Commit b7177f5b authored by Marek Černocký's avatar Marek Černocký

Updated Czech translation

parent 3978ab97
......@@ -3,24 +3,24 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-music package.
#
# Adam Matoušek <adamatousek@gmail.com>, 2013.
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2013, 2014, 2015.
# Vojtěch Cajtler <vcajtler@seznam.cz>, 2015
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2013, 2014, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-music master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"music&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-13 10:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-01 20:06+0100\n"
"Last-Translator: Vojtěch Cajtler <vcajtler@seznam.cz>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-24 19:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-24 22:17+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.6\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:1
msgid "Window size"
......@@ -103,9 +103,17 @@ msgstr "Povolit ReplayGain"
msgid "Enables or disables ReplayGain for albums"
msgstr "Povolí nebo zakáže vyrovnání hlasitosti u alb pomocí ReplayGain"
#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:1 ../gnomemusic/application.py:50
#: ../gnomemusic/application.py:113 ../gnomemusic/toolbar.py:140
#: ../gnomemusic/window.py:59 ../data/AboutDialog.ui.in.h:1
#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:18
msgid "Inital state has been displayed"
msgstr "Počáteční stav byl zobrazen"
#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:19
msgid "Set to true when initial state has been displayed"
msgstr "Nastavit na zapnuto, když byl již zobrazen počáteční stav"
#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:1 ../gnomemusic/application.py:51
#: ../gnomemusic/application.py:114 ../gnomemusic/window.py:59
#: ../data/AboutDialog.ui.in.h:1
msgid "Music"
msgstr "Hudba"
......@@ -129,22 +137,22 @@ msgstr "Hudba GNOME"
msgid "Music is the new GNOME music playing application."
msgstr "Hudba je nová aplikace GNOME sloužící k přehrávání hudby."
#: ../gnomemusic/albumArtCache.py:103 ../gnomemusic/albumArtCache.py:111
#: ../gnomemusic/albumArtCache.py:109 ../gnomemusic/albumArtCache.py:117
msgid "Untitled"
msgstr "Bez názvu"
#: ../gnomemusic/mpris.py:148 ../gnomemusic/notification.py:100
#: ../gnomemusic/player.py:568 ../gnomemusic/view.py:537
#: ../gnomemusic/view.py:968 ../gnomemusic/view.py:1387
#: ../gnomemusic/player.py:601 ../gnomemusic/view.py:556
#: ../gnomemusic/view.py:969 ../gnomemusic/view.py:1432
msgid "Unknown Album"
msgstr "Neznámé album"
#: ../gnomemusic/mpris.py:164 ../gnomemusic/notification.py:98
#: ../gnomemusic/player.py:559 ../gnomemusic/view.py:222
#: ../gnomemusic/view.py:437 ../gnomemusic/view.py:710
#: ../gnomemusic/view.py:1150 ../gnomemusic/view.py:1385
#: ../gnomemusic/view.py:1421 ../gnomemusic/widgets.py:235
#: ../gnomemusic/widgets.py:631
#: ../gnomemusic/player.py:591 ../gnomemusic/view.py:216
#: ../gnomemusic/view.py:456 ../gnomemusic/view.py:713
#: ../gnomemusic/view.py:1151 ../gnomemusic/view.py:1430
#: ../gnomemusic/view.py:1481 ../gnomemusic/widgets.py:235
#: ../gnomemusic/widgets.py:638
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Neznámý umělec"
......@@ -162,11 +170,11 @@ msgstr "od %s, z alba %s"
msgid "Previous"
msgstr "Předchozí"
#: ../gnomemusic/notification.py:128 ../gnomemusic/player.py:516
#: ../gnomemusic/notification.py:128 ../gnomemusic/player.py:548
msgid "Pause"
msgstr "Pozastavit"
#: ../gnomemusic/notification.py:131 ../gnomemusic/player.py:519
#: ../gnomemusic/notification.py:131 ../gnomemusic/player.py:551
#: ../data/PlayerToolbar.ui.h:6
msgid "Play"
msgstr "Přehrát"
......@@ -175,29 +183,29 @@ msgstr "Přehrát"
msgid "Next"
msgstr "Následující"
#: ../gnomemusic/player.py:979
#: ../gnomemusic/player.py:1079
msgid "Unable to play the file"
msgstr "Soubor nelze přehrát"
#. TRANSLATORS: this is a button to launch a codec installer.
#. %s will be replaced with the software installer's name, e.g.
#. 'Software' in case of gnome-software.
#: ../gnomemusic/player.py:984
#: ../gnomemusic/player.py:1084
#, python-format
msgid "_Find in %s"
msgstr "_Hledat v %s"
#. TRANSLATORS: separator for a list of codecs
#: ../gnomemusic/player.py:994
#: ../gnomemusic/player.py:1094
msgid " and "
msgstr " a "
#. TRANSLATORS: separator for a list of codecs
#: ../gnomemusic/player.py:997
#: ../gnomemusic/player.py:1097
msgid ", "
msgstr ", "
#: ../gnomemusic/player.py:998
#: ../gnomemusic/player.py:1098
#, python-format
msgid "%s is required to play the file, but is not installed."
msgid_plural "%s are required to play the file, but are not installed."
......@@ -266,8 +274,8 @@ msgstr "Zdroje"
msgid "Match"
msgstr "Porovnávat"
#: ../gnomemusic/view.py:190 ../gnomemusic/widgets.py:267
#: ../gnomemusic/widgets.py:508 ../gnomemusic/window.py:292
#: ../gnomemusic/view.py:188 ../gnomemusic/widgets.py:267
#: ../gnomemusic/widgets.py:515 ../gnomemusic/window.py:305
#, python-format
msgid "Selected %d item"
msgid_plural "Selected %d items"
......@@ -275,34 +283,37 @@ msgstr[0] "Vybrána %d položka"
msgstr[1] "Vybrány %d položky"
msgstr[2] "Vybráno %d položek"
#: ../gnomemusic/view.py:192 ../gnomemusic/widgets.py:269
#: ../gnomemusic/widgets.py:510 ../gnomemusic/window.py:296
#: ../gnomemusic/window.py:308 ../data/headerbar.ui.h:3
#: ../gnomemusic/view.py:190 ../gnomemusic/widgets.py:269
#: ../gnomemusic/widgets.py:517 ../gnomemusic/window.py:309
#: ../gnomemusic/window.py:321 ../data/headerbar.ui.h:3
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Klikáním vyberte položky"
#: ../gnomemusic/view.py:279 ../gnomemusic/view.py:1645
#: ../gnomemusic/view.py:272
msgid "Music folder"
msgstr "Složka s hudbou"
#: ../gnomemusic/view.py:291
msgid "Hey DJ"
msgstr "Hej, DJ"
#: ../gnomemusic/view.py:299 ../gnomemusic/view.py:1705
msgid "Albums"
msgstr "Alba"
#: ../gnomemusic/view.py:371 ../gnomemusic/view.py:1647
#: ../gnomemusic/view.py:390 ../gnomemusic/view.py:1707
msgid "Songs"
msgstr "Skladby"
#: ../gnomemusic/view.py:569 ../gnomemusic/view.py:1646
#: ../gnomemusic/view.py:588 ../gnomemusic/view.py:1706
msgid "Artists"
msgstr "Umělci"
#: ../gnomemusic/view.py:615 ../gnomemusic/view.py:617
#: ../gnomemusic/widgets.py:517
msgid "All Artists"
msgstr "Všichni umělci"
#: ../gnomemusic/view.py:795 ../gnomemusic/view.py:1648
#: ../gnomemusic/view.py:796 ../gnomemusic/view.py:1708
msgid "Playlists"
msgstr "Seznamy k přehrání"
#: ../gnomemusic/view.py:1161
#: ../gnomemusic/view.py:1162
#, python-format
msgid "%d Song"
msgid_plural "%d Songs"
......@@ -310,28 +321,36 @@ msgstr[0] "%d skladba"
msgstr[1] "%d skladby"
msgstr[2] "%d skladeb"
#: ../gnomemusic/view.py:1299
msgid "Try a different search"
msgstr "Zkuste hledat nějak jinak"
#: ../gnomemusic/widgets.py:308 ../gnomemusic/widgets.py:342
#, python-format
msgid "%d min"
msgstr "%d min"
#: ../gnomemusic/widgets.py:755
#: ../gnomemusic/widgets.py:524
msgid "All Artists"
msgstr "Všichni umělci"
#: ../gnomemusic/widgets.py:762
msgid "New Playlist"
msgstr "Nový seznam k přehrání"
#: ../gnomemusic/window.py:240
#: ../gnomemusic/window.py:251
msgid "Empty"
msgstr "Prázdné"
#: ../gnomemusic/window.py:320
#: ../gnomemusic/window.py:333
msgid "Loading"
msgstr "Načítá se"
#: ../gnomemusic/window.py:335
#: ../gnomemusic/window.py:348
msgid "_Undo"
msgstr "_Zpět"
#: ../gnomemusic/window.py:336
#: ../gnomemusic/window.py:349
#, python-format
msgid "Playlist %s removed"
msgstr "Seznam k přehrání %s byl odstraněn"
......@@ -349,6 +368,29 @@ msgid "Visit GNOME Music website"
msgstr "Navštívit webové stránky Hudby GNOME"
#: ../data/AboutDialog.ui.in.h:5
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "GNOME Music is free software; you can redistribute it and/or modify it "
#| "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
#| "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
#| "option) any later version.\n"
#| "\n"
#| "GNOME Music is distributed in the hope that it will be useful, but "
#| "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
#| "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
#| "Public License for more details.\n"
#| "\n"
#| "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
#| "with GNOME Music; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
#| "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n"
#| "\n"
#| "The GNOME Music authors hereby grant permission for non-GPL compatible "
#| "GStreamer plugins to be used and distributed together with GStreamer and "
#| "GNOME Music. This permission is above and beyond the permissions granted "
#| "by the GPL license by which GNOME Music is covered. If you modify this "
#| "code, you may extend this exception to your version of the code, but you "
#| "are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete this "
#| "exception statement from your version."
msgid ""
"GNOME Music is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
......@@ -370,7 +412,10 @@ msgid ""
"the GPL license by which GNOME Music is covered. If you modify this code, "
"you may extend this exception to your version of the code, but you are not "
"obligated to do so. If you do not wish to do so, delete this exception "
"statement from your version."
"statement from your version.\n"
"\n"
"\"Magic of the vinyl\" by Sami Pyylampi image is licensed by CC-BY-SA 2.0 "
"https://www.flickr.com/photos/_spy_/12270839403\n"
msgstr ""
"Hudba GNOME (v originálním znění GNOME Music) je svobodný software: Můžete "
"jej dále šířit a/nebo upravovat za podmínek licence GNU General Public "
......@@ -393,6 +438,9 @@ msgstr ""
"zdrojovém kódu, můžete tuto výjimku vztáhnout i na svoji verzi kódu, ale "
"nejste povinni tak učinit. Pokud si tak učinit nepřejete, odstraňte tento "
"odstavec s výjimkou ze svojí verze."
"\n"
"Obrázek „Magic of the vinyl“ od autora Sami Pyylampi je licencován pod "
"CC-BY-SA 2.0 https://www.flickr.com/photos/_spy_/12270839403\n"
#: ../data/AlbumWidget.ui.h:1
msgid "Released"
......@@ -434,9 +482,10 @@ msgstr "Náhodně/opakování vypnuto"
msgid "No music found"
msgstr "Nenalezena žádná hudba"
#: ../data/NoMusic.ui.h:2
msgid "The contents of your music folder will appear here."
msgstr "Obsah vaší hudbení složky se objeví zde."
#: ../data/NoMusic.ui.h:3
#, no-c-format
msgid "The contents of your %s will appear here."
msgstr "Zde se objeví, co obsahuje vaše %s."
#: ../data/headerbar.ui.h:1
msgid "Select All"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment