Commit ce66e464 authored by Daniela Hidemi Oyauso's avatar Daniela Hidemi Oyauso Committed by Jiro Matsuzawa

l10n: Add Japanese translation

parent acff29ea
......@@ -22,6 +22,7 @@ he
hu
id
it
ja
ko
kn
lt
......
# Japanese translation for gnome-music.
# Copyright (C) 2013 gnome-music's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-music package.
# DanielaHidemiOyafuso <danielaoyafuso@gmail.com>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-music master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-music&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-21 16:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-08 14:54-0300\n"
"Last-Translator: Daniela Hidemi Oyauso <danielaoyafuso@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:1
msgid "Window size"
msgstr "ウィンドウサイズ"
#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:2
msgid "Window size (width and height)."
msgstr "ウィンドウサイズ (幅と高さ) です。"
#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:3
msgid "Window position"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:4
msgid "Window position (x and y)."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:5
msgid "Window maximized"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:6
msgid "Window maximized state."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:7
msgid "Playback repeat mode"
msgstr ""
#. Translators: Don't translate allowed values, just the description in the brackets
#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:9
msgid "Value identifies whether to repeat or randomize playback through the collection. Allowed values are: \"none\" (repeat and shuffle are off), \"song\" (repeat current song), \"all\" (repeat playlist, no shuffle), \"shuffle\" (shuffle playlist, presumes repeat all)."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:10
msgid "Search mode"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:11
msgid "If true, the search bar is shown."
msgstr ""
#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:1 ../gnomemusic/application.py:46
#: ../gnomemusic/application.py:102 ../gnomemusic/window.py:58
#: ../data/AboutDialog.ui.in.h:1
msgid "Music"
msgstr "ミュージック"
#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:2
msgid "Music Player"
msgstr "ミュージックプレヤー"
#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:3 ../data/gnome-music.appdata.xml.in.h:2
msgid "Play and organize your music collection"
msgstr ""
#: ../data/gnome-music.appdata.xml.in.h:1
msgid "GNOME Music"
msgstr ""
#: ../data/gnome-music.appdata.xml.in.h:3
msgid "Music is the new GNOME music playing application."
msgstr ""
#: ../gnomemusic/albumArtCache.py:235 ../gnomemusic/albumArtCache.py:243
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: ../gnomemusic/notification.py:70
#, fuzzy
#| msgid "_Now Playing"
msgid "Not playing"
msgstr "再生中です(_N)"
#: ../gnomemusic/notification.py:79 ../gnomemusic/player.py:365
#: ../gnomemusic/searchbar.py:31 ../gnomemusic/view.py:255
#: ../gnomemusic/view.py:457 ../gnomemusic/view.py:678
#: ../gnomemusic/view.py:994
msgid "Unknown Artist"
msgstr ""
#: ../gnomemusic/notification.py:81 ../gnomemusic/searchbar.py:32
#: ../gnomemusic/view.py:555
msgid "Unknown Album"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: by refers to the artist, from to the album
#: ../gnomemusic/notification.py:85
#, python-format
msgid "by %s, from %s"
msgstr ""
#: ../gnomemusic/notification.py:125
msgid "Previous"
msgstr ""
#: ../gnomemusic/notification.py:128
msgid "Pause"
msgstr ""
#: ../gnomemusic/notification.py:131
#, fuzzy
#| msgid "Playlists"
msgid "Play"
msgstr "プレイリスト"
#: ../gnomemusic/notification.py:133
msgid "Next"
msgstr ""
#: ../gnomemusic/view.py:199 ../gnomemusic/widgets.py:261
#: ../gnomemusic/window.py:244
#, python-format
msgid "Selected %d item"
msgid_plural "Selected %d items"
msgstr[0] ""
#: ../gnomemusic/view.py:201 ../gnomemusic/widgets.py:263
#: ../gnomemusic/window.py:248 ../gnomemusic/window.py:262
#: ../data/headerbar.ui.in.h:3
msgid "Click on items to select them"
msgstr ""
#: ../gnomemusic/view.py:324
#, python-format
msgid ""
"No Music found!\n"
" Put some files into the folder %s"
msgstr ""
#: ../gnomemusic/view.py:331
msgid "Albums"
msgstr ""
#: ../gnomemusic/view.py:404
msgid "Songs"
msgstr "曲"
#: ../gnomemusic/view.py:568
msgid "Artists"
msgstr "アーティスト"
#: ../gnomemusic/view.py:613 ../gnomemusic/view.py:615
#: ../gnomemusic/widgets.py:451
msgid "All Artists"
msgstr ""
#: ../gnomemusic/view.py:747
msgid "Playlists"
msgstr "プレイリスト"
#: ../gnomemusic/view.py:1011
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Songs"
msgid "%d Song"
msgid_plural "%d Songs"
msgstr[0] "全曲"
#: ../gnomemusic/widgets.py:75 ../gnomemusic/widgets.py:95
msgid "Load More"
msgstr ""
#: ../gnomemusic/widgets.py:85
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: ../gnomemusic/widgets.py:670
#, fuzzy
#| msgid "_New Playlist"
msgid "New Playlist"
msgstr "新しいプレイリスト(_N)"
#: ../gnomemusic/window.py:209
msgid "Empty"
msgstr ""
#: ../data/AboutDialog.ui.in.h:2
msgid "Copyright © 2013 GNOME Music Developers"
msgstr ""
#: ../data/AboutDialog.ui.in.h:3
msgid "A music player and management application for GNOME."
msgstr ""
#: ../data/AboutDialog.ui.in.h:4
msgid "Visit GNOME Music website"
msgstr ""
#: ../data/AboutDialog.ui.in.h:5
msgid ""
"GNOME Music is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
"\n"
"GNOME Music is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with GNOME Music; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n"
"\n"
"The GNOME Music authors hereby grant permission for non-GPL compatible GStreamer plugins to be used and distributed together with GStreamer and GNOME Music. This permission is above and beyond the permissions granted by the GPL license by which GNOME Music is covered. If you modify this code, you may extend this exception to your version of the code, but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete this exception statement from your version."
msgstr ""
#: ../data/AlbumWidget.ui.h:1
msgid "Released"
msgstr ""
#: ../data/AlbumWidget.ui.h:2
msgid "Running Length"
msgstr ""
#: ../data/app-menu.ui.h:1
msgid "_New Playlist"
msgstr "新しいプレイリスト(_N)"
#: ../data/app-menu.ui.h:2
msgid "_Help"
msgstr ""
#: ../data/app-menu.ui.h:3
#, fuzzy
#| msgid "_About Music"
msgid "_About"
msgstr "ミュージックについて(_A)"
#: ../data/app-menu.ui.h:4
msgid "_Quit"
msgstr "終了(_Q)"
#: ../data/PlayerToolbar.ui.h:1
msgid "Shuffle"
msgstr "シャッフル"
#: ../data/PlayerToolbar.ui.h:2
msgid "Repeat All"
msgstr ""
#: ../data/PlayerToolbar.ui.h:3
msgid "Repeat Song"
msgstr "1曲リピート"
#: ../data/PlayerToolbar.ui.h:4
msgid "Shuffle/Repeat Off"
msgstr ""
#: ../data/NoMusic.ui.h:1
msgid "No Music Found"
msgstr ""
#: ../data/headerbar.ui.in.h:1
msgid "Select All"
msgstr "すべて選択"
#: ../data/headerbar.ui.in.h:2
msgid "Select None"
msgstr ""
#: ../data/headerbar.ui.in.h:4 ../data/PlaylistDialog.ui.in.h:2
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../data/SelectionToolbar.ui.h:1
msgid "Add to Playlist"
msgstr ""
#: ../data/SelectionToolbar.ui.h:2
#, fuzzy
#| msgid "_New Playlist"
msgid "Remove from Playlist"
msgstr "新しいプレイリスト(_N)"
#: ../data/PlaylistControls.ui.h:1
msgid "_Play"
msgstr ""
#: ../data/PlaylistControls.ui.h:2
msgid "_Delete"
msgstr ""
#: ../data/PlaylistDialog.ui.in.h:1
#, fuzzy
#| msgid "Select All"
msgid "Select Playlist"
msgstr "すべて選択"
#: ../data/PlaylistDialog.ui.in.h:3
#, fuzzy
#| msgid "Select All"
msgid "Select"
msgstr "すべて選択"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment