Commit 7b690384 authored by Hugo Carvalho's avatar Hugo Carvalho Committed by Administrator

Update Portuguese translation

parent 6d2d6e72
Pipeline #244337 passed with stages
in 10 minutes and 33 seconds
......@@ -12,16 +12,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-mines/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-31 06:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-09 00:48+0100\n"
"Last-Translator: Juliano Camargo <julianosc@pm.me>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-18 12:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-06 13:32+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: data/org.gnome.Mines.appdata.xml.in:8
msgid "GNOME Mines"
......@@ -58,7 +58,7 @@ msgid "The GNOME Project"
msgstr "O Projeto GNOME"
#: data/org.gnome.Mines.desktop.in:3 src/interface.ui:18
#: src/gnome-mines.vala:170 src/gnome-mines.vala:224 src/gnome-mines.vala:849
#: src/gnome-mines.vala:172 src/gnome-mines.vala:226 src/gnome-mines.vala:838
msgid "Mines"
msgstr "Minas"
......@@ -135,16 +135,16 @@ msgid "Board size"
msgstr "Tamanho do tabuleiro"
#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:41
msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
msgstr "Tamanho do tabuleiro (0-2 = pequeno-grande, 3=personalizado)"
msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3 = custom)"
msgstr "Tamanho do tabuleiro (0-2 = pequeno-grande, 3 = personalizado)"
#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:45
msgid "Width of the window in pixels"
msgstr "Largura da janela em pixels"
msgstr "Largura da janela em píxeis"
#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:49
msgid "Height of the window in pixels"
msgstr "Altura da janela em pixels"
msgstr "Altura da janela em píxeis"
#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:53
msgid "true if the window is maximized"
......@@ -156,7 +156,6 @@ msgid "Window and game"
msgstr "Janela e jogo"
#: src/help-overlay.ui:17
#| msgid "Start New Game"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Start a new game"
msgstr "Iniciar um novo jogo"
......@@ -187,7 +186,6 @@ msgid "Show Keyboard Shortcuts"
msgstr "Ver atalhos de teclado"
#: src/help-overlay.ui:59
#| msgid "_Quit"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
......@@ -237,44 +235,44 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle field flag state"
msgstr "Alternar estado das sinalizações no campo"
#: src/interface.ui:118
#: src/interface.ui:114
msgid "_Width"
msgstr "_Largura"
#: src/interface.ui:142
#: src/interface.ui:138
msgid "_Height"
msgstr "_Altura"
#: src/interface.ui:166
#: src/interface.ui:162
msgid "Percent _mines"
msgstr "Percentagem de _Minas"
#: src/interface.ui:192
#: src/interface.ui:188
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
#: src/interface.ui:208
#: src/interface.ui:205
msgid "_Play Game"
msgstr "_Jogar"
#: src/interface.ui:350 src/gnome-mines.vala:657 src/gnome-mines.vala:747
#: src/gnome-mines.vala:796
#: src/interface.ui:348 src/gnome-mines.vala:646 src/gnome-mines.vala:736
#: src/gnome-mines.vala:785
msgid "_Pause"
msgstr "_Pausa"
#: src/interface.ui:366
#: src/interface.ui:364
msgid "Change _Difficulty"
msgstr "_Dificuldade"
#: src/interface.ui:383
#: src/interface.ui:381
msgid "_Best Times"
msgstr "_Melhores tempos"
#: src/interface.ui:400
#: src/interface.ui:398
msgid "_Play Again"
msgstr "_Jogar novamente"
#: src/interface.ui:464
#: src/interface.ui:462
msgid "Paused"
msgstr "Em pausa"
......@@ -294,110 +292,110 @@ msgstr "Jogo médio"
msgid "Big game"
msgstr "Jogo grande"
#: src/gnome-mines.vala:231
#: src/gnome-mines.vala:233
msgid "_Scores"
msgstr "_Pontuações"
#: src/gnome-mines.vala:232
#: src/gnome-mines.vala:234
msgid "A_ppearance"
msgstr "A_parência"
#: src/gnome-mines.vala:235
#: src/gnome-mines.vala:237
msgid "_Use Question Flags"
msgstr "_Use pontos de interrogação"
#: src/gnome-mines.vala:238
#: src/gnome-mines.vala:240
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Atalhos de teclado"
#: src/gnome-mines.vala:239
#: src/gnome-mines.vala:241
msgid "_Help"
msgstr "A_juda"
#: src/gnome-mines.vala:240
#| msgid "_About"
#: src/gnome-mines.vala:242
msgid "_About Mines"
msgstr "_Sobre Minas"
msgstr "_Acerca do Minas"
#. Label on the scores dialog
#: src/gnome-mines.vala:316
#: src/gnome-mines.vala:318
msgid "Minefield:"
msgstr "Campo minado"
msgstr "Campo minado:"
#. For the scores dialog. First width, then height, then number of mines.
#: src/gnome-mines.vala:350
#: src/gnome-mines.vala:353
#, c-format
msgid "%d × %d, %d mine"
msgid_plural "%d × %d, %d mines"
msgstr[0] "%d × %d, %d mina"
msgstr[1] "%d × %d, %d minas"
#: src/gnome-mines.vala:409
#: src/gnome-mines.vala:404
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
#: src/gnome-mines.vala:495
#: src/gnome-mines.vala:484
#, c-format
msgid "<b>%d</b> mine"
msgid_plural "<b>%d</b> mines"
msgstr[0] "<b>%d</b> mina"
msgstr[1] "<b>%d</b> minas"
#: src/gnome-mines.vala:606
#: src/gnome-mines.vala:595
msgid "Do you want to start a new game?"
msgstr "Deseja iniciar um novo jogo?"
#: src/gnome-mines.vala:607
#: src/gnome-mines.vala:596
msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
msgstr "Se iniciar um novo jogo, o seu progresso atual será perdido."
#: src/gnome-mines.vala:608
#: src/gnome-mines.vala:597
msgid "Keep Current Game"
msgstr "Manter o jogo atual"
#: src/gnome-mines.vala:609
#: src/gnome-mines.vala:598
msgid "Start New Game"
msgstr "Iniciar um novo jogo"
#: src/gnome-mines.vala:658
#: src/gnome-mines.vala:647
msgid "St_art Over"
msgstr "_Recomeçar"
#: src/gnome-mines.vala:745
#: src/gnome-mines.vala:734
msgid "_Resume"
msgstr "_Continuar"
#: src/gnome-mines.vala:763
#: src/gnome-mines.vala:752
msgid "Play _Again"
msgstr "_Jogar novamente"
#: src/gnome-mines.vala:825
#: src/gnome-mines.vala:814
msgid "Main game:"
msgstr "Jogo principal:"
#: src/gnome-mines.vala:830
#: src/gnome-mines.vala:819
msgid "Score:"
msgstr "Pontuação:"
#: src/gnome-mines.vala:833
#: src/gnome-mines.vala:822
msgid "Resizing and SVG support:"
msgstr "Redimensionamento e suporte SVG:"
#: src/gnome-mines.vala:852
#: src/gnome-mines.vala:841
msgid "Clear explosive mines off the board"
msgstr "Limpe as minas do tabuleiro"
#: src/gnome-mines.vala:859
#: src/gnome-mines.vala:848
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
"Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>\n"
"Tiago Santos <iagofsantos81@sapo.pt>\n"
"Juliano S. Camargo <julianosc@pm.me>"
"Juliano S. Camargo <julianosc@pm.me>\n"
"Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>"
#: src/theme-selector-dialog.vala:104
msgid "Select Theme"
msgstr "Selecionar jogo"
msgstr "Selecionar tema"
#~ msgid "Warning about too many flags"
#~ msgstr "Aviso sobre demasiadas bandeiras"
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment