Commit 93b8316e authored by Fabio Tomat's avatar Fabio Tomat Committed by Administrator

Updated Friulian translation

parent 6ff9a5db
...@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" ...@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-music master\n" "Project-Id-Version: gnome-music master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"music&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "music&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-17 06:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-08-22 19:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-22 21:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-02 16:30+0200\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n" "Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n" "Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n"
"Language: fur\n" "Language: fur\n"
...@@ -139,8 +139,8 @@ msgid "Untitled" ...@@ -139,8 +139,8 @@ msgid "Untitled"
msgstr "Cence Titul" msgstr "Cence Titul"
#: ../gnomemusic/mpris.py:315 ../gnomemusic/player.py:604 #: ../gnomemusic/mpris.py:315 ../gnomemusic/player.py:604
#: ../gnomemusic/view.py:576 ../gnomemusic/view.py:988 #: ../gnomemusic/view.py:757 ../gnomemusic/view.py:1169
#: ../gnomemusic/view.py:1456 #: ../gnomemusic/view.py:1637
msgid "Unknown Album" msgid "Unknown Album"
msgstr "Album no cognossût" msgstr "Album no cognossût"
...@@ -254,56 +254,58 @@ msgstr "Sorzints" ...@@ -254,56 +254,58 @@ msgstr "Sorzints"
msgid "Match" msgid "Match"
msgstr "Corispuindince" msgstr "Corispuindince"
#: ../gnomemusic/utils.py:44 ../gnomemusic/view.py:1161 #: ../gnomemusic/utils.py:44 ../gnomemusic/view.py:1342
msgid "Unknown Artist" msgid "Unknown Artist"
msgstr "Artist no cognossût" msgstr "Artist no cognossût"
#: ../gnomemusic/view.py:192 ../gnomemusic/widgets.py:325 #: ../gnomemusic/view.py:215 ../gnomemusic/widgets.py:325
#: ../gnomemusic/widgets.py:590 ../gnomemusic/window.py:310 #: ../gnomemusic/widgets.py:590
#, python-format #, python-format
msgid "Selected %d item" msgid "Selected %d item"
msgid_plural "Selected %d items" msgid_plural "Selected %d items"
msgstr[0] "Selezionât %d element" msgstr[0] "Selezionât %d element"
msgstr[1] "Selezionâts %d elements" msgstr[1] "Selezionâts %d elements"
#: ../gnomemusic/view.py:194 ../gnomemusic/widgets.py:329 #: ../gnomemusic/view.py:217 ../gnomemusic/view.py:311
#: ../gnomemusic/widgets.py:592 ../gnomemusic/window.py:314 #: ../gnomemusic/widgets.py:329 ../gnomemusic/widgets.py:592
#: ../gnomemusic/window.py:326 ../data/headerbar.ui.h:3 #: ../data/headerbar.ui.h:3
msgid "Click on items to select them" msgid "Click on items to select them"
msgstr "Cliche sui elements par selezionaju" msgstr "Cliche sui elements par selezionaju"
#: ../gnomemusic/view.py:277 # minuscul parce che al ven fûr la prime volte che si invie il program e il test al è tal mieç di une frase:
# Il contignût de tô cartele di musiche...
#: ../gnomemusic/view.py:333
msgid "Music folder" msgid "Music folder"
msgstr "Cartele di musiche" msgstr "cartele di musiche"
#: ../gnomemusic/view.py:300 #: ../gnomemusic/view.py:356
msgid "Hey DJ" msgid "Hey DJ"
msgstr "Hey DJ" msgstr "Hey DJ"
#: ../gnomemusic/view.py:312 ../gnomemusic/view.py:1731 #: ../gnomemusic/view.py:368 ../gnomemusic/view.py:1912
msgid "Albums" msgid "Albums"
msgstr "Album" msgstr "Album"
#: ../gnomemusic/view.py:413 ../gnomemusic/view.py:1733 #: ../gnomemusic/view.py:594 ../gnomemusic/view.py:1914
msgid "Songs" msgid "Songs"
msgstr "Cjancçons" msgstr "Cjancçons"
#: ../gnomemusic/view.py:612 ../gnomemusic/view.py:1732 #: ../gnomemusic/view.py:793 ../gnomemusic/view.py:1913
msgid "Artists" msgid "Artists"
msgstr "Artiscj" msgstr "Artiscj"
#: ../gnomemusic/view.py:814 ../gnomemusic/view.py:1734 #: ../gnomemusic/view.py:995 ../gnomemusic/view.py:1915
msgid "Playlists" msgid "Playlists"
msgstr "Listis di musichis" msgstr "Listis di musichis"
#: ../gnomemusic/view.py:1171 #: ../gnomemusic/view.py:1352
#, python-format #, python-format
msgid "%d Song" msgid "%d Song"
msgid_plural "%d Songs" msgid_plural "%d Songs"
msgstr[0] "%d cjançon" msgstr[0] "%d cjançon"
msgstr[1] "%d Cjançons" msgstr[1] "%d Cjançons"
#: ../gnomemusic/view.py:1314 #: ../gnomemusic/view.py:1495
msgid "Try a different search" msgid "Try a different search"
msgstr "Prove une ricercje diferente" msgstr "Prove une ricercje diferente"
...@@ -320,15 +322,15 @@ msgstr "Ducj i artiscj" ...@@ -320,15 +322,15 @@ msgstr "Ducj i artiscj"
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "Vueit" msgstr "Vueit"
#: ../gnomemusic/window.py:343 #: ../gnomemusic/window.py:320
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Daûr a cjariâ" msgstr "Daûr a cjariâ"
#: ../gnomemusic/window.py:366 #: ../gnomemusic/window.py:343
msgid "_Undo" msgid "_Undo"
msgstr "A_nule" msgstr "A_nule"
#: ../gnomemusic/window.py:367 #: ../gnomemusic/window.py:344
#, python-format #, python-format
msgid "Playlist %s removed" msgid "Playlist %s removed"
msgstr "Playlist %s gjavade" msgstr "Playlist %s gjavade"
...@@ -533,11 +535,12 @@ msgstr "Torne indaûr" ...@@ -533,11 +535,12 @@ msgstr "Torne indaûr"
msgid "No music found" msgid "No music found"
msgstr "Nissune musiche cjatade" msgstr "Nissune musiche cjatade"
# %s o ai viodût che al ven fûr "cartele di musiche"
#. Translators: %s will be replaced with a link with text #. Translators: %s will be replaced with a link with text
#: ../data/NoMusic.ui.h:4 #: ../data/NoMusic.ui.h:4
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "The contents of your %s will appear here." msgid "The contents of your %s will appear here."
msgstr "Il contignût dal to %s al vegnarà mostrât chi." msgstr "Il contignût de tô %s al vegnarà mostrât chi."
#: ../data/PlayerToolbar.ui.h:1 #: ../data/PlayerToolbar.ui.h:1
msgid "Shuffle" msgid "Shuffle"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment