Commit e79aa8ec authored by Balázs Úr's avatar Balázs Úr

Updated Hungarian translation

parent ab47286c
......@@ -2,23 +2,23 @@
# Copyright (C) 2013. Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-music package.
#
# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013.
# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013, 2014.
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-music master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"music&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-12 15:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 17:41+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-26 21:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-28 22:05+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:1
msgid "Window size"
......@@ -48,25 +48,33 @@ msgstr "Az ablak maximalizált állapota."
msgid "Playback repeat mode"
msgstr "Lejátszás ismétlési módja"
#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:8
#. Translators: Don't translate allowed values, just the description in the brackets
#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:9
#| msgid ""
#| "Value identifies whether to repeat or randomize playback through the "
#| "collection. Allowed values are: \"none\", \"song\", \"all\", \"shuffle\"."
msgid ""
"Value identifies whether to repeat or randomize playback through the "
"collection. Allowed values are: \"none\", \"song\", \"all\", \"shuffle\"."
"collection. Allowed values are: \"none\" (repeat and shuffle are off), \"song"
"\" (repeat current song), \"all\" (repeat playlist, no shuffle), \"shuffle"
"\" (shuffle playlist, presumes repeat all)."
msgstr ""
"Az érték megadja, hogy a gyűjtemény lejátszását ismételni vagy "
"véletlenszerűsíteni kell. Engedélyezett értékek: „none” (nincs), "
"„song” (szám), „all” (mind), „shuffle” (véletlenszerű)."
"véletlenszerűsíteni kell. Engedélyezett értékek: „none” (ismétlés és keverés "
"kikapcsolva), „song” (jelenlegi szám ismétlése), „all” (lejátszólista "
"ismétlése, nincs keverés), „shuffle” (véletlenszerű lejátszólista, "
"feltételezi az összes ismétlését)."
#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:9
#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:10
msgid "Search mode"
msgstr "Keresési mód"
#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:10
#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:11
msgid "If true, the search bar is shown."
msgstr "Ha igaz, megjelenik a keresési sáv."
#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:1 ../gnomemusic/application.py:46
#: ../gnomemusic/application.py:102 ../gnomemusic/window.py:53
#: ../gnomemusic/application.py:102 ../gnomemusic/window.py:57
#: ../data/AboutDialog.ui.in.h:1
msgid "Music"
msgstr "Zene"
......@@ -92,18 +100,16 @@ msgid "Untitled"
msgstr "Névtelen"
#: ../gnomemusic/notification.py:70
#| msgid "_Now Playing"
msgid "Not playing"
msgstr "Lejátszás áll"
#: ../gnomemusic/notification.py:77 ../gnomemusic/player.py:322
#: ../gnomemusic/view.py:225 ../gnomemusic/view.py:359
#: ../gnomemusic/view.py:572
#: ../gnomemusic/notification.py:77 ../gnomemusic/player.py:357
#: ../gnomemusic/view.py:249 ../gnomemusic/view.py:435
#: ../gnomemusic/view.py:648 ../gnomemusic/view.py:962
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Ismeretlen előadó"
#: ../gnomemusic/notification.py:79
#| msgid "Unknown Artist"
#: ../gnomemusic/notification.py:79 ../gnomemusic/view.py:533
msgid "Unknown Album"
msgstr "Ismeretlen album"
......@@ -113,24 +119,37 @@ msgstr "Ismeretlen album"
msgid "by %s, from %s"
msgstr "előadó: %s, album: %s"
#: ../gnomemusic/notification.py:125
#: ../gnomemusic/notification.py:123
msgid "Previous"
msgstr "Előző"
