Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
gnome-music
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
117
Issues
117
List
Boards
Labels
Service Desk
Milestones
Merge Requests
39
Merge Requests
39
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Operations
Operations
Incidents
Environments
Packages & Registries
Packages & Registries
Container Registry
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
GNOME
gnome-music
Commits
69417b91
Commit
69417b91
authored
Sep 09, 2017
by
Daniel Șerbănescu
Committed by
Administrator
Sep 09, 2017
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Update Romanian translation
parent
968013c2
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
26 additions
and
23 deletions
+26
-23
help/ro/ro.po
help/ro/ro.po
+26
-23
No files found.
help/ro/ro.po
View file @
69417b91
...
...
@@ -2,12 +2,12 @@
# Copyright (C) 2014 gnome-music's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-music package.
# Bogdan Mințoi <mintoi.bogdan@gmail.com>, 2014.
# Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>, 2014.
# Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>, 2014
, 2017
.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-music master\n"
"POT-Creation-Date: 201
4-07-29 09:17
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 201
4-07-29 21:33
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 201
7-09-04 22:23
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 201
7-09-06 19:02
+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>\n"
"Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n"
"Language: ro\n"
...
...
@@ -46,15 +46,16 @@ msgstr "2014"
#. (itstool) path: page/p
#: C/introduction.page:18 C/introduction.page:23
msgid ""
"A simple and elegant replacement for using files to show the music directory."
"A simple and elegant replacement for using <app>Files</app> to show the "
"music directory."
msgstr ""
"Un
mijloc simplu și elegant de a utiliza fișierele pentru a vizualiz
a "
"dosarul ce conține muzică."
"Un
înlocuitor simplu și elegant de a utiliza <app>Fișiere</app> pentru
a "
"
vizualiza
dosarul ce conține muzică."
#. (itstool) path: page/title
#: C/introduction.page:22
msgid "Introduction to Music"
msgstr "Introducere
în
Muzică"
msgstr "Introducere
la
Muzică"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.page:6
...
...
@@ -105,7 +106,7 @@ msgid ""
"clicking on the song of your choice from any view."
msgstr ""
"Puteți reda muzica preferată prin crearea unei liste de redare sau printr-un "
"simplu clic pe piesa dorită."
"simplu clic pe piesa dorită
din orice vizualizare
."
#. (itstool) path: steps/title
#: C/play-music.page:28 C/playlist-delete.page:27
...
...
@@ -144,8 +145,8 @@ msgid ""
"You can view all your albums by clicking on the <gui style=\"button"
"\">Albums</gui> button."
msgstr ""
"Puteți vizualiza toate albumele printr-un clic pe butonul <gui "
"
style=\"
button\">Albume</gui>."
"Puteți vizualiza toate albumele printr-un clic pe butonul <gui
style=\"
"
"button\">Albume</gui>."
#. (itstool) path: steps/title
#: C/playlist-create-albums.page:27
...
...
@@ -247,8 +248,8 @@ msgid ""
"You can view all the songs by clicking on the <gui style=\"button\">Songs</"
"gui> button."
msgstr ""
"Puteți vizualiza toate piesele printr-un clic pe butonul <gui "
"
style=\"
button\">Melodii</gui>."
"Puteți vizualiza toate piesele printr-un clic pe butonul <gui
style=\"
"
"button\">Melodii</gui>."
#. (itstool) path: steps/title
#: C/playlist-create-songs.page:27
...
...
@@ -283,7 +284,7 @@ msgstr "Crearea de liste de redare folosind numele artiștilor"
#. (itstool) path: page/p
#: C/playlist-create-artists.page:24
msgid ""
"You can view all the artists and their songs by clicking on the <gui syle="
"You can view all the artists and their songs by clicking on the <gui s
t
yle="
"\"button\">Artists</gui> button."
msgstr ""
"Puteți vizualiza toți artiștii și piesele compuse de aceștia printr-un clic "
...
...
@@ -293,8 +294,8 @@ msgstr ""
#: C/playlist-create-artists.page:28
msgid "To create a new playlist while in <em>Artists</em> view:"
msgstr ""
"Pentru a creea o listă de redare nouă, când vă aflați în câmpul
<em>Artiști</
"
"em>:"
"Pentru a creea o listă de redare nouă, când vă aflați în câmpul "
"
<em>Artiști</
em>:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/playlist-create-artists.page:33
...
...
@@ -316,7 +317,7 @@ msgstr "Elimină o listă de redare nedorită."
#. (itstool) path: page/title
#: C/playlist-delete.page:22
msgid "Delete a playlist"
msgstr "Ștergea unei liste de redare"
msgstr "Șterge
re
a unei liste de redare"
#. (itstool) path: page/p
#: C/playlist-delete.page:24
...
...
@@ -369,12 +370,13 @@ msgstr "Alegeți toate piesele pe care doriți să le eliminați."
#. (itstool) path: item/p
#: C/playlist-remove-songs.page:38
msgid "Click on <gui style=\"button\">Remove from Playlist</gui>."
msgstr "Clic pe butonul <gui style=\"button\">Elimină din lista de redare</gui>."
msgstr ""
"Clic pe butonul <gui style=\"button\">Elimină din lista de redare</gui>."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/playlist-repeat.page:18
msgid "Repeat all songs in the playlist or only the current song."
msgstr "Repetă toate piesele din lista de redare sau doar
melodi
a curentă."
msgstr "Repetă toate piesele din lista de redare sau doar
pies
a curentă."
#. (itstool) path: page/title
#: C/playlist-repeat.page:22
...
...
@@ -389,7 +391,7 @@ msgstr "În bara de activități, clic pe butonul din partea dreaptă:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/playlist-repeat.page:27
msgid "Select <gui>Repeat Song</gui> to repeat a single song."
msgstr "Selectați <gui>Repetă piesă</gui> pentru a repeta doar o
melodie
."
msgstr "Selectați <gui>Repetă piesă</gui> pentru a repeta doar o
piesă
."
#. (itstool) path: item/p
#: C/playlist-repeat.page:30
...
...
@@ -406,7 +408,7 @@ msgstr "Amestecă piesele din lista de redare."
#. (itstool) path: page/title
#: C/playlist-shuffle.page:22
msgid "How do I shuffle my songs?"
msgstr "Cum se amestecă
melodii
le?"
msgstr "Cum se amestecă
piese
le?"
#. (itstool) path: page/p
#: C/playlist-shuffle.page:24
...
...
@@ -414,8 +416,8 @@ msgid ""
"In the taskbar, click on the button on right hand side and select "
"<gui>Shuffle</gui>."
msgstr ""
"În bara de activități,
dați clic pe butonul din partea dreaptă și selectaț
i "
"<gui>Amestecă</gui>."
"În bara de activități,
apăsați clic pe butonul din partea dreaptă ș
i "
"
selectați
<gui>Amestecă</gui>."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/search.page:18
...
...
@@ -442,7 +444,8 @@ msgstr ""
#: C/legal.xml:5
msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License"
msgstr ""
"Licența Creative Commons Atribuire - Distribuire-în-condiții-identice 3.0"
"Licența ne-adaptată Creative Commons Atribuire - Distribuire-în-condiții-"
"identice 3.0"
#. (itstool) path: license/p
#: C/legal.xml:4
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
.
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment