Commit e63ac35f authored by Jim Krehl's avatar Jim Krehl

svn path=/branches/SLED10-SP1/; revision=270



svn path=/branches/SLED10-SP1/; revision=270
parent 1e116769
2007-05-03 Jim Krehl <jimmyk@novell.com>
* *.po:
Reran make update-po, added string "Desktop" from nautilus.
2007-04-23 Jim Krehl <jimmyk@novell.com>
* {af,ar,bn,gu,hi,mr,sv,ta,xh}.po:
Pulled in corrected translations for string at:
......
# #-#-#-#-# af.po.add (nautilus 2.6-branch) #-#-#-#-#
# Afrikaans translation of nautilus.
# Copyright (C) 2004 Zuza Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the nautilus package.
#
# Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>, 2004
#
# #-#-#-#-# af.po (gnome-main-menu) #-#-#-#-#
# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
# This file is distributed under the same license as the package.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-main-menu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-02 18:55-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-03 14:03-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"#-#-#-#-# af.po.add (nautilus 2.6-branch) #-#-#-#-#\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"#-#-#-#-# af.po (gnome-main-menu) #-#-#-#-#\n"
#: ../application-browser/etc/application-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../application-browser/src/application-browser.c:93
......@@ -251,7 +263,7 @@ msgstr "Dokumente"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1144
msgid "Desktop"
msgstr ""
msgstr "Werkarea"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1151
msgid "File System"
......@@ -407,7 +419,7 @@ msgid "Default menu and application browser"
msgstr "Verstekkieslys en toepassingrondblaaier"
#: ../main-menu/etc/GNOME_MainMenu.server.in.in.h:2
#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:2189 ../main-menu/src/slab-window.glade.h:7
#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:2160 ../main-menu/src/slab-window.glade.h:7
msgid "GNOME Main Menu"
msgstr "GNOME-hoofkieslys"
......@@ -694,7 +706,7 @@ msgstr "%s oop / %s Totaal"
msgid "gnome-lockscreen"
msgstr ""
#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:2190
#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:2161
msgid "The GNOME Main Menu"
msgstr "Die GNOME-hoofkieslys"
......
# #-#-#-#-# ar.po.add (nautilus) #-#-#-#-#
# translation of nautilus.HEAD.ar.po to
# translation of nautilus.po to Arabic
# This file is distributed under the same license as the nautilus.HEAD.ar package.
# Copyright (C) 2004 THE nautilus.HEAD.ar'S COPYRIGHT HOLDER.
# <>, 2004.
# Sayed Jaffer Al-Mosawi <mosawi@arabeyes.org>, 2002, 2004.
# Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0@yahoo.com>, 2004.
# Ayman Hourieh <aymanh@gmail.com>, 2004.
#
#
# #-#-#-#-# ar.po (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#
# Arabic message file for YaST2 (@memory@).
# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
# Copyright (C) 1999 SuSE GmbH.
# Ghayss Tarraf <jodi@suse.de>, 2000.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-02 18:55-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-03 14:03-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-13 15:36+0200\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"#-#-#-#-# ar.po.add (nautilus) #-#-#-#-#\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && n<=10 ? 2 : "
"3\n"
"\n"
"#-#-#-#-# ar.po (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n"
#: ../application-browser/etc/application-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../application-browser/src/application-browser.c:93
......@@ -237,7 +256,7 @@ msgstr "المستندات"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1144
msgid "Desktop"
msgstr ""
msgstr "سطح المكتب"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1151
msgid "File System"
......@@ -393,7 +412,7 @@ msgid "Default menu and application browser"
msgstr "القائمة الافتراضية ومستعرض التطبيق"
#: ../main-menu/etc/GNOME_MainMenu.server.in.in.h:2
#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:2189 ../main-menu/src/slab-window.glade.h:7
#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:2160 ../main-menu/src/slab-window.glade.h:7
msgid "GNOME Main Menu"
msgstr "القائمة الرئيسية لـ GNOME"
......@@ -673,7 +692,7 @@ msgstr "%s إجمالي / %s المجاني"
msgid "gnome-lockscreen"
msgstr ""
#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:2190
#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:2161
msgid "The GNOME Main Menu"
msgstr "القائمة الرئيسية لـGNOME"
......
# #-#-#-#-# bg.po.add (nautilus HEAD) #-#-#-#-#
# Translation of nautilus.HEAD.bg.po to Bulgarian
# Bulgarian translation of Nautilus
# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@cnsys.bg>, 2002.
# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004, 2005, 2006.
# Rostislav "zbrox" Raykov <zbrox@i-space.org>, 2005.
# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2006.
