Commit 058c6946 authored by Efstathios Iosifidis's avatar Efstathios Iosifidis Committed by Administrator

Update Greek translation

parent 2fa4b631
Pipeline #87556 passed with stages
in 13 minutes and 22 seconds
......@@ -9,16 +9,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-music master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-music/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-03 10:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-24 14:09+0200\n"
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-08 14:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-11 13:52+0300\n"
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <eiosifidis@gnome.org>\n"
"Language-Team: Ελληνικά <>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:6
......@@ -48,8 +48,12 @@ msgstr ""
"διακομιστές DLNA ή δοκιμάστε κάτι καινούριο με το Jamendo και τις υπηρεσίες "
"Magnatune."
#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:3 gnomemusic/application.py:55
#: gnomemusic/window.py:72
#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:34
msgid "The GNOME Music developers"
msgstr "Οι προγραμματιστές του GNOME Music"
#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:3 gnomemusic/application.py:58
#: gnomemusic/window.py:77
msgid "Music"
msgstr "Μουσική"
......@@ -57,11 +61,6 @@ msgstr "Μουσική"
msgid "Music Player"
msgstr "Αναπαραγωγή μουσικής"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:7
msgid "@icon@"
msgstr "@icon@"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:13
msgid "Music;Player;"
......@@ -201,15 +200,15 @@ msgstr ""
"\"Magic of the vinyl\" από Sami Pyylampi εικόνα υπό την άδεια CC-BY-SA 2.0 "
"https://www.flickr.com/photos/_spy_/12270839403"
#: data/ui/AlbumWidget.ui:112
#: data/ui/AlbumWidget.ui:105
msgid "Released"
msgstr "Κυκλοφόρησε"
#: data/ui/AlbumWidget.ui:128
#: data/ui/AlbumWidget.ui:121
msgid "Running Length"
msgstr "Εκτελούμενη διάρκεια"
#: data/ui/AlbumWidget.ui:173 gnomemusic/widgets/searchbar.py:70
#: data/ui/AlbumWidget.ui:166 gnomemusic/widgets/searchbar.py:71
msgid "Composer"
msgstr "Συνθέτης"
......@@ -230,17 +229,17 @@ msgid "Menu"
msgstr "Μενού"
#: data/ui/HeaderBar.ui:36
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
#: data/ui/HeaderBar.ui:59
msgid "Select"
msgstr "Επιλογή"
#: data/ui/HeaderBar.ui:81 data/ui/PlaylistDialog.ui:282
#: data/ui/HeaderBar.ui:58 data/ui/PlaylistDialog.ui:255
msgid "_Cancel"
msgstr "Ακύ_ρωση"
#: data/ui/HeaderBar.ui:77
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
#: data/ui/HeaderBar.ui:100
msgid "Back"
msgstr "Πίσω"
......@@ -351,11 +350,11 @@ msgstr "Τυχαία σειρά/Ανενεργή επανάληψη"
msgid "Previous"
msgstr "Προηγούμενο"
#: data/ui/PlayerToolbar.ui:88 gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:144
#: data/ui/PlayerToolbar.ui:86 gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:143
msgid "Play"
msgstr "Αναπαραγωγή"
#: data/ui/PlayerToolbar.ui:106
#: data/ui/PlayerToolbar.ui:102
msgid "Next"
msgstr "Επόμενο"
......@@ -392,27 +391,27 @@ msgstr "Όνομα λίστας αναπαραγωγής"
msgid "_Done"
msgstr "_Ολοκληρώθηκε"
#: data/ui/PlaylistDialog.ui:68
#: data/ui/PlaylistDialog.ui:66
msgid "Enter a name for your first playlist"
msgstr "Πληκτρολογήστε ένα όνομα για την πρώτη σας λίστα αναπαραγωγής"
#: data/ui/PlaylistDialog.ui:97
#: data/ui/PlaylistDialog.ui:92
msgid "C_reate"
msgstr "Δ_ημιουργία"
#: data/ui/PlaylistDialog.ui:168
#: data/ui/PlaylistDialog.ui:155
msgid "New Playlist…"
msgstr "Νέα λίστα αναπαραγωγής…"
#: data/ui/PlaylistDialog.ui:184
#: data/ui/PlaylistDialog.ui:169
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
#: data/ui/PlaylistDialog.ui:279
#: data/ui/PlaylistDialog.ui:252
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Προσθήκη στη λίστα αναπαραγωγής"
#: data/ui/PlaylistDialog.ui:295
#: data/ui/PlaylistDialog.ui:268
msgid "_Add"
msgstr "_Προσθήκη"
......@@ -432,25 +431,25 @@ msgstr "Πατήστε σε αντικείμενα για να τα επιλέξ
msgid "_Add to Playlist"
msgstr "Προ_σθήκη στη λίστα αναπαραγωγής"
#: gnomemusic/gstplayer.py:405
#: gnomemusic/gstplayer.py:375
msgid "Unable to play the file"
msgstr "Αδύνατη η αναπαραγωγή του αρχείου"
#: gnomemusic/gstplayer.py:411
#: gnomemusic/gstplayer.py:381
msgid "_Find in {}"
msgstr "Εύ_ρεση στο {}"
#. TRANSLATORS: separator for two codecs
#: gnomemusic/gstplayer.py:422
#: gnomemusic/gstplayer.py:392
msgid " and "
msgstr " και "
#. TRANSLATORS: separator for a list of codecs
#: gnomemusic/gstplayer.py:425
#: gnomemusic/gstplayer.py:395
msgid ", "
msgstr ", "
#: gnomemusic/gstplayer.py:427
#: gnomemusic/gstplayer.py:397
msgid "{} is required to play the file, but is not installed."
msgid_plural "{} are required to play the file, but are not installed."
msgstr[0] ""
......@@ -458,90 +457,100 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Απαιτούνται τα {} για αναπαραγωγή του αρχείου, αλλά δεν είναι εγκατεστημένα."
#: gnomemusic/inhibitsuspend.py:68
#: gnomemusic/inhibitsuspend.py:72
msgid "Playing music"
msgstr "Αναπαραγωγή μουσικής"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
#: gnomemusic/playlists.py:60
#: gnomemusic/playlists.py:59
msgid "Most Played"
msgstr "Το περισσότερο παιγμένο"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
#: gnomemusic/playlists.py:65
#: gnomemusic/playlists.py:64
msgid "Never Played"
msgstr "Δεν παίχτηκε ποτέ"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
#: gnomemusic/playlists.py:70
#: gnomemusic/playlists.py:69
msgid "Recently Played"
msgstr "Παίχτηκε πρόσφατα"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
#: gnomemusic/playlists.py:75
#: gnomemusic/playlists.py:74
msgid "Recently Added"
msgstr "Προστέθηκε πρόσφατα"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
#: gnomemusic/playlists.py:80
#: gnomemusic/playlists.py:79
msgid "Favorite Songs"
msgstr "Αγαπημένα τραγούδια"
#: gnomemusic/utils.py:75
#: gnomemusic/utils.py:56
msgid "Unknown album"
msgstr "Άγνωστο άλμπουμ"
#: gnomemusic/utils.py:77
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Άγνωστος καλλιτέχνης"
#: gnomemusic/utils.py:87
msgid "Untitled"
msgstr "Χωρίς τίτλο"
#: gnomemusic/views/albumsview.py:44 gnomemusic/views/searchview.py:584
#: gnomemusic/views/albumsview.py:46 gnomemusic/views/searchview.py:607
msgid "Albums"
msgstr "Δίσκοι"
#: gnomemusic/views/artistsview.py:61 gnomemusic/views/searchview.py:586
#: gnomemusic/views/artistsview.py:61 gnomemusic/views/searchview.py:609
msgid "Artists"
msgstr "Καλλιτέχνες"
#: gnomemusic/views/emptyview.py:66
#: gnomemusic/views/emptyview.py:67
msgid "Music folder"
msgstr "Φάκελος μουσικής"
#. TRANSLATORS: This is a label to display a link to open user's music
#. folder. {} will be replaced with the translated text 'Music folder'
#: gnomemusic/views/emptyview.py:70
#: gnomemusic/views/emptyview.py:71
msgid "The contents of your {} will appear here."
msgstr "Τα περιεχόμενα του {} θα εμφανιστούν εδώ."
#: gnomemusic/views/emptyview.py:102
#: gnomemusic/views/emptyview.py:105
msgid "Hey DJ"
msgstr "Γεια σου DJ"
#: gnomemusic/views/emptyview.py:112 gnomemusic/views/emptyview.py:118
#: gnomemusic/views/emptyview.py:115 gnomemusic/views/emptyview.py:121
msgid "No music found"
msgstr "Δεν βρέθηκε μουσική"
#: gnomemusic/views/emptyview.py:120
#: gnomemusic/views/emptyview.py:123
msgid "Try a different search"
msgstr "Δοκιμάστε μια διαφορετική αναζήτηση"
#: gnomemusic/views/playlistview.py:67 gnomemusic/views/searchview.py:590
#: gnomemusic/views/emptyview.py:129
msgid "GNOME Music could not connect to Tracker"
msgstr "Το GNOME Music δεν μπόρεσε να συνδεθεί με το Tracker"
#: gnomemusic/views/emptyview.py:132
msgid "Your music files cannot be indexed without Tracker running"
msgstr ""
"Δεν είναι δυνατή η ευρετηρίαση των αρχείων μουσικής σας χωρίς την εκτέλεση "
"του Tracker"
#: gnomemusic/views/playlistview.py:62 gnomemusic/views/searchview.py:613
msgid "Playlists"
msgstr "Λίστες αναπαραγωγής"
#: gnomemusic/views/playlistview.py:643
#: gnomemusic/views/playlistview.py:632
msgid "Playlist {} removed"
msgstr "Αφαιρέθηκε η λίστα αναπαραγωγής {}"
#: gnomemusic/views/playlistview.py:649
#: gnomemusic/views/playlistview.py:638
msgid "{} removed from {}"
msgstr "{} αφαιρέθηκε από {}"
#: gnomemusic/views/searchview.py:588 gnomemusic/views/songsview.py:55
#: gnomemusic/views/searchview.py:611 gnomemusic/views/songsview.py:55
msgid "Songs"
msgstr "Τραγούδια"
#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:166
#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:171
msgid "{} minute"
msgid_plural "{} minutes"
msgstr[0] "{} λεπτό"
......@@ -565,7 +574,7 @@ msgstr "Γίνεται φόρτωση"
msgid "_Undo"
msgstr "Α_ναίρεση"
#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:141
#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:140
msgid "Pause"
msgstr "Παύση"
......@@ -575,34 +584,40 @@ msgid_plural "{} Songs"
msgstr[0] "{} τραγούδι"
msgstr[1] "{} τραγούδια"
#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:67 gnomemusic/widgets/searchbar.py:115
#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:68 gnomemusic/widgets/searchbar.py:117
msgid "All"
msgstr "Όλα"
#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:68
#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:69
msgid "Artist"
msgstr "Καλλιτέχνης"
#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:69
#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:70
msgid "Album"
msgstr "Δίσκος"
#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:71
#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:72
msgid "Track Title"
msgstr "Τίτλος κομματιού"
#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:116
#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:118
msgid "Local"
msgstr "Τοπικά"
#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:284
#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:287
msgid "Sources"
msgstr "Πηγές"
#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:293
#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:298
msgid "Match"
msgstr "Ταίριασμα"
#~ msgid "@icon@"
#~ msgstr "@icon@"
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "Χωρίς τίτλο"
#~ msgid "_Quit"
#~ msgstr "Έ_ξοδος"
......@@ -657,9 +672,6 @@ msgstr "Ταίριασμα"
#~ "κομματιού στην προβολή καλλιτέχνη πριν την μερική απόκρυψη. Ορίστε το σε "
#~ "-1 για να το απενεργοποιήσετε."
#~ msgid "Unknown Album"
#~ msgstr "Άγνωστο άλμπουμ"
#~ msgid "the a an"
#~ msgstr "the "
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment