Commit 3e11bfa9 authored by Balázs Meskó's avatar Balázs Meskó Committed by Administrator

Update Hungarian translation

parent 93f50dd3
......@@ -10,16 +10,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-music master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"music&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-25 21:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-08 22:55+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-13 21:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-21 13:41+0100\n"
"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:1
msgid "Window size"
......@@ -51,11 +51,6 @@ msgstr "Lejátszás ismétlési módja"
#. Translators: Don't translate allowed values, just the description in the brackets
#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:9
#| msgid ""
#| "Value identifies whether to repeat or randomize playback through the "
#| "collection. Allowed values are: \"none\" (repeat and shuffle are off), "
#| "\"song\" (repeat current song), \"all\" (repeat playlist, no shuffle), "
#| "\"shuffle\" (shuffle playlist, presumes repeat all)."
msgid ""
"Value identifies whether to repeat or randomize playback through the "
"collection. Allowed values are: “none” (repeat and shuffle are off), "
......@@ -102,7 +97,7 @@ msgstr "Állítsa igazra, ha a kezdeti állapot meg lett jelenítve"
#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:1 ../gnomemusic/application.py:55
#: ../gnomemusic/application.py:107 ../gnomemusic/toolbar.py:90
#: ../gnomemusic/window.py:70 ../data/AboutDialog.ui.in.h:1
#: ../gnomemusic/window.py:68 ../data/AboutDialog.ui.in.h:1
msgid "Music"
msgstr "Zene"
......@@ -130,11 +125,11 @@ msgstr "A Zene a GNOME új zenelejátszó alkalmazása."
msgid "Previous"
msgstr "Előző"
#: ../gnomemusic/notification.py:58 ../gnomemusic/player.py:557
#: ../gnomemusic/notification.py:58 ../gnomemusic/player.py:559
msgid "Pause"
msgstr "Szünet"
#: ../gnomemusic/notification.py:61 ../gnomemusic/player.py:560
#: ../gnomemusic/notification.py:61 ../gnomemusic/player.py:562
#: ../data/PlayerToolbar.ui.h:7
msgid "Play"
msgstr "Lejátszás"
......@@ -143,29 +138,29 @@ msgstr "Lejátszás"
msgid "Next"
msgstr "Következő"
#: ../gnomemusic/player.py:1128
#: ../gnomemusic/player.py:1130
msgid "Unable to play the file"
msgstr "Nem lehet lejátszani a fájlt"
#. TRANSLATORS: this is a button to launch a codec installer.
#. %s will be replaced with the software installer's name, e.g.
#. 'Software' in case of gnome-software.
#: ../gnomemusic/player.py:1133
#: ../gnomemusic/player.py:1135
#, python-format
msgid "_Find in %s"
msgstr "_Keresés ebben: %s"
#. TRANSLATORS: separator for a list of codecs
#: ../gnomemusic/player.py:1143
#: ../gnomemusic/player.py:1145
msgid " and "
msgstr " és "
#. TRANSLATORS: separator for a list of codecs
#: ../gnomemusic/player.py:1146
#: ../gnomemusic/player.py:1148
msgid ", "
msgstr ", "
#: ../gnomemusic/player.py:1147
#: ../gnomemusic/player.py:1149
#, python-format
msgid "%s is required to play the file, but is not installed."
msgid_plural "%s are required to play the file, but are not installed."
......@@ -204,39 +199,39 @@ msgstr "Kedvenc számok"
#. regardless of language because they are so universal.
#. If some articles occur more frequently than others, the most
#. common one should appear first, the least common one last.
#: ../gnomemusic/query.py:93
#: ../gnomemusic/query.py:90
msgid "the|a|an"
msgstr "the|a|an|az"
#: ../gnomemusic/searchbar.py:62 ../gnomemusic/searchbar.py:110
#: ../gnomemusic/searchbar.py:63 ../gnomemusic/searchbar.py:111
msgid "All"
msgstr "Mind"
#: ../gnomemusic/searchbar.py:63
#: ../gnomemusic/searchbar.py:64
msgid "Artist"
msgstr "Előadó"
#: ../gnomemusic/searchbar.py:64
#: ../gnomemusic/searchbar.py:65
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: ../gnomemusic/searchbar.py:65 ../data/AlbumWidget.ui.h:3
#: ../gnomemusic/searchbar.py:66 ../data/AlbumWidget.ui.h:3
msgid "Composer"
msgstr "Zeneszerző"
#: ../gnomemusic/searchbar.py:66
#: ../gnomemusic/searchbar.py:67
msgid "Track Title"
msgstr "Dal címe"
#: ../gnomemusic/searchbar.py:111
#: ../gnomemusic/searchbar.py:112
msgid "Local"
msgstr "Helyi"
#: ../gnomemusic/searchbar.py:223
#: ../gnomemusic/searchbar.py:224
msgid "Sources"
msgstr "Források"
#: ../gnomemusic/searchbar.py:230
#: ../gnomemusic/searchbar.py:231
msgid "Match"
msgstr "Találat"
......@@ -248,25 +243,25 @@ msgstr "Ismeretlen előadó"
msgid "Untitled"
msgstr "Névtelen"
#: ../gnomemusic/views/albumsview.py:44 ../gnomemusic/views/searchview.py:453
#: ../gnomemusic/views/albumsview.py:44 ../gnomemusic/views/searchview.py:452
msgid "Albums"
msgstr "Albumok"
#: ../gnomemusic/views/artistsview.py:52 ../gnomemusic/views/searchview.py:454
#: ../gnomemusic/views/artistsview.py:52 ../gnomemusic/views/searchview.py:453
msgid "Artists"
msgstr "Előadók"
#: ../gnomemusic/views/baseview.py:193 ../gnomemusic/widgets/albumwidget.py:197
#: ../gnomemusic/widgets/artistalbumswidget.py:208
#: ../gnomemusic/widgets/artistalbumswidget.py:207
#, python-format
msgid "Selected %d item"
msgid_plural "Selected %d items"
msgstr[0] "%d elem kijelölve"
msgstr[1] "%d elem kijelölve"
#: ../gnomemusic/views/baseview.py:195 ../gnomemusic/views/baseview.py:300
#: ../gnomemusic/views/baseview.py:195 ../gnomemusic/views/baseview.py:299
#: ../gnomemusic/widgets/albumwidget.py:201
#: ../gnomemusic/widgets/artistalbumswidget.py:210 ../data/headerbar.ui.h:3
#: ../gnomemusic/widgets/artistalbumswidget.py:209 ../data/headerbar.ui.h:3
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Kattintson az elemekre a kiválasztásukhoz"
......@@ -275,7 +270,7 @@ msgstr "Kattintson az elemekre a kiválasztásukhoz"
msgid "Music folder"
msgstr "Zenék mappa"
#: ../gnomemusic/views/emptysearchview.py:49
#: ../gnomemusic/views/emptysearchview.py:50
msgid "Try a different search"
msgstr "Próbáljon egy másik keresést"
......@@ -283,18 +278,18 @@ msgstr "Próbáljon egy másik keresést"
msgid "Hey DJ"
msgstr "Hé DJ"
#: ../gnomemusic/views/playlistview.py:51 ../gnomemusic/views/searchview.py:456
#: ../gnomemusic/views/playlistview.py:51 ../gnomemusic/views/searchview.py:455
msgid "Playlists"
msgstr "Lejátszólisták"
#: ../gnomemusic/views/playlistview.py:409
#: ../gnomemusic/views/playlistview.py:408
#, python-format
msgid "%d Song"
msgid_plural "%d Songs"
msgstr[0] "%d szám"
msgstr[1] "%d szám"
#: ../gnomemusic/views/searchview.py:455 ../gnomemusic/views/songsview.py:52
#: ../gnomemusic/views/searchview.py:454 ../gnomemusic/views/songsview.py:52
msgid "Songs"
msgstr "Számok"
......@@ -305,26 +300,26 @@ msgid "%d min"
msgstr "%d perc"
# FIXME ez lehet, hogy egy lemezcím, vagy sorszám, akkor nem lesz szép.
#: ../gnomemusic/widgets/disclistboxwidget.py:193
#: ../gnomemusic/widgets/disclistboxwidget.py:192
msgid "Disc {}"
msgstr "Lemez {}"
#: ../gnomemusic/window.py:272
msgid "Empty"
msgstr "Üres"
#: ../gnomemusic/window.py:337
#: ../gnomemusic/window.py:128
msgid "Loading"
msgstr "Betöltés"
#: ../gnomemusic/window.py:360
#. Undo button
#: ../gnomemusic/window.py:183
msgid "_Undo"
msgstr "_Visszavonás"
#: ../gnomemusic/window.py:361
#, python-format
msgid "Playlist %s removed"
msgstr "A(z) %s lejátszólista eltávolítva"
#: ../gnomemusic/window.py:342
msgid "Empty"
msgstr "Üres"
#: ../gnomemusic/window.py:419
msgid "Playlist {} removed"
msgstr "A(z) {} lejátszólista eltávolítva"
#: ../data/AboutDialog.ui.in.h:2
msgid "Copyright © 2016 GNOME Music Developers"
......@@ -339,31 +334,6 @@ msgid "Visit GNOME Music website"
msgstr "A GNOME Zene honlapjának felkeresése"
#: ../data/AboutDialog.ui.in.h:5
#| msgid ""
#| "GNOME Music is free software; you can redistribute it and/or modify it "
#| "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
#| "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
#| "option) any later version.\n"
#| "\n"
#| "GNOME Music is distributed in the hope that it will be useful, but "
#| "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
#| "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
#| "Public License for more details.\n"
#| "\n"
#| "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
#| "with GNOME Music; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
#| "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n"
#| "\n"
#| "The GNOME Music authors hereby grant permission for non-GPL compatible "
#| "GStreamer plugins to be used and distributed together with GStreamer and "
#| "GNOME Music. This permission is above and beyond the permissions granted "
#| "by the GPL license by which GNOME Music is covered. If you modify this "
#| "code, you may extend this exception to your version of the code, but you "
#| "are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete this "
#| "exception statement from your version.\n"
#| "\n"
#| "\"Magic of the vinyl\" by Sami Pyylampi image is licensed by CC-BY-SA 2.0 "
#| "https://www.flickr.com/photos/_spy_/12270839403\n"
msgid ""
"GNOME Music is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
......@@ -453,7 +423,7 @@ msgstr "Keresés"
msgid "Select"
msgstr "Kiválasztás"
#: ../data/headerbar.ui.h:6 ../data/PlaylistDialog.ui.h:1
#: ../data/headerbar.ui.h:6 ../data/PlaylistDialog.ui.h:5
msgid "_Cancel"
msgstr "_Mégse"
......@@ -586,14 +556,26 @@ msgstr "_Törlés"
msgid "Playlist Name"
msgstr "Lejátszólista neve"
#: ../data/PlaylistDialog.ui.h:1
msgid "Enter a name for your first playlist"
msgstr "Adjon nevet az első lejátszólistájának"
#: ../data/PlaylistDialog.ui.h:2
msgid "_Add"
msgstr "_Hozzáadás"
msgid "C_reate"
msgstr "Lét_rehozás"
#: ../data/PlaylistDialog.ui.h:3
msgid "New Playlist"
msgstr "Új lejátszólista"
#: ../data/PlaylistDialog.ui.h:4
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
#: ../data/PlaylistDialog.ui.h:6
msgid "_Add"
msgstr "_Hozzáadás"
#: ../data/SelectionToolbar.ui.h:1
msgid "_Add to Playlist"
msgstr "Hozzá_adás a lejátszólistához"
......@@ -622,9 +604,6 @@ msgstr "_Eltávolítás a lejátszólistáról"
#~ msgid "All Artists"
#~ msgstr "Minden előadó"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Hozzáadás"
#~ msgid "Select Playlist"
#~ msgstr "Lejátszólista kiválasztása"
......@@ -634,9 +613,6 @@ msgstr "_Eltávolítás a lejátszólistáról"
#~ msgid "by %s, from %s"
#~ msgstr "előadó: %s, album: %s"
#~ msgid "Internal: id for most played playlist"
#~ msgstr "Belső: azonosító a legtöbbet lejátszott lejátszólistához"
#~ msgid "_New Playlist"
#~ msgstr "Ú_j lejátszólista"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment