kn.po 10.5 KB
Newer Older
1 2 3
# Kannada translation for gnome-music.
# Copyright (C) 2013 gnome-music's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-music package.
4
# karthik339 <karthik339@gmail.com>, 2013
5 6 7 8 9 10 11
# Shankar Prasad <prasad.mvs@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-music master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"music&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-18 02:30+0000\n"
12 13
"PO-Revision-Date: 2013-09-18 19:27+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
14 15 16 17 18
"Language-Team: Kannada <kn@li.org>\n"
"Language: kn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
21 22 23

#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:1
msgid "Window size"
24
msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಗಾತ್ರ"
25 26 27

#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:2
msgid "Window size (width and height)."
28
msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಗಾತ್ರ (ಅಗಲ ಹಾಗು ಎತ್ತರ)."
29 30 31

#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:3
msgid "Window position"
32
msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಸ್ಥಾನ"
33 34 35

#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:4
msgid "Window position (x and y)."
36
msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಸ್ಥಾನ (x ಮತ್ತು y)."
37 38 39

#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:5
msgid "Window maximized"
40
msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಗರಿಷ್ಟಗೊಳಿಸಲಾಗಿದ"
41 42 43

#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:6
msgid "Window maximized state."
44
msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಗರಿಷ್ಟಗೊಳಿಸಿದ ಸ್ಥಿತಿ."
45 46 47

#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:7
msgid "Playback repeat mode"
48
msgstr "ಸಂಗೀತ ಪುನಃ ಚಲಾಯಿಸುವ ಸ್ಥಿತಿ"
49 50 51 52 53 54

#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:8
msgid ""
"Value identifies whether to repeat or randomize playback through the "
"collection. Allowed values are: \"none\", \"song\", \"all\", \"shuffle\"."
msgstr ""
55 56 57
"ಸಂಗ್ರಹದ ಮೂಲಕ ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್ ಅನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಮನಸ್ಸಿಗೆ ಬಂದಂತೆ ಚಲಾಯಿಸಬೇಕೆ "
"ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಈ ಮೌಲ್ಯವು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ಅನುಮತಿ ಇರುವ ಮೌಲ್ಯಗಳೆಂದರೆ: \"none\", "
"\"song\", \"all\", \"shuffle\"."
58 59 60

#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:9
msgid "Search mode"
61
msgstr "ಹುಡುಕು ಸ್ಥಿತಿ"
62 63 64

#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:10
msgid "If true, the search bar is shown."
65
msgstr "ಟ್ರು ಆಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಹುಡುಕುಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
66 67 68 69 70

#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:1 ../gnomemusic/application.py:46
#: ../gnomemusic/application.py:102 ../gnomemusic/window.py:54
#: ../data/AboutDialog.ui.in.h:1
msgid "Music"
71
msgstr "ಸಂಗೀತ "
72 73 74

#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:2
msgid "Music Player"
75
msgstr "ಸಂಗೀತ ಚಾಲಕ"
76 77 78

#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:3 ../data/gnome-music.appdata.xml.in.h:2
msgid "Play and organize your music collection"
79
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಸಂಗ್ರಹದಿಂದ ಸಂಗೀತವನ್ನು ಆಲಿಸಿ ಮತ್ತು ವ್ಯವಸ್ಥಿವಾಗಿರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ"
80 81 82

#: ../data/gnome-music.appdata.xml.in.h:1
msgid "GNOME Music"
83
msgstr "GNOME ಮ್ಯೂಸಿಕ್"
84 85 86

#: ../data/gnome-music.appdata.xml.in.h:3
msgid "Music is the new GNOME music playing application."
87
msgstr "ಮ್ಯೂಸಿಕ್ ಎನ್ನುವುದು GNOMEನ ಹೊಸ ಸಂಗೀತ ಚಾಲನಾ ಅನ್ವಯ"
88 89 90

#: ../gnomemusic/albumArtCache.py:235
msgid "Untitled"
91
msgstr "ಹೆಸರಿಲ್ಲದ"
92 93 94

#: ../gnomemusic/notification.py:70
msgid "Not playing"
95
msgstr "ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲ"
96 97 98 99 100

#: ../gnomemusic/notification.py:77 ../gnomemusic/player.py:349
#: ../gnomemusic/view.py:228 ../gnomemusic/view.py:373
#: ../gnomemusic/view.py:587
msgid "Unknown Artist"
101
msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ಕಲಾವಿದ"
102 103 104

#: ../gnomemusic/notification.py:79 ../gnomemusic/view.py:471
msgid "Unknown Album"
105
msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ಆಲ್ಬಮ್"
106 107 108 109 110

#. TRANSLATORS: by refers to the artist, from to the album
#: ../gnomemusic/notification.py:83
#, python-format
msgid "by %s, from %s"
111
msgstr "%s ರವರ, %s ಇಂದ"
112 113 114

#: ../gnomemusic/notification.py:130
msgid "Previous"
115
msgstr "ಹಿಂದಿನ"
116 117 118

#: ../gnomemusic/notification.py:133
msgid "Pause"
119
msgstr "ವಿರಮಿಸು"
120 121 122

#: ../gnomemusic/notification.py:136
msgid "Play"
123
msgstr "ಚಾಲನೆ ಮಾಡು"
124 125 126

#: ../gnomemusic/notification.py:138
msgid "Next"
127
msgstr "ಮುಂದಿನ"
128 129 130 131 132 133 134

#: ../gnomemusic/view.py:290
#, python-format
msgid ""
"No Music found!\n"
" Put some files into the folder %s"
msgstr ""
135 136
"ಯಾವುದೆ ಸಂಗೀತ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ!\n"
" %s ಕಡತಕೋಶದಲ್ಲಿ ಕೆಲವು ಕಡತಗಳನ್ನು ಇರಿಸಿ"
137 138 139

#: ../gnomemusic/view.py:297
msgid "Albums"
140
msgstr "ಆಲ್ಬಮ್‌ಗಳು"
141 142 143

#: ../gnomemusic/view.py:329
msgid "Songs"
144
msgstr "ಹಾಡುಗಳು"
145 146 147

#: ../gnomemusic/view.py:480
msgid "Playlists"
148
msgstr "ಸಂಗೀತಪಟ್ಟಿ"
149 150 151

#: ../gnomemusic/view.py:486
msgid "Artists"
152
msgstr "ಕಲಾವಿದರು"
153 154 155 156

#: ../gnomemusic/view.py:522 ../gnomemusic/view.py:524
#: ../gnomemusic/widgets.py:443
msgid "All Artists"
157
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಲಾವಿದರು"
158 159 160

#: ../gnomemusic/widgets.py:73 ../gnomemusic/widgets.py:93
msgid "Load More"
161
msgstr "ಇನ್ನಷ್ಟು ಸೇರಿಸು"
162 163 164

#: ../gnomemusic/widgets.py:83
msgid "Loading..."
165
msgstr "ಲೋಡ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ..."
166 167 168

#: ../gnomemusic/window.py:138
msgid "Empty"
169
msgstr "ಖಾಲಿ"
170 171 172

#: ../data/AboutDialog.ui.in.h:2
msgid "Copyright © 2013 GNOME Music Developers"
173
msgstr "ಹಕ್ಕು © 2013 GNOME ಮ್ಯೂಸಿಕ್ ವಿಕಸನಗಾರರು"
174 175 176

#: ../data/AboutDialog.ui.in.h:3
msgid "A music player and management application for GNOME."
177
msgstr "GNOME ಗಾಗಿನ ಒಂದು ಸಂಗೀತ ಚಾಲಕ ಮತ್ತು ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನಾ ಅನ್ವಯವಾಗಿದೆ."
178 179 180

#: ../data/AboutDialog.ui.in.h:4
msgid "Visit GNOME Music website"
181
msgstr "GNOME ಮ್ಯೂಸಿಕ್ ಜಾಲತಾಣಕ್ಕೆ ಭೇಟಿಕೊಡಿ"
182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206

#: ../data/AboutDialog.ui.in.h:5
msgid ""
"GNOME Music is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version.\n"
"\n"
"GNOME Music is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
"more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"GNOME Music; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n"
"\n"
"The GNOME Music authors hereby grant permission for non-GPL compatible "
"GStreamer plugins to be used and distributed together with GStreamer and "
"GNOME Music.  This permission is above and beyond the permissions granted by "
"the GPL license by which GNOME Music is covered.  If you modify this code, "
"you may extend this exception to your version of the code, but you are not "
"obligated to do so.  If you do not wish to do so, delete this exception "
"statement from your version."
msgstr ""
207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227
"GNOME Music is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version.\n"
"\n"
"GNOME Music is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
"more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"GNOME Music; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n"
"\n"
"The GNOME Music authors hereby grant permission for non-GPL compatible "
"GStreamer plugins to be used and distributed together with GStreamer and "
"GNOME Music.  This permission is above and beyond the permissions granted by "
"the GPL license by which GNOME Music is covered.  If you modify this code, "
"you may extend this exception to your version of the code, but you are not "
"obligated to do so.  If you do not wish to do so, delete this exception "
"statement from your version."
228 229 230

#: ../data/AlbumWidget.ui.h:1
msgid "Released"
231
msgstr "ಬಿಡುಗಡೆಯಾಗಿರುವುದು"
232 233 234

#: ../data/AlbumWidget.ui.h:2
msgid "Running Length"
235
msgstr "ಚಾಲನಾ ಸಮಯ"
236 237 238

#: ../data/app-menu.ui.h:1
msgid "_New Playlist"
239
msgstr "ಹೊಸ ಸಂಗೀತಪಟ್ಟಿ (_N)"
240 241 242

#: ../data/app-menu.ui.h:2
msgid "_Now Playing"
243
msgstr "ಈಗ ಚಲಾಯಿಸುತ್ತಿರುವುದು (_N)"
244 245 246

#: ../data/app-menu.ui.h:3
msgid "_About Music"
247
msgstr "ಸಂಗೀತದ ಬಗೆಗೆ (_A)"
248 249 250

#: ../data/app-menu.ui.h:4
msgid "_Quit"
251
msgstr "ನಿರ್ಗಮಿಸು (_Q)"
252 253 254

#: ../data/PlayerToolbar.ui.h:1
msgid "Shuffle"
255
msgstr "ಶಫಲ್"
256 257 258

#: ../data/PlayerToolbar.ui.h:2
msgid "Repeat All"
259
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಮರಳಿ ಚಲಾಯಿಸು"
260 261 262

#: ../data/PlayerToolbar.ui.h:3
msgid "Repeat Song"
263
msgstr "ಹಾಡನ್ನು ಪುನಃ ಚಲಾಯಿಸು"
264 265 266

#: ../data/PlayerToolbar.ui.h:4
msgid "Shuffle/Repeat Off"
267
msgstr "ಶಫಲ್/ಪುನರಾವರ್ತನೆ ಆಫ್"
268 269 270

#: ../data/NoMusic.ui.h:1
msgid "No Music Found"
271
msgstr "ಯಾವುದೆ ಸಂಗೀತ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
272 273 274

#: ../data/headerbar.ui.in.h:1
msgid "Select All"
275
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಆರಿಸು"
276 277 278

#: ../data/headerbar.ui.in.h:2
msgid "Select None"
279
msgstr "ಏನನ್ನೂ ಆರಿಸಬೇಡ"
280 281 282

#: ../data/headerbar.ui.in.h:3
msgid "Click on items to select them"
283
msgstr "ಅಂಶಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲು ಅವುಗಳನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ"
284 285 286

#: ../data/headerbar.ui.in.h:4
msgid "Cancel"
287
msgstr "ರದ್ದುಗೊಳಿಸು"
288 289 290

#: ../data/SelectionToolbar.ui.h:1
msgid "Add to Playlist"
291 292 293
msgstr "ಸಂಗೀತಪಟ್ಟಿಗೆ ಸೇರಿಸು"