#: ../gnomemusic/notification.py:128
#: ../gnomemusic/notification.py:126
msgid "Pause"
msgstr "Szünet"
#: ../gnomemusic/notification.py:131
#| msgid "Playlists"
#: ../gnomemusic/notification.py:129
msgid "Play"
msgstr "Lejátszás"
#: ../gnomemusic/notification.py:133
#: ../gnomemusic/notification.py:131
msgid "Next"
msgstr "Következő"
#: ../gnomemusic/view.py:279
#: ../gnomemusic/view.py:193 ../gnomemusic/widgets.py:261
#: ../gnomemusic/window.py:211
#, python-format
msgid "Selected %d item"
msgid_plural "Selected %d items"
msgstr[0] "%d elem kijelölve"
msgstr[1] "%d elem kijelölve"
#: ../gnomemusic/view.py:195 ../gnomemusic/widgets.py:263
#: ../gnomemusic/window.py:215 ../gnomemusic/window.py:228
#: ../data/headerbar.ui.in.h:3
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Kattintson az elemekre a kiválasztásukhoz"
#: ../gnomemusic/view.py:318
#, python-format
msgid ""
"No Music found!\n"
......@@ -139,36 +158,49 @@ msgstr ""
"Nem találhatók zenék!\n"
" Helyezzen néhány fájlt a %s mappába"
#: ../gnomemusic/view.py:286
#: ../gnomemusic/view.py:325
msgid "Albums"
msgstr "Albumok"
#: ../gnomemusic/view.py:317
#: ../gnomemusic/view.py:391
msgid "Songs"
msgstr "Számok"
#: ../gnomemusic/view.py:466
msgid "Playlists"
msgstr "Lejátszólisták"
#: ../gnomemusic/view.py:472
#: ../gnomemusic/view.py:546
msgid "Artists"
msgstr "Előadók"
#: ../gnomemusic/view.py:508 ../gnomemusic/view.py:510
#: ../gnomemusic/widgets.py:441
#: ../gnomemusic/view.py:583 ../gnomemusic/view.py:585
#: ../gnomemusic/widgets.py:451
msgid "All Artists"
msgstr "Minden előadó"
#: ../gnomemusic/widgets.py:73 ../gnomemusic/widgets.py:93
#: ../gnomemusic/view.py:715
msgid "Playlists"
msgstr "Lejátszólisták"
#: ../gnomemusic/view.py:979
#, python-format
#| msgid "Songs"
msgid "%d Song"
msgid_plural "%d Songs"
msgstr[0] "%d szám"
msgstr[1] "%d szám"
#: ../gnomemusic/widgets.py:75 ../gnomemusic/widgets.py:95
msgid "Load More"
msgstr "Több betöltése"
#: ../gnomemusic/widgets.py:83
#: ../gnomemusic/widgets.py:85
msgid "Loading..."
msgstr "Betöltés…"
#: ../gnomemusic/window.py:134
#: ../gnomemusic/widgets.py:670
#| msgid "_New Playlist"
msgid "New Playlist"
msgstr "Új lejátszólista"
#: ../gnomemusic/window.py:181
msgid "Empty"
msgstr "Üres"
......@@ -241,12 +273,13 @@ msgid "_New Playlist"
msgstr "Ú_j lejátszólista"
#: ../data/app-menu.ui.h:2
msgid "_Now Playing"
msgstr "_Most játszott"
msgid "_Help"
msgstr "_Súgó"
#: ../data/app-menu.ui.h:3
msgid "_About Music"
msgstr "A _Zene névjegye"
#| msgid "_About Music"
msgid "_About"
msgstr "_Névjegy"
#: ../data/app-menu.ui.h:4
msgid "_Quit"
......@@ -280,11 +313,7 @@ msgstr "Összes kijelölése"
msgid "Select None"
msgstr "Kijelölés törlése"
#: ../data/headerbar.ui.in.h:3
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Kattintson az elemekre a kiválasztásukhoz"
#: ../data/headerbar.ui.in.h:4
#: ../data/headerbar.ui.in.h:4 ../data/PlaylistDialog.ui.in.h:2
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
......@@ -292,6 +321,33 @@ msgstr "Mégse"
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Hozzáadás a lejátszólistához"
#: ../data/SelectionToolbar.ui.h:2
#| msgid "Add to Playlist"
msgid "Remove from Playlist"
msgstr "Eltávolítás a lejátszólistáról"
#: ../data/PlaylistControls.ui.h:1
#| msgid "Play"
msgid "_Play"
msgstr "_Lejátszás"
#: ../data/PlaylistControls.ui.h:2
msgid "_Delete"
msgstr "_Törlés"
#: ../data/PlaylistDialog.ui.in.h:1
#| msgid "Select All"
msgid "Select Playlist"
msgstr "Lejátszólista kiválasztása"
#: ../data/PlaylistDialog.ui.in.h:3
#| msgid "Select All"
msgid "Select"
msgstr "Kiválasztás"
#~ msgid "_Now Playing"
#~ msgstr "_Most játszott"
#~ msgid "New"
#~ msgstr "Új"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment