Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
gnome-music
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
95
Issues
95
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
24
Merge Requests
24
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Packages
Packages
Container Registry
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
GNOME
gnome-music
Commits
0faec9fd
Commit
0faec9fd
authored
Mar 11, 2014
by
Marek Černocký
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Updated Czech translation
parent
d71dc3a6
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
98 additions
and
6 deletions
+98
-6
help/cs/cs.po
help/cs/cs.po
+98
-6
No files found.
help/cs/cs.po
View file @
0faec9fd
# Czech translation for gnome-music.
# Copyright (C) 2014 gnome-music's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-music package.
#
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-music master\n"
"POT-Creation-Date: 2014-0
2-27 19:57
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-0
2-28 05:03
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-0
3-11 19:59
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-0
3-11 21:42
+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
...
...
@@ -24,12 +23,14 @@ msgid "translator-credits"
msgstr "Marek Černocký <marek@manet.cz>"
#. (itstool) path: credit/name
#: C/introduction.page:11 C/index.page:11
#: C/introduction.page:11 C/index.page:11 C/playlist-delete.page:11
#: C/playlist-remove-songs.page:11 C/search.page:11
msgid "Shobha Tyagi"
msgstr "Shobha Tyagi"
#. (itstool) path: credit/years
#: C/introduction.page:13 C/index.page:13
#: C/introduction.page:13 C/index.page:13 C/playlist-delete.page:13
#: C/playlist-remove-songs.page:13 C/search.page:13
msgid "2014"
msgstr "2014"
...
...
@@ -79,6 +80,97 @@ msgstr "Jak přehrát skladbu"
msgid "Remove songs and playlist"
msgstr "Jak odstranit skladbu a seznam k přehrání"
#. (itstool) path: info/desc
#: C/playlist-delete.page:18
msgid "Remove an unwanted playlist."
msgstr "Jak odstranit nepotřebný seznam k přehrání."
#. (itstool) path: page/title
#: C/playlist-delete.page:22
msgid "Delete a playlist"
msgstr "Mazání seznamů k přehrání"
#. (itstool) path: page/p
#: C/playlist-delete.page:24
msgid "You can remove an old and unwanted playlist."
msgstr "Staré a nepotřebné seznamy k přehrání můžete odstranit."
#. (itstool) path: steps/title
#: C/playlist-delete.page:27 C/playlist-remove-songs.page:27
msgid "While in <em>Playlists</em>:"
msgstr "Když jste v <em>Seznamech k přehrání</em>:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/playlist-delete.page:29
msgid "Select the playlist which you want to delete."
msgstr "Vyberte seznam k přehrání, který chcete smazat."
#. (itstool) path: item/p
#: C/playlist-delete.page:32
msgid "Click on the gear button on the right hand side."
msgstr "Klikněte na tlačítko s ozubeným kolem na pravé straně."
#. (itstool) path: item/p
#: C/playlist-delete.page:35
msgid "Click on <gui>Delete</gui>."
msgstr "Klikněte na <gui>Smazat</gui>."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/playlist-remove-songs.page:18
msgid "Delete songs from the playlist."
msgstr "Jak smazat skladbu ze seznamu k přehrání."
#. (itstool) path: page/title
#: C/playlist-remove-songs.page:22
msgid "Remove songs"
msgstr "Odebrání skladby"
#. (itstool) path: page/p
#: C/playlist-remove-songs.page:24
msgid "You can remove any unwanted songs from a playlist."
msgstr "Skladby, které už v seznamu k přehrání nechcete, můžete odebrat."
#. (itstool) path: item/p
#: C/playlist-remove-songs.page:29
msgid "Select the playlist from which you want to remove songs."
msgstr "Vyberte seznam k přehrání, ze kterého chcete skladby odebrat."
#. (itstool) path: item/p
#: C/playlist-remove-songs.page:32
msgid "Click on the check button on the toolbar."
msgstr "Klikněte na tlačítko se zaškrtávátkem na nástrojové liště."
#. (itstool) path: item/p
#: C/playlist-remove-songs.page:35
msgid "Select all the songs which you want to remove."
msgstr "Vyberte skladby, které chcete odebrat."
#. (itstool) path: item/p
#: C/playlist-remove-songs.page:38
msgid "Click on <gui style=\"button\">Remove from Playlist</gui>."
msgstr "Klikněte na <gui style=\"button\">Odebrat ze seznamu k přehrání</gui>."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/search.page:18
msgid "Search through your music collection."
msgstr "Jak vyhledávat ve své sbírce hudby."
#. (itstool) path: page/title
#: C/search.page:22
msgid "Find music"
msgstr "Hledání hudby"
#. (itstool) path: page/p
#: C/search.page:24
msgid ""
"You can search your albums, artists, songs and playlists. Select what you "
"want to search through then click the <gui>Search</gui> button and start "
"searching."
msgstr ""
"Je možné vyhledávat svá alba, umělce, skladby a seznamy k přehrání. Co "
"chcete hledat zvolte kliknutím na tlačítko <gui>Hledat</gui> a můžete s "
"hledáním začít."
#. (itstool) path: p/link
#: C/legal.xml:5
msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment