Commit 27ed2c1b authored by Seong-ho Cho's avatar Seong-ho Cho Committed by Changwoo Ryu

Updated Korean translation

parent ae848e4c
......@@ -8,9 +8,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-music master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"music&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-16 12:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-16 22:27+0900\n"
"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-07 10:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-07 17:30+0900\n"
"Last-Translator: Seong-ho Cho <shcho@gnome.org>\n"
"Language-Team: Korean <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "창 크기"
#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:2
msgid "Window size (width and height)."
msgstr "창의 크기(폭과 너비)."
msgstr "창 크기(너비 및 높이)."
#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:3
msgid "Window position"
......@@ -33,15 +33,15 @@ msgstr "창 위치"
#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:4
msgid "Window position (x and y)."
msgstr "창의 위치(x와 y)."
msgstr "창 위치(가로 및 세로)."
#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:5
msgid "Window maximized"
msgstr "창 최대화"
msgstr "창 최대화"
#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:6
msgid "Window maximized state."
msgstr "창 최대화 상태."
msgstr "창 최대화 상태."
#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:7
msgid "Playback repeat mode"
......@@ -68,8 +68,8 @@ msgstr "검색 모드"
msgid "If true, the search bar is shown."
msgstr "참이면, 검색 표시줄이 나타납니다."
#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:1 ../gnomemusic/application.py:46
#: ../gnomemusic/application.py:102 ../gnomemusic/window.py:58
#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:1 ../gnomemusic/application.py:50
#: ../gnomemusic/application.py:112 ../gnomemusic/window.py:62
#: ../data/AboutDialog.ui.in.h:1
msgid "Music"
msgstr "음악"
......@@ -90,60 +90,94 @@ msgstr "그놈 음악"
msgid "Music is the new GNOME music playing application."
msgstr "음악은 새로운 그놈 음악 재생 프로그램입니다."
#: ../gnomemusic/albumArtCache.py:235 ../gnomemusic/albumArtCache.py:243
#: ../gnomemusic/albumArtCache.py:100 ../gnomemusic/albumArtCache.py:108
msgid "Untitled"
msgstr "제목 없음"
#: ../gnomemusic/notification.py:70
msgid "Not playing"
msgstr "재생 중 아님"
#: ../gnomemusic/mpris.py:133 ../gnomemusic/notification.py:100
#: ../gnomemusic/player.py:400 ../gnomemusic/view.py:574
#: ../gnomemusic/view.py:961 ../gnomemusic/view.py:1290
msgid "Unknown Album"
msgstr "알 수 없는 앨범"
#: ../gnomemusic/notification.py:79 ../gnomemusic/player.py:365
#: ../gnomemusic/view.py:253 ../gnomemusic/view.py:455
#: ../gnomemusic/view.py:676 ../gnomemusic/view.py:990
#: ../gnomemusic/mpris.py:149 ../gnomemusic/notification.py:98
#: ../gnomemusic/player.py:391 ../gnomemusic/view.py:283
#: ../gnomemusic/view.py:483 ../gnomemusic/view.py:717
#: ../gnomemusic/view.py:1065 ../gnomemusic/view.py:1288
#: ../gnomemusic/view.py:1319 ../gnomemusic/widgets.py:181
#: ../gnomemusic/widgets.py:560
msgid "Unknown Artist"
msgstr "알 수 없는 음악가"
#: ../gnomemusic/notification.py:81 ../gnomemusic/view.py:553
msgid "Unknown Album"
msgstr "알 수 없는 앨범"
#: ../gnomemusic/notification.py:89
msgid "Not playing"
msgstr "재생 중 아님"
#. TRANSLATORS: by refers to the artist, from to the album
#: ../gnomemusic/notification.py:85
#: ../gnomemusic/notification.py:104
#, python-format
msgid "by %s, from %s"
msgstr "%s 음악가, %s 앨범"
#: ../gnomemusic/notification.py:125
#: ../gnomemusic/notification.py:125 ../data/PlayerToolbar.ui.h:5
msgid "Previous"
msgstr "이전"
#: ../gnomemusic/notification.py:128
#: ../gnomemusic/notification.py:128 ../gnomemusic/player.py:348
msgid "Pause"
msgstr "일시 정지"
#: ../gnomemusic/notification.py:131
#: ../gnomemusic/notification.py:131 ../gnomemusic/player.py:351
#: ../data/PlayerToolbar.ui.h:6
msgid "Play"
msgstr "재생"
#: ../gnomemusic/notification.py:133
#: ../gnomemusic/notification.py:133 ../data/PlayerToolbar.ui.h:7
msgid "Next"
msgstr "다음"
#: ../gnomemusic/view.py:197 ../gnomemusic/widgets.py:261
#: ../gnomemusic/window.py:244
#: ../gnomemusic/searchbar.py:30 ../gnomemusic/searchbar.py:73
msgid "All"
msgstr "모두"
#: ../gnomemusic/searchbar.py:31
msgid "Artist"
msgstr "음악가"
#: ../gnomemusic/searchbar.py:32
msgid "Album"
msgstr "앨범"
#: ../gnomemusic/searchbar.py:33
msgid "Track Title"
msgstr "트랙 제목"
#: ../gnomemusic/searchbar.py:74
msgid "Local"
msgstr "로컬"
#: ../gnomemusic/searchbar.py:176
msgid "Sources"
msgstr "원본"
#: ../gnomemusic/searchbar.py:183
msgid "Match"
msgstr "일치"
#: ../gnomemusic/view.py:198 ../gnomemusic/widgets.py:222
#: ../gnomemusic/widgets.py:439 ../gnomemusic/window.py:278
#, python-format
msgid "Selected %d item"
msgid_plural "Selected %d items"
msgstr[0] "항목 %d개 선택함"
#: ../gnomemusic/view.py:199 ../gnomemusic/widgets.py:263
#: ../gnomemusic/window.py:248 ../gnomemusic/window.py:262
#: ../data/headerbar.ui.in.h:3
#: ../gnomemusic/view.py:200 ../gnomemusic/widgets.py:224
#: ../gnomemusic/widgets.py:441 ../gnomemusic/window.py:282
#: ../gnomemusic/window.py:294 ../data/headerbar.ui.h:3
msgid "Click on items to select them"
msgstr "선택할 항목을 누르십시오"
#: ../gnomemusic/view.py:322
#: ../gnomemusic/view.py:337
#, python-format
msgid ""
"No Music found!\n"
......@@ -152,46 +186,43 @@ msgstr ""
"음악이 없습니다!\n"
" %s 폴더에 파일을 넣으십시오"
#: ../gnomemusic/view.py:329
#: ../gnomemusic/view.py:345 ../gnomemusic/view.py:1534
msgid "Albums"
msgstr "앨범"
#: ../gnomemusic/view.py:402
#: ../gnomemusic/view.py:427 ../gnomemusic/view.py:1536
msgid "Songs"
msgstr "노래"
#: ../gnomemusic/view.py:566
#: ../gnomemusic/view.py:591 ../gnomemusic/view.py:1535
msgid "Artists"
msgstr "음악가"
#: ../gnomemusic/view.py:611 ../gnomemusic/view.py:613
#: ../gnomemusic/widgets.py:451
#: ../gnomemusic/view.py:636 ../gnomemusic/view.py:638
#: ../gnomemusic/widgets.py:448
msgid "All Artists"
msgstr "모든 음악가"
#: ../gnomemusic/view.py:743
#: ../gnomemusic/view.py:797 ../gnomemusic/view.py:1537
msgid "Playlists"
msgstr "재생 목록"
#: ../gnomemusic/view.py:1007
#: ../gnomemusic/view.py:1077
#, python-format
msgid "%d Song"
msgid_plural "%d Songs"
msgstr[0] "노래 %d곡"
#: ../gnomemusic/widgets.py:75 ../gnomemusic/widgets.py:95
msgid "Load More"
msgstr "더 불러오기"
#: ../gnomemusic/widgets.py:85
msgid "Loading..."
msgstr "불러오는 중..."
#: ../gnomemusic/widgets.py:270 ../gnomemusic/widgets.py:308
#, python-format
msgid "%d min"
msgstr "%d분"
#: ../gnomemusic/widgets.py:670
#: ../gnomemusic/widgets.py:674
msgid "New Playlist"
msgstr "새 재생 목록"
#: ../gnomemusic/window.py:209
#: ../gnomemusic/window.py:226
msgid "Empty"
msgstr "비어 있음"
......@@ -293,18 +324,30 @@ msgstr "뒤섞기/반복 끔"
msgid "No Music Found"
msgstr "음악이 없습니다"
#: ../data/headerbar.ui.in.h:1
#: ../data/headerbar.ui.h:1
msgid "Select All"
msgstr "모두 선택"
#: ../data/headerbar.ui.in.h:2
#: ../data/headerbar.ui.h:2
msgid "Select None"
msgstr "선택하지 않음"
#: ../data/headerbar.ui.in.h:4 ../data/PlaylistDialog.ui.in.h:2
#: ../data/headerbar.ui.h:4
msgid "Search"
msgstr "검색"
#: ../data/headerbar.ui.h:5 ../data/PlaylistDialog.ui.h:3
msgid "Select"
msgstr "선택"
#: ../data/headerbar.ui.h:6 ../data/PlaylistDialog.ui.h:2
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
#: ../data/headerbar.ui.h:7
msgid "Back"
msgstr "뒤로"
#: ../data/SelectionToolbar.ui.h:1
msgid "Add to Playlist"
msgstr "재생 목록에 추가"
......@@ -321,10 +364,12 @@ msgstr "재생(_P)"
msgid "_Delete"
msgstr "삭제(_D)"
#: ../data/PlaylistDialog.ui.in.h:1
#: ../data/PlaylistDialog.ui.h:1
msgid "Select Playlist"
msgstr "재생 목록 선택"
#: ../data/PlaylistDialog.ui.in.h:3
msgid "Select"
msgstr "선택"
#~ msgid "Load More"
#~ msgstr "더 불러오기"
#~ msgid "Loading..."
#~ msgstr "불러오는 중..."
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment