Updated Spanish translation

parent bf22f0ab
Pipeline #98362 passed with stage
in 8 minutes and 22 seconds
......@@ -8,16 +8,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-maps master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-maps/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-15 11:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-19 09:36+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-12 12:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-24 10:33+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: es\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.32.0\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n"
#: data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in:6
msgid "GNOME Maps"
......@@ -441,7 +441,6 @@ msgstr "Añadir a la ruta nueva"
#. Translators: This is a tooltip
#: data/ui/map-bubble.ui:62
#| msgid "Open location"
msgid "Share location"
msgstr "Compartir ubicación"
......@@ -597,7 +596,6 @@ msgid "Drag to change order of the route"
msgstr "Arrastre para cambiar el orden de la ruta"
#: data/ui/send-to-dialog.ui:10
#| msgid "Open location"
msgid "Open Location"
msgstr "Abrir ubicación"
......@@ -936,15 +934,15 @@ msgstr "Cuadrículas de mapas proporcionadas por %s"
msgid "Search provided by %s using %s"
msgstr "Búsqueda proporcionada por %s usando %s"
#: src/mapView.js:358
#: src/mapView.js:359
msgid "File type is not supported"
msgstr "Tipo de archivo no soportado"
#: src/mapView.js:365
#: src/mapView.js:366
msgid "Failed to open layer"
msgstr "Falló al abrir la capa"
#: src/mapView.js:401
#: src/mapView.js:402
msgid "Failed to open GeoURI"
msgstr "Falló al abrir el GeoURI"
......@@ -1253,7 +1251,7 @@ msgstr "Acceso para sillas de ruedas:"
msgid "Phone:"
msgstr "Teléfono:"
#: src/placeEntry.js:203
#: src/placeEntry.js:205
msgid "Failed to parse Geo URI"
msgstr "Falló al analizar el URI de Geo"
......@@ -1263,7 +1261,7 @@ msgstr "Falló al analizar el URI de Geo"
#. Translators:
#. * There is public internet access but the particular kind is unknown.
#.
#: src/place.js:234 src/translations.js:329 src/translations.js:391
#: src/place.js:268 src/translations.js:329 src/translations.js:391
msgid "yes"
msgstr "sí"
......@@ -1272,7 +1270,7 @@ msgstr "sí"
#. * can be accessed and others not, areas requiring assistance
#. * by someone pushing up a steep gradient).
#.
#: src/place.js:241
#: src/place.js:275
msgid "limited"
msgstr "limitado"
......@@ -1284,7 +1282,7 @@ msgstr "limitado"
#. * no internet access is offered in a place where
#. * someone might expect it.
#.
#: src/place.js:247 src/translations.js:335 src/translations.js:392
#: src/place.js:281 src/translations.js:335 src/translations.js:392
msgid "no"
msgstr "no"
......@@ -1293,10 +1291,29 @@ msgstr "no"
#. * for wheelchairs (e.g. elevators designed for wheelchair access
#. * only). This is rarely used.
#.
#: src/place.js:254
#: src/place.js:288
msgid "designated"
msgstr "designado"
#: src/place.js:475
#| msgid "Edit on OpenStreetMap"
msgid "Place not found in OpenStreetMap"
msgstr "Lugar no encontrado en OpenStreetMap"
#: src/place.js:495
#| msgid "OpenStreetMap Account"
msgid "OpenStreetMap URL is not valid"
msgstr "El URL de OpenStreetMap no es válido"
#: src/place.js:500
msgid "Coordinates in URL are not valid"
msgstr "Las coordenadas del URL no son válidas"
#: src/place.js:521
#| msgid "File type is not supported"
msgid "URL is not supported"
msgstr "URL no soportado"
#: src/printLayout.js:312
#, javascript-format
msgid "From %s to %s"
......@@ -1333,7 +1350,6 @@ msgstr "Ruta inversa"
#. second string is the name of the app to add it to
#: src/sendToDialog.js:103
#, javascript-format
#| msgid "From %s to %s"
msgid "Add %s to %s"
msgstr "Añadir %s a %s"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment