et.po 97.6 KB
Newer Older
1
# GNOME paneeli eesti keele tõlge.
2
3
# Estonian translation of GNOME panel.
#
4
# Copyright (C) 1999, 2001-2006 Free Software Foundation, Inc.
5
# Copyright (C) 2007, The GNOME Project.
6
7
# This file is distributed under the same license as the gnome-panel package.
#
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
8
# Lauris Kaplinski <lauris@ariman.ee>, 1999.
9
# Ilmar Kerm <ikerm@hot.ee>, 2001, 2002.
Tivo Leedjrv's avatar
Tivo Leedjrv committed
10
# Tõivo Leedjärv <toivo@linux.ee>, 2002, 2003.
Priit Laes's avatar
Priit Laes committed
11
# Priit Laes <amd@store20.com>, 2004-2006.
12
# Ivar Smolin <okul@linux.ee>, 2005-2007.
Tivo Leedjrv's avatar
Tivo Leedjrv committed
13
#
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
14
15
msgid ""
msgstr ""
16
"Project-Id-Version: gnome-panel HEAD\n"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
17
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18
19
"POT-Creation-Date: 2007-05-27 03:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-03 11:30+0300\n"
20
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
21
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
22
"MIME-Version: 1.0\n"
23
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
24
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
Tivo Leedjrv's avatar
Tivo Leedjrv committed
26

27
#: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet.xml.h:1
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
28
msgid "Ad_just Date & Time"
29
msgstr "_Säti kuupäeva ja aega"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
30

31
#: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet.xml.h:2
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
32
33
34
msgid "Copy _Date"
msgstr "Kopeeri _kuupäev"

35
#: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet.xml.h:3
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
36
37
38
msgid "Copy _Time"
msgstr "Kopeeri k_ellaaeg"

39
40
41
42
43
44
45
#: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet.xml.h:4
#: ../applets/fish/GNOME_FishApplet.xml.h:1
#: ../applets/notification_area/GNOME_NotificationAreaApplet.xml.h:1
#: ../applets/wncklet/GNOME_ShowDesktopApplet.xml.h:1
#: ../applets/wncklet/GNOME_WindowListApplet.xml.h:1
#: ../applets/wncklet/GNOME_WindowMenuApplet.xml.h:1
#: ../applets/wncklet/GNOME_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:1
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
46
msgid "_About"
47
msgstr "_Programmist lähemalt"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
48

49
50
51
52
53
54
55
#: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet.xml.h:5
#: ../applets/fish/GNOME_FishApplet.xml.h:2
#: ../applets/notification_area/GNOME_NotificationAreaApplet.xml.h:2
#: ../applets/wncklet/GNOME_ShowDesktopApplet.xml.h:2
#: ../applets/wncklet/GNOME_WindowListApplet.xml.h:2
#: ../applets/wncklet/GNOME_WindowMenuApplet.xml.h:2
#: ../applets/wncklet/GNOME_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:2
56
57
58
#: ../gnome-panel/drawer.c:601 ../gnome-panel/panel-action-button.c:708
#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:280 ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:383
#: ../gnome-panel/panel-menu-button.c:659
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
59
60
61
msgid "_Help"
msgstr "_Abi"

62
63
64
65
#: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet.xml.h:6
#: ../applets/fish/GNOME_FishApplet.xml.h:3
#: ../applets/wncklet/GNOME_WindowListApplet.xml.h:3
#: ../applets/wncklet/GNOME_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:3
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
66
msgid "_Preferences"
67
msgstr "_Eelistused"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
68

69
#: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:1
70
#: ../applets/clock/clock.c:1995
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
71
72
73
msgid "Clock"
msgstr "Kell"

74
#: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:2
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
75
msgid "Clock Applet Factory"
76
msgstr "Kellarakendi Factory"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
77

78
#: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:3
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
79
msgid "Factory for creating clock applets."
80
msgstr "Kellarakendite loomise factory."
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
81

82
#: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:4
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
83
msgid "Get the current time and date"
84
msgstr "Praeguse kuupäeva ja kellaaja võtmine"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
85

86
#: ../applets/clock/calendar-window.c:225 ../applets/clock/clock.c:353
Tivo Leedjrv's avatar
Tivo Leedjrv committed
87
msgid "%l:%M %p"
Priit Laes's avatar
Priit Laes committed
88
msgstr "%H:%M"
Tivo Leedjrv's avatar
Tivo Leedjrv committed
89

90
91
#: ../applets/clock/calendar-window.c:227 ../applets/clock/clock.c:355
#: ../applets/clock/clock.c:1015
Tivo Leedjrv's avatar
Tivo Leedjrv committed
92
93
94
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"

95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
#. Translators: If the event did not start on the current day
#. * we will display the start date in the most abbreviated way
#. * possible.
#: ../applets/clock/calendar-window.c:233
msgid "%b %d"
msgstr "%e. %b"

#: ../applets/clock/calendar-window.c:718
msgid "_Tasks"
msgstr "Ü_lesanded"

#: ../applets/clock/calendar-window.c:834
msgid "All Day"
msgstr "Kogu päev"

#: ../applets/clock/calendar-window.c:961
msgid "_Appointments"
msgstr "_Sündmused"

#: ../applets/clock/calendar-window.c:978
msgid "_Birthdays and Anniversaries"
msgstr "Sü_nnipäevad ja aastapäevad"

#: ../applets/clock/calendar-window.c:994
msgid "_Weather Information"
msgstr "_Ilmaandmed"

#: ../applets/clock/calendar-window.c:1660
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"

#: ../applets/clock/clock.c:353
msgid "%l:%M:%S %p"
msgstr "%H:%M:%S"

#: ../applets/clock/clock.c:355 ../applets/clock/clock.c:1013
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"

Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
134
#. translators: replace %e with %d if, when the day of the
135
#. *              month as a decimal number is a single digit, it
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
136
#. *              should begin with a 0 in your locale (e.g. "May
137
138
#. *              01" instead of "May  1").
#.
139
#: ../applets/clock/clock.c:375
140
msgid "%a %b %e"
Priit Laes's avatar
Priit Laes committed
141
msgstr "%A, %e. %b"
Tivo Leedjrv's avatar
Tivo Leedjrv committed
142

Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
143
#. translators: reverse the order of these arguments
144
#. *              if the time should come before the
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
145
#. *              date on a clock in your locale.
146
#.
147
#: ../applets/clock/clock.c:382
Priit Laes's avatar
Priit Laes committed
148
#, c-format
Tivo Leedjrv's avatar
Tivo Leedjrv committed
149
msgid ""
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
150
151
"%1$s\n"
"%2$s"
Tivo Leedjrv's avatar
Tivo Leedjrv committed
152
msgstr ""
Priit Laes's avatar
Priit Laes committed
153
154
"%2$s\n"
"%1$s"
Tivo Leedjrv's avatar
Tivo Leedjrv committed
155

Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
156
#. translators: reverse the order of these arguments
157
#. *              if the time should come before the
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
158
#. *              date on a clock in your locale.
159
#.
160
#: ../applets/clock/clock.c:390
Priit Laes's avatar
Priit Laes committed
161
#, c-format
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
162
msgid "%1$s, %2$s"
Priit Laes's avatar
Priit Laes committed
163
msgstr "%2$s, %1$s"
Tivo Leedjrv's avatar
Tivo Leedjrv committed
164
165

#. Show date in tooltip
166
#: ../applets/clock/clock.c:511
Tivo Leedjrv's avatar
Tivo Leedjrv committed
167
168
169
msgid "%A %B %d"
msgstr "%A, %d. %B"

170
#: ../applets/clock/clock.c:523
171
172
173
msgid "Click to view your appointments and tasks"
msgstr "Oma sündmuste ja ülesannete vaatamiseks klõpsa siia"

174
#: ../applets/clock/clock.c:525
175
176
177
msgid "Click to view month calendar"
msgstr "Kalendri kuuvaate vaatamiseks klõpsa siia"

178
#: ../applets/clock/clock.c:904
Tivo Leedjrv's avatar
Tivo Leedjrv committed
179
180
181
msgid "Computer Clock"
msgstr "Arvuti kell"

182
#: ../applets/clock/clock.c:1008
Tivo Leedjrv's avatar
Tivo Leedjrv committed
183
msgid "%I:%M:%S %p"
Priit Laes's avatar
Priit Laes committed
184
msgstr "%H:%M:%S"
Tivo Leedjrv's avatar
Tivo Leedjrv committed
185

186
#: ../applets/clock/clock.c:1010
Tivo Leedjrv's avatar
Tivo Leedjrv committed
187
msgid "%I:%M %p"
Priit Laes's avatar
Priit Laes committed
188
msgstr "%H:%M"
Tivo Leedjrv's avatar
Tivo Leedjrv committed
189

190
#: ../applets/clock/clock.c:1052
Tivo Leedjrv's avatar
Tivo Leedjrv committed
191
192
193
msgid "%A, %B %d %Y"
msgstr "%A, %d. B% %Y"

194
#: ../applets/clock/clock.c:1127
Tivo Leedjrv's avatar
Tivo Leedjrv committed
195
196
#, c-format
msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
197
msgstr "Tõrge aja seadistamisvahendi käivitamisel: %s"
Priit Laes's avatar
Priit Laes committed
198

199
#: ../applets/clock/clock.c:1165
200
201
202
203
204
205
msgid ""
"Failed to locate a program for configuring the date and time. Perhaps none "
"is installed?"
msgstr ""
"Kuupäeva ja kellaaja seadistusprogrammi ei leitud.Võibolla ei ole ühtegi "
"paigaldatud?"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
206

207
#: ../applets/clock/clock.c:1651
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
208
msgid "Custom format"
209
msgstr "Kohandatud vorming"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
210

211
#: ../applets/clock/clock.c:1775 ../applets/clock/clock.c:1953
212
#: ../applets/fish/fish.c:160 ../applets/notification_area/main.c:90
213
#: ../applets/wncklet/wncklet.c:128
Tivo Leedjrv's avatar
Tivo Leedjrv committed
214
#, c-format
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
215
msgid "There was an error displaying help: %s"
216
msgstr "Abiteabe kuvamisel tekkis viga: %s"
217

218
#: ../applets/clock/clock.c:1812
Tivo Leedjrv's avatar
Tivo Leedjrv committed
219
msgid "Clock Preferences"
220
msgstr "Kella eelistused"
Tivo Leedjrv's avatar
Tivo Leedjrv committed
221

222
#: ../applets/clock/clock.c:1837
Arvind Samptur's avatar
Arvind Samptur committed
223
msgid "Clock _type:"
Tivo Leedjrv's avatar
Tivo Leedjrv committed
224
msgstr "Kella _tüüp:"
Tivo Leedjrv's avatar
Tivo Leedjrv committed
225

226
#: ../applets/clock/clock.c:1848
Arvind Samptur's avatar
Arvind Samptur committed
227
msgid "12 hour"
Tivo Leedjrv's avatar
Tivo Leedjrv committed
228
msgstr "12 tunnine"
Tivo Leedjrv's avatar
Tivo Leedjrv committed
229

230
#: ../applets/clock/clock.c:1849
Arvind Samptur's avatar
Arvind Samptur committed
231
msgid "24 hour"
Tivo Leedjrv's avatar
Tivo Leedjrv committed
232
msgstr "24 tunnine"
Tivo Leedjrv's avatar
Tivo Leedjrv committed
233

234
#: ../applets/clock/clock.c:1850
Arvind Samptur's avatar
Arvind Samptur committed
235
msgid "UNIX time"
Tivo Leedjrv's avatar
Tivo Leedjrv committed
236
msgstr "UNIXi aeg"
Tivo Leedjrv's avatar
Tivo Leedjrv committed
237

238
#: ../applets/clock/clock.c:1851
Arvind Samptur's avatar
Arvind Samptur committed
239
msgid "Internet time"
Tivo Leedjrv's avatar
Tivo Leedjrv committed
240
msgstr "Interneti aeg"
Tivo Leedjrv's avatar
Tivo Leedjrv committed
241

242
#: ../applets/clock/clock.c:1859
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
243
msgid "Custom _format:"
244
msgstr "Kohandatud _vorming:"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
245

246
#: ../applets/clock/clock.c:1878
Tivo Leedjrv's avatar
Tivo Leedjrv committed
247
msgid "Show _seconds"
248
msgstr "_Sekundite näitamine"
Tivo Leedjrv's avatar
Tivo Leedjrv committed
249

250
#: ../applets/clock/clock.c:1887
Tivo Leedjrv's avatar
Tivo Leedjrv committed
251
msgid "Show _date"
252
msgstr "_Kuupäeva näitamine"
Tivo Leedjrv's avatar
Tivo Leedjrv committed
253

254
#: ../applets/clock/clock.c:1896
Tivo Leedjrv's avatar
Tivo Leedjrv committed
255
256
257
msgid "Use _UTC"
msgstr "_UTC aeg"

258
#: ../applets/clock/clock.c:1998
259
260
261
msgid "The Clock displays the current time and date"
msgstr "Kellarakend näitab praegust kellaaega ja kuupäeva"

Tivo Leedjrv's avatar
Tivo Leedjrv committed
262
#. Translator credits
263
#: ../applets/clock/clock.c:2001 ../applets/fish/fish.c:588
264
#: ../applets/notification_area/main.c:140
265
#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:531 ../applets/wncklet/window-list.c:762
266
#: ../applets/wncklet/window-menu.c:75
267
268
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:546
#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:134
Vincent Untz's avatar
Vincent Untz committed
269
msgid "translator-credits"
Tivo Leedjrv's avatar
Tivo Leedjrv committed
270
msgstr ""
271
272
273
"Lauris Kaplinski <lauris@ariman.ee>, 1999.\n"
"Ilmar Kerm <ikerm@hot.ee>, 2001, 2002.\n"
"Tõivo Leedjärv <toivo@linux.ee>, 2002, 2003.\n"
Priit Laes's avatar
Priit Laes committed
274
"Priit Laes <amd@store20.com>, 2004-2006.\n"
275
"Ivar Smolin <okul@linux.ee>, 2005-2007."
Tivo Leedjrv's avatar
Tivo Leedjrv committed
276

277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
#. Translators:
#. This controls whether the GNOME panel clock should display time in 24 hour mode
#. or 12 hour mode by default. The only valid values for this are "24-hour" and
#. "12-hour". If your locale uses 24 hour time notation, translate this to "24-hour".
#. If your locale uses 12 hour time notation with am/pm, translate this to "12-hour".
#.
#. Do NOT translate this into anything else than "24-hour" or "12-hour". For example,
#. if you translate this to "24 sata" or anything else that isn't "24-hour" or
#. "12-hour", things will not work.
#.
287
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:11
288
msgid "24-hour"
289
msgstr "24-hour"
290

291
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:12
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
292
msgid "Custom format of the clock"
293
msgstr "Kohandatud kellavorming"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
294

295
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:13
296
297
msgid "Expand list of appointments"
msgstr ""
Tivo Leedjrv's avatar
Tivo Leedjrv committed
298

299
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:14
300
msgid "Expand list of birthdays"
301
msgstr ""
Tivo Leedjrv's avatar
Tivo Leedjrv committed
302

303
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:15
304
305
msgid "Expand list of tasks"
msgstr ""
Tivo Leedjrv's avatar
Tivo Leedjrv committed
306

307
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:16
308
msgid "Expand list of weather information"
309
msgstr ""
Tivo Leedjrv's avatar
Tivo Leedjrv committed
310

311
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:17
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
msgid "Hour format"
msgstr "Tunnivorming"

#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:18
msgid "If true, display date in the clock, in addition to time."
msgstr "Kui märgitud, siis lisaks kellaajale näidatakse ka kuupäeva."

#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:19
msgid "If true, display seconds in time."
msgstr "Kui märgitud, siis näitatakse kellaaja juures sekundeid."

#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:20
msgid "If true, display time in Universal Coordinated Time zone."
msgstr ""
"Kui märgitud, siis näitatakse kellaaega Greenwichi ajavööndi (UTC) järgi."

#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:21
msgid "If true, expand the list of appointments in the calendar window."
msgstr ""

#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:22
msgid "If true, expand the list of birthdays in the calendar window."
msgstr ""

#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:23
msgid "If true, expand the list of tasks in the calendar window."
msgstr ""

#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:24
msgid "If true, expand the list of weather information in the calendar window."
msgstr ""

#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:25
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
345
msgid "If true, show date in a tooltip when the pointer is over the clock."
346
msgstr ""
347
348
"Kui märgitud, siis näitatakse kuupäeva vihjel, kui hiir on kellarakendi "
"kohal."
Tivo Leedjrv's avatar
Tivo Leedjrv committed
349

350
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:26
Vincent Untz's avatar
Vincent Untz committed
351
msgid "If true, show week numbers in the calendar."
352
msgstr "Kui märgitud, siis kuvatakse kalendris nädalate numbreid."
Vincent Untz's avatar
Vincent Untz committed
353

354
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:27
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
355
msgid "Show date in clock"
356
msgstr "Kellarakendis kuupäeva näitamine"
Tivo Leedjrv's avatar
Tivo Leedjrv committed
357

358
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:28
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
359
msgid "Show date in tooltip"
360
msgstr "Vihjel kuupäeva näitamine"
Tivo Leedjrv's avatar
Tivo Leedjrv committed
361

362
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:29
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
363
msgid "Show time with seconds"
364
msgstr "Aja näitamine koos sekunditega"
Tivo Leedjrv's avatar
Tivo Leedjrv committed
365

366
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:30
Vincent Untz's avatar
Vincent Untz committed
367
msgid "Show week numbers in calendar"
368
msgstr "Nädalanumbrite näitamine kalendris"
Vincent Untz's avatar
Vincent Untz committed
369

370
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:31
371
372
373
374
375
376
377
msgid ""
"The use of this key was deprecated in GNOME 2.6 in favour of the 'format' "
"key. The schema is retained for compatibility with older versions."
msgstr ""
"Selle võtme kasutamine on tänu 'format' võtmele alates GNOME versioonist 2.6 "
"aegunud. See skeem on alles jäetud vanemate versioonidega ühildumise "
"eesmärgil."
378

379
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:32
380
381
382
msgid ""
"This key specifies the format used by the clock applet when the format key "
"is set to \"custom\". You can use conversion specifiers understood by "
383
384
"strftime() to obtain a specific format. See the strftime() manual for more "
"information."
385
386
msgstr ""
"Selle võtmega määratakse kellarakendi poolt kasutatav vorming juhul, kui "
387
388
389
"vorminguvõtme väärtuseks on määratud \"custom\". See vorming on "
"sarnane strftime() funktsiooni vormingule. Lähemat teavet saab vaadata "
"käsiraamatu strftime() lehelt."
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
390

391
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:33
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
msgid ""
"This key specifies the hour format used by the clock applet. Possible values "
"are \"12-hour\", \"24-hour\", \"internet\", \"unix\" and \"custom\". If set "
"to \"internet\", the clock will display Internet time. The Internet time "
"system divides the day into 1000 \".beats\". There are no time zones in this "
"system, so time is the same all over the world. If set to \"unix\", the "
"clock will display time in seconds since Epoch, i.e. 1970-01-01. If set to "
"\"custom\", the clock will display time according to the format specified in "
"the custom_format key."
msgstr ""
"Selle võtmega määratakse kellarakendi tunnivorming. Võimalikud väärtused on "
"\"12-hour\" (12-tunnine), \"24-hour\" (24-tunnine), \"internet\", \"unix\" "
"ja \"custom\". Kui väärtuseks on \"internet\", siis kuvab kell Interneti "
"aega. Interneti ajasüsteem jagab päeva tuhandeks \"löögiks\". Selles "
"süsteemis pole ajavööndeid ja aeg on üle kogu maailma ühtne. Väärtuse \"unix"
"\" korral kuvab kell sekundeid alates epohhi (1970-01-01) algusest. Väärtuse "
"\"custom\" korral kuvatakse kohandatud aega custom_format võtmega määratud "
"vormingus."
Tivo Leedjrv's avatar
Tivo Leedjrv committed
410

411
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:34
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
412
msgid "This key specifies the program to run in order to configure the time."
413
msgstr "Selle võtmega määratakse aja seadistamiseks käivitatav programm."
Tivo Leedjrv's avatar
Tivo Leedjrv committed
414

415
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:35
Tivo Leedjrv's avatar
Tivo Leedjrv committed
416
msgid "Time configuration tool"
Priit Laes's avatar
Priit Laes committed
417
msgstr "Aja seadistusprogramm"
Tivo Leedjrv's avatar
Tivo Leedjrv committed
418

419
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:36
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
420
msgid "Use Internet time"
Priit Laes's avatar
Priit Laes committed
421
msgstr "Internetiaja kasutamine"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
422

423
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:37
Tivo Leedjrv's avatar
Tivo Leedjrv committed
424
425
426
msgid "Use UNIX time"
msgstr "UNIXi aeg"

427
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:38
Tivo Leedjrv's avatar
Tivo Leedjrv committed
428
429
430
msgid "Use UTC"
msgstr "UTC aeg"

431
#: ../applets/fish/GNOME_FishApplet_Factory.server.in.in.h:1
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
432
msgid "Display a swimming fish or another animated creature"
433
msgstr "Ujuva kala või mõne muu animeeritud eluka näitamine"
Tivo Leedjrv's avatar
Tivo Leedjrv committed
434

435
#: ../applets/fish/GNOME_FishApplet_Factory.server.in.in.h:2
Priit Laes's avatar
Priit Laes committed
436
#: ../applets/fish/fish.c:582
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
437
438
msgid "Fish"
msgstr "Kala"
Tivo Leedjrv's avatar
Tivo Leedjrv committed
439

440
#: ../applets/fish/GNOME_FishApplet_Factory.server.in.in.h:3
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
441
msgid "From Whence That Stupid Fish Came"
442
msgstr "Kustkohast see lollakas kala tuli"
Tivo Leedjrv's avatar
Tivo Leedjrv committed
443

444
#: ../applets/fish/GNOME_FishApplet_Factory.server.in.in.h:4
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
445
446
msgid "Wanda Factory"
msgstr "Wanda Factory"
Tivo Leedjrv's avatar
Tivo Leedjrv committed
447

Priit Laes's avatar
Priit Laes committed
448
#: ../applets/fish/fish.c:249
Tivo Leedjrv's avatar
Tivo Leedjrv committed
449
#, c-format
450
451
452
msgid ""
"Warning:  The command appears to be something actually useful.\n"
"Since this is a useless applet, you may not want to do this.\n"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
453
"We strongly advise you against using %s for anything\n"
454
"which would make the applet \"practical\" or useful."
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
455
msgstr ""
456
"Hoiatus: käsk näib olevat isegi kasulik.\n"
Tivo Leedjrv's avatar
Tivo Leedjrv committed
457
"Kuna see on aga kasutu rakend, siis sa arvatavasti ei soovi seda teha.\n"
Tivo Leedjrv's avatar
Tivo Leedjrv committed
458
"Me soovitame sul hoiduda tegevusest %s, mis võiks teha\n"
Tivo Leedjrv's avatar
Tivo Leedjrv committed
459
"selle rakendi kuidagimoodi \"praktiliseks\" või kasulikuks."
460

461
#: ../applets/fish/fish.c:436 ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:450
462
463
464
msgid "Images"
msgstr "Pildid"

465
#: ../applets/fish/fish.c:550 ../applets/fish/fish.c:616
Priit Laes's avatar
Priit Laes committed
466
#: ../applets/fish/fish.c:732
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
467
468
469
#, no-c-format
msgid "%s the Fish"
msgstr "Kala nimega %s"
470

Priit Laes's avatar
Priit Laes committed
471
#: ../applets/fish/fish.c:551
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
472
#, c-format
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
msgid ""
"%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation "
"time, and if loaded it also takes up precious panel space and memory. "
"Anybody found using it should be promptly sent for a psychiatric evaluation."
msgstr ""
"Rakendil %s pole üleüldse mitte mingit mõtet. Ta võtab ainult kettaruumi "
"ning tema kompileerimiseks kulub väärtuslikku aega ja kui see on laaditud, "
"siis raiskab ta väärtuslikku paneelipinda ning mälu. Kui iganes keegi "
"leitakse antud rakendit kasutamas, tuleks ta koheselt suunata "
"psühhiaatrilisele läbivaatusele."
483

Priit Laes's avatar
Priit Laes committed
484
#: ../applets/fish/fish.c:575
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
485
486
msgid "(with minor help from George)"
msgstr "(pisukese abiga Georgelt)"
487

Priit Laes's avatar
Priit Laes committed
488
#: ../applets/fish/fish.c:617
489
#, c-format
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
490
msgid "%s the Fish, a contemporary oracle"
491
msgstr "Kala nimega %s, kaasaegne oraakel"
492

Priit Laes's avatar
Priit Laes committed
493
#: ../applets/fish/fish.c:688
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
494
msgid "Unable to locate the command to execute"
Tivo Leedjrv's avatar
Tivo Leedjrv committed
495
msgstr "Ei leia käivitatavat käsku"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
496

Priit Laes's avatar
Priit Laes committed
497
#: ../applets/fish/fish.c:737
498
#, no-c-format
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
499
msgid "%s the Fish Says:"
500
msgstr "Kala nimega %s ütleb:"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
501

Priit Laes's avatar
Priit Laes committed
502
#: ../applets/fish/fish.c:806
503
#, c-format
Vincent Untz's avatar
Vincent Untz committed
504
505
506
507
508
msgid ""
"Unable to read output from command\n"
"\n"
"Details: %s"
msgstr ""
509
"Käsu väljundit pole võimalik lugeda\n"
Vincent Untz's avatar
Vincent Untz committed
510
"\n"
511
"Detailid: %s"
Vincent Untz's avatar
Vincent Untz committed
512

Priit Laes's avatar
Priit Laes committed
513
#: ../applets/fish/fish.c:871
Vincent Untz's avatar
Vincent Untz committed
514
msgid "_Speak again"
515
msgstr "_Räägi uuesti"
Vincent Untz's avatar
Vincent Untz committed
516

Priit Laes's avatar
Priit Laes committed
517
#: ../applets/fish/fish.c:954
Vincent Untz's avatar
Vincent Untz committed
518
519
#, c-format
msgid "The configured command is not working and has been replaced by: %s"
520
msgstr "See seadistuskäsk ei toimi ja on asendatud käsuga %s"
Vincent Untz's avatar
Vincent Untz committed
521

Priit Laes's avatar
Priit Laes committed
522
#: ../applets/fish/fish.c:977
Tivo Leedjrv's avatar
Tivo Leedjrv committed
523
#, c-format
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
524
525
526
msgid ""
"Unable to execute '%s'\n"
"\n"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
527
"Details: %s"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
528
msgstr ""
529
"Käsku '%s' pole võimalik käivitada\n"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
530
"\n"
531
"Üksikasjad: %s"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
532

Priit Laes's avatar
Priit Laes committed
533
#: ../applets/fish/fish.c:993
534
#, c-format
535
msgid ""
Vincent Untz's avatar
Vincent Untz committed
536
"Unable to read from '%s'\n"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
537
"\n"
Vincent Untz's avatar
Vincent Untz committed
538
"Details: %s"
539
msgstr ""
540
"Vormi '%s' pole võimalik lugeda\n"
541
"\n"
542
"Detailid: %s"
543

Priit Laes's avatar
Priit Laes committed
544
#: ../applets/fish/fish.c:1611
545
546
msgid "The water needs changing"
msgstr "Vesi tuleb ära vahetada"
547

548
549
550
551
552
#: ../applets/fish/fish.c:1613
msgid "Look at today's date!"
msgstr "Vaata, mis kuupäev täna on!"

#: ../applets/fish/fish.c:1707
553
#, c-format
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
554
msgid "%s the Fish, the fortune teller"
555
msgstr "Kala %s, ennustaja"
Tivo Leedjrv's avatar
Tivo Leedjrv committed
556

557
#: ../applets/fish/fish.glade.h:1 ../applets/wncklet/window-list.glade.h:1
558
559
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:1
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:1
Arvind Samptur's avatar
Arvind Samptur committed
560
msgid "    "
Tivo Leedjrv's avatar
Tivo Leedjrv committed
561
msgstr "    "
Arvind Samptur's avatar
Arvind Samptur committed
562

563
#: ../applets/fish/fish.glade.h:2
Arvind Samptur's avatar
Arvind Samptur committed
564
msgid "<b>Animation</b>"
Tivo Leedjrv's avatar
Tivo Leedjrv committed
565
msgstr "<b>Animatsioon</b>"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
566

567
#: ../applets/fish/fish.glade.h:3
Arvind Samptur's avatar
Arvind Samptur committed
568
msgid "<b>General</b>"
Tivo Leedjrv's avatar
Tivo Leedjrv committed
569
msgstr "<b>Üldine</b>"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
570

571
#: ../applets/fish/fish.glade.h:4
Arvind Samptur's avatar
Arvind Samptur committed
572
msgid "Co_mmand to run when clicked:"
573
msgstr "_Klõpsamisel käivitatav käsk:"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
574

575
#: ../applets/fish/fish.glade.h:5
Arvind Samptur's avatar
Arvind Samptur committed
576
msgid "Fish Preferences"
577
msgstr "Kala eelistused"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
578

579
580
581
582
583
#: ../applets/fish/fish.glade.h:6
msgid "Select an animation"
msgstr "Animatsiooni valimine"

#: ../applets/fish/fish.glade.h:7
Arvind Samptur's avatar
Arvind Samptur committed
584
msgid "_File:"
Tivo Leedjrv's avatar
Tivo Leedjrv committed
585
msgstr "_Fail:"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
586

587
#: ../applets/fish/fish.glade.h:8
Arvind Samptur's avatar
Arvind Samptur committed
588
589
590
msgid "_Name of fish:"
msgstr "Kala _nimi:"

591
#: ../applets/fish/fish.glade.h:9
Arvind Samptur's avatar
Arvind Samptur committed
592
msgid "_Pause per frame:"
Tivo Leedjrv's avatar
Tivo Leedjrv committed
593
msgstr "_Paus kaadrite vahel:"
Arvind Samptur's avatar
Arvind Samptur committed
594

595
#: ../applets/fish/fish.glade.h:10
Tivo Leedjrv's avatar
Tivo Leedjrv committed
596
597
msgid "_Rotate on vertical panels"
msgstr "Vertikaalsel paneelil on rakend _pööratud"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
598

599
#: ../applets/fish/fish.glade.h:11
Arvind Samptur's avatar
Arvind Samptur committed
600
601
602
msgid "_Total frames in animation:"
msgstr "Kaa_dreid animatsioonis:"

603
#: ../applets/fish/fish.glade.h:12
Arvind Samptur's avatar
Arvind Samptur committed
604
msgid "frames"
Tivo Leedjrv's avatar
Tivo Leedjrv committed
605
msgstr "kaadrit"
Arvind Samptur's avatar
Arvind Samptur committed
606

607
#: ../applets/fish/fish.glade.h:13
Arvind Samptur's avatar
Arvind Samptur committed
608
609
610
msgid "seconds"
msgstr "sekundi järel"

611
#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:1
612
613
614
615
616
617
msgid ""
"A fish without a name is a pretty dull fish. Bring your fish to life by "
"naming him."
msgstr ""
"Ilma nimeta kala on üsna igav kala. Puhu oma kalale eluvaim sisse ja pane "
"talle nimi!"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
618

619
#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:2
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
620
msgid "Command to execute on click"
Tivo Leedjrv's avatar
Tivo Leedjrv committed
621
msgstr "Klõpsamisel käivitatav käsk"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
622

623
#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:3
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
624
625
626
msgid "Frames in fish's animation"
msgstr "Kala animatsiooni kaadrite arv"

627
#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:4
628
629
630
631
632
msgid ""
"If true, the fish's animation will be displayed rotated on vertical panels."
msgstr ""
"Kui märgitud, siis kalaanimatsiooni kuvatakse pööratuna vertikaalpaneeli "
"jaoks."
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
633

634
#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:5
Tivo Leedjrv's avatar
Tivo Leedjrv committed
635
636
msgid "Pause per frame"
msgstr "Paus kaadrite vahel"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
637

638
#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:6
Tivo Leedjrv's avatar
Tivo Leedjrv committed
639
640
msgid "Rotate on vertical panels"
msgstr "Pööra vertikaalsel paneelil"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
641

642
#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:7
Tivo Leedjrv's avatar
Tivo Leedjrv committed
643
644
msgid "The fish's animation pixmap"
msgstr "Kala animatsiooni pilt"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
645

646
#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:8
Tivo Leedjrv's avatar
Tivo Leedjrv committed
647
648
msgid "The fish's name"
msgstr "Kala nimi"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
649

650
#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:9
651
652
653
654
655
656
msgid ""
"This key specifies the command that will be tried to execute when the fish "
"is clicked."
msgstr ""
"Selle võtmega määratakse käsk, mida proovitakse kala peal klõpsamise korral "
"käivitada."
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
657

658
#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:10
659
660
661
662
663
664
msgid ""
"This key specifies the filename of the pixmap which will be used for the "
"animation displayed in the fish applet relative to the pixmap directory."
msgstr ""
"See võti määrab kalarakendi animatsiooni jaoks kasutatava pildifaili nime "
"suhtelisena pixmap kataloogi suhtes."
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
665

666
#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:11
667
668
669
670
671
msgid ""
"This key specifies the number of frames that will be displayed in the fish's "
"animation."
msgstr ""
"Selle võtmega määratakse kaadrite arv, mida kala animatsioonis kuvatakse."
Tivo Leedjrv's avatar
Tivo Leedjrv committed
672

673
#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:12
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
674
msgid "This key specifies the number of seconds each frame will be displayed."
675
676
msgstr ""
"Selle võtmega määratakse iga kaadri kuvamiseks kulutatav sekundite arv."
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
677

678
#: ../applets/notification_area/GNOME_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:1
679
msgid "Area where notification icons appear"
Tivo Leedjrv's avatar
Tivo Leedjrv committed
680
msgstr "Ala, kuhu teateikoonid ilmuvad"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
681

682
#: ../applets/notification_area/GNOME_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:2
683
#: ../applets/notification_area/main.c:135
684
msgid "Notification Area"
Tivo Leedjrv's avatar
Tivo Leedjrv committed
685
msgstr "Teateala"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
686

687
#: ../applets/notification_area/GNOME_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:3
688
msgid "Notification Area Factory"
Tivo Leedjrv's avatar
Tivo Leedjrv committed
689
msgstr "Notification Area Factory"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
690

691
#: ../applets/notification_area/main.c:224
692
msgid "Panel Notification Area"
Tivo Leedjrv's avatar
Tivo Leedjrv committed
693
msgstr "Paneeli teateala"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
694

695
#: ../applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:1
696
msgid "Factory for the window navigation related applets"
Tivo Leedjrv's avatar
Tivo Leedjrv committed
697
msgstr "Factory for the window navigation related applets"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
698

699
#: ../applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:2
700
msgid "Hide application windows and show the desktop"
701
msgstr "Rakenduste akende peitmine ja töölaua näitamine"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
702

703
#: ../applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:3
704
msgid "Show Desktop"
705
msgstr "Töölaua näitamine"
706

707
708
709
710
711
712
713
#: ../applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:4
msgid "Switch between open windows using a menu"
msgstr "Menüü abil lülitumine avatud akende vahel"

#: ../applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:5
msgid "Switch between open windows using buttons"
msgstr "Nuppude abil lülitumine avatud akende vahel"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
714

715
#: ../applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:6
716
msgid "Switch between workspaces"
717
msgstr "Tööalade vahel lülitumine"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
718

719
#: ../applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:7
720
#: ../applets/wncklet/window-list.c:765
721
722
msgid "Window List"
msgstr "Akende nimekiri"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
723

724
#: ../applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:8
725
msgid "Window Navigation Applet Factory"
Tivo Leedjrv's avatar
Tivo Leedjrv committed
726
msgstr "Window Navigation Applet Factory"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
727

728
#: ../applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:9
729
#: ../applets/wncklet/window-menu.c:78 ../applets/wncklet/window-menu.c:240
730
msgid "Window Selector"
731
msgstr "Aknavalija"
732

733
#: ../applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:10
734
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:549
735
736
msgid "Workspace Switcher"
msgstr "Töölauahaldur"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
737

Priit Laes's avatar
Priit Laes committed
738
#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:183
Tivo Leedjrv's avatar
Tivo Leedjrv committed
739
740
#, c-format
msgid "Failed to load %s: %s\n"
741
msgstr "Tõrge %s laadimisel: %s\n"
Tivo Leedjrv's avatar
Tivo Leedjrv committed
742

Priit Laes's avatar
Priit Laes committed
743
#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:184
Priit Laes's avatar
Priit Laes committed
744
msgid "Icon not found"
745
msgstr "Ikooni ei leitud"
Tivo Leedjrv's avatar
Tivo Leedjrv committed
746

Priit Laes's avatar
Priit Laes committed
747
#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:242
Priit Laes's avatar
Priit Laes committed
748
749
750
msgid "Click here to restore hidden windows."
msgstr "Klõpsa siia, et taastada peidetud aknad."

Priit Laes's avatar
Priit Laes committed
751
#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:245
Priit Laes's avatar
Priit Laes committed
752
753
754
msgid "Click here to hide all windows and show the desktop."
msgstr "Klõpsa siia, et peita kõik aknad ja näidata töölauda."

755
#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:453 ../applets/wncklet/showdesktop.c:534
756
msgid "Show Desktop Button"
757
msgstr "Töölaua näitamise nupp"
758

Priit Laes's avatar
Priit Laes committed
759
#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:536
Vincent Untz's avatar
Vincent Untz committed
760
msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop."
761
msgstr "See nupp võimaldab sul peita kõik aknad ja näha töölauda."
Tivo Leedjrv's avatar
Tivo Leedjrv committed
762

Priit Laes's avatar
Priit Laes committed
763
#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:566
764
765
766
767
768
769
msgid ""
"Your window manager does not support the show desktop button, or you are not "
"running a window manager."
msgstr ""
"Sinu aknahaldur ei toeta töölaua näitamise nuppu või pole sul aknahaldur "
"üldse käivitatud."
770

771
#: ../applets/wncklet/window-list.c:767
772
773
774
775
776
777
msgid ""
"The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you "
"browse them."
msgstr ""
"Aknaloend näitab kõikide nähtavate akende nimekirja nuppudena ja võimaldab "
"sul neid sirvida."
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
778

779
#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:2
Arvind Samptur's avatar
Arvind Samptur committed
780
msgid "<b>Restoring Minimized Windows</b>"
781
msgstr "<b>Minimeeritud akende taastamine</b>"
Arvind Samptur's avatar
Arvind Samptur committed
782

783
#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:3
Arvind Samptur's avatar
Arvind Samptur committed
784
msgid "<b>Window Grouping</b>"
Tivo Leedjrv's avatar
Tivo Leedjrv committed
785
msgstr "<b>Akende grupeerimine</b>"
Arvind Samptur's avatar
Arvind Samptur committed
786

787
#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:4
Arvind Samptur's avatar
Arvind Samptur committed
788
msgid "<b>Window List Content</b>"
789
msgstr "<b>Akende loendi sisu</b>"
Arvind Samptur's avatar
Arvind Samptur committed
790

791
#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:5
Arvind Samptur's avatar
Arvind Samptur committed
792
msgid "<b>Window List Size</b>"
793
msgstr "<b>Akende loendi suurus</b>"
Arvind Samptur's avatar
Arvind Samptur committed
794

795
#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:6
Arvind Samptur's avatar
Arvind Samptur committed
796
msgid "Behavior"
Tivo Leedjrv's avatar
Tivo Leedjrv committed
797
msgstr "Käitumine"
Arvind Samptur's avatar
Arvind Samptur committed
798

799
#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:7
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
800
msgid "Group windows when _space is limited"
801
msgstr "Akenaid grupeeritakse kui _ruumi on vähe"
Mark McLoughlin's avatar
Mark McLoughlin committed
802

803
#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:8
Glynn Foster's avatar
Glynn Foster committed
804
msgid "M_inimum size:"
805
msgstr "_Väikseim suurus:"
Glynn Foster's avatar
Glynn Foster committed
806