
#: gnome-panel/gnome-panel-properties.glade.h:3
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
975
msgid "&lt;Alt&gt;F2"
976
msgstr "&lt;Alt&gt;F2"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
977

978
#: gnome-panel/gnome-panel-properties.glade.h:4
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
979
msgid "&lt;Control&gt;&lt;Alt&gt;m"
980
msgstr "&lt;Control&gt;&lt;Alt&gt;m"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
981

982
#: gnome-panel/gnome-panel-properties.glade.h:5
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
983
msgid "&lt;Control&gt;&lt;Alt&gt;r"
984
msgstr "&lt;Control&gt;&lt;Alt&gt;r"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
985

986 987 988
#: gnome-panel/gnome-panel-properties.glade.h:6
msgid "Animation"
msgstr "애니메이션"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
989

990 991 992
#: gnome-panel/gnome-panel-properties.glade.h:7
msgid "Animation speed:"
msgstr "애니매이션 속도:"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
993

994 995 996
#: gnome-panel/gnome-panel-properties.glade.h:8
msgid "Automatically re-check menus for newly installed software"
msgstr "새로 설치된 소프트웨어를 메뉴에서 자동으로 확인"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
997

Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
998 999
#: gnome-panel/gnome-panel-properties.glade.h:9 gnome-panel/panel-util.c:579
#: gnome-panel/panel-util.c:595
1000 1001
msgid "Disabled"
msgstr "사용않음"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
1002

1003 1004 1005
#: gnome-panel/gnome-panel-properties.glade.h:10
msgid "Fast"
msgstr "빠름"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
1006

1007
#: gnome-panel/gnome-panel-properties.glade.h:11
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
1008
msgid "GNOME Menu:"
1009
msgstr "그놈 메뉴:"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
1010 1011

#: gnome-panel/gnome-panel-properties.glade.h:12
1012 1013
msgid "General"
msgstr "일반"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
1014

Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
1015
#: gnome-panel/gnome-panel-properties.glade.h:13
1016 1017
msgid "Grab key..."
msgstr "키 잡음..."
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
1018

Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
1019
#: gnome-panel/gnome-panel-properties.glade.h:14
1020 1021
msgid "Keep panels above other windows"
msgstr "다른창 위에 패널 유지"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
1022

Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
1023
#: gnome-panel/gnome-panel-properties.glade.h:15
1024 1025
msgid "Keep panels below other windows"
msgstr "다른창 아래 패널 유지"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
1026

Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
1027
#: gnome-panel/gnome-panel-properties.glade.h:16
1028 1029
msgid "Keep panels on same level as other windows"
msgstr "다른창과 같은 수준에 패널 유지"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
1030

1031 1032 1033
#: gnome-panel/gnome-panel-properties.glade.h:17
msgid "Medium"
msgstr "중간"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
1034

Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
1035
#: gnome-panel/gnome-panel-properties.glade.h:18 gnome-panel/menu-ditem.c:290
1036 1037
#: gnome-panel/menu-properties.c:517 gnome-panel/menu.c:3635
#: gnome-panel/menu.c:3860
1038 1039
msgid "Menu"
msgstr "메뉴"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
1040

1041 1042 1043
#: gnome-panel/gnome-panel-properties.glade.h:19
msgid "Panel Settings"
msgstr "패널 설정"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
1044

1045
#: gnome-panel/gnome-panel-properties.glade.h:20
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
1046
msgid "Run Program dialog:"
1047
msgstr "프로그램 실행 대화 상자:"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
1048

1049
#: gnome-panel/gnome-panel-properties.glade.h:21
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
1050
msgid "Shortcut keys"
1051
msgstr "단축 키"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
1052

1053 1054 1055
#: gnome-panel/gnome-panel-properties.glade.h:22
msgid "Slow"
msgstr "느림"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
1056

1057 1058
#: gnome-panel/gnome-panel-properties.glade.h:23
msgid "_Close drawer if a launcher inside it is pressed"
1059
msgstr "서랍 내에 실행기를 누른 경우에 그 서랍을 닫기(_C)"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
1060

1061 1062 1063
#: gnome-panel/gnome-panel-properties.glade.h:24
msgid "_Enable animation"
msgstr "애니메이션 가능(_E)"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
1064

1065
#: gnome-panel/gnome-panel-properties.glade.h:25
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
1066
msgid "_Enable shortcut keys"
1067
msgstr "단축 키 가능(_E)"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
1068

1069 1070 1071
#: gnome-panel/gnome-panel-properties.glade.h:26
msgid "_Raise panels when the mouse moves over them"
msgstr "패널위에 마우스가 있으면 띄움(_R)"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
1072

1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079
#: gnome-panel/gnome-panel-screenshot.c:126
msgid ""
"Unable to initialize png structure.\n"
"You probably have a bad version of libpng on your system"
msgstr ""
"png 구조를 초기화 할수 없음.\n"
"시스템에 libpng의 잘못된 판이 설치되어 있을것입니다."
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
1080

1081 1082 1083 1084 1085 1086