#
# #-#-#-#-# bg.po (nautilus HEAD) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# bg.po (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#
# Bulgarian message file for YaST2 (@memory@).
# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
......@@ -20,13 +30,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-02 18:55-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-03 14:03-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-05 11:52+0300\n"
"Last-Translator: Rostislav \"zbrox\" Raykov <zbrox@i-space.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"#-#-#-#-# bg.po.add (nautilus HEAD) #-#-#-#-#\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"#-#-#-#-# bg.po (nautilus HEAD) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# bg.po (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"#-#-#-#-# bg.po-missing (nautilus HEAD) #-#-#-#-#\n"
......@@ -253,7 +266,7 @@ msgstr "Документ"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1144
msgid "Desktop"
msgstr ""
msgstr "Работен плот"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1151
msgid "File System"
......@@ -413,7 +426,7 @@ msgid "Default menu and application browser"
msgstr "Ред на прилагане"
#: ../main-menu/etc/GNOME_MainMenu.server.in.in.h:2
#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:2189 ../main-menu/src/slab-window.glade.h:7
#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:2160 ../main-menu/src/slab-window.glade.h:7
msgid "GNOME Main Menu"
msgstr ""
......@@ -670,7 +683,7 @@ msgstr ""
msgid "gnome-lockscreen"
msgstr ""
#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:2190
#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:2161
msgid "The GNOME Main Menu"
msgstr ""
......
# #-#-#-#-# bn.po.add (Nautilus HEAD) #-#-#-#-#
# Bangla Translation of the Nautilus pot file.
# Copyright (C) 2003-2006 The Nautilus Authors.
# This file is distributed under the same license as the Nautilus package.
# Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2003-2006.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-02 18:55-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-03 14:03-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:24+0200\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@agreeya.com>\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions <linux_team@agreeya.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"#-#-#-#-# bn.po.add (Nautilus HEAD) #-#-#-#-#\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"#-#-#-#-# bn.po (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: ../application-browser/etc/application-browser.desktop.in.in.h:1
......@@ -242,7 +252,7 @@ msgstr "ডকুমেন্ট"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1144
msgid "Desktop"
msgstr ""
msgstr "ডেস্কটপ"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1151
msgid "File System"
......@@ -398,7 +408,7 @@ msgid "Default menu and application browser"
msgstr "ডিফল্ট মেনু এবং প্রয়োগের ব্রাঊজার"
#: ../main-menu/etc/GNOME_MainMenu.server.in.in.h:2
#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:2189 ../main-menu/src/slab-window.glade.h:7
#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:2160 ../main-menu/src/slab-window.glade.h:7
msgid "GNOME Main Menu"
msgstr "মূল মেনু"
......@@ -681,7 +691,7 @@ msgstr "%s মুক্ত / %sমোট"
msgid "gnome-lockscreen"
msgstr ""
#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:2190
#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:2161
msgid "The GNOME Main Menu"
msgstr "GNOME মূল মেনুটি"
......
# #-#-#-#-# br.po.add (nautilus) #-#-#-#-#
# Breton translation for nautilus
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
# This file is distributed under the same license as the nautilus package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
#
# #-#-#-#-# br.po (nautilus) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# br.po (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#
# Breton message file for YaST2 (@memory@).
# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
......@@ -15,13 +22,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-02 18:55-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-03 14:03-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-25 15:19+0000\n"
"Last-Translator: Giulia Fraboulet <djoulia@gmail.com>\n"
"Language-Team: Breton <br@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"#-#-#-#-# br.po.add (nautilus) #-#-#-#-#\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n"
"#-#-#-#-# br.po (nautilus) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# br.po (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# br.po-missing (nautilus) #-#-#-#-#\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n"
......@@ -248,7 +258,7 @@ msgstr ""
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1144
msgid "Desktop"
msgstr ""
msgstr "Burev"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1151
msgid "File System"
......@@ -409,7 +419,7 @@ msgid "Default menu and application browser"
msgstr "Arloadoù X"
#: ../main-menu/etc/GNOME_MainMenu.server.in.in.h:2
#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:2189 ../main-menu/src/slab-window.glade.h:7
#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:2160 ../main-menu/src/slab-window.glade.h:7
msgid "GNOME Main Menu"
msgstr ""
......@@ -666,7 +676,7 @@ msgstr ""
msgid "gnome-lockscreen"
msgstr ""
#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:2190
#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:2161
msgid "The GNOME Main Menu"
msgstr ""
......
# #-#-#-#-# bs.po.add (nautilus.HEAD.bs) #-#-#-#-#
# translation of nautilus.HEAD.bs.po to Bosnian
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2004.
# Kenan Hadžiavdić <kenan@bgnett.no>, 2004.
#
# #-#-#-#-# bs.po (nautilus.HEAD.bs) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# bs.po (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#
# Bosnian message file for YaST2 (@memory@).
# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
......@@ -17,13 +24,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus.HEAD.bs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-02 18:55-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-03 14:03-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-31 15:21+0200\n"
"Last-Translator: Kenan Hadžiavdić <kenan@bgnett.no>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"#-#-#-#-# bs.po.add (nautilus.HEAD.bs) #-#-#-#-#\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"#-#-#-#-# bs.po (nautilus.HEAD.bs) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# bs.po (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
......@@ -247,7 +259,7 @@ msgstr ""
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1144
msgid "Desktop"
msgstr ""
msgstr "Desktop"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1151
msgid "File System"
......@@ -400,7 +412,7 @@ msgid "Default menu and application browser"
msgstr ""
#: ../main-menu/etc/GNOME_MainMenu.server.in.in.h:2
#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:2189 ../main-menu/src/slab-window.glade.h:7
#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:2160 ../main-menu/src/slab-window.glade.h:7
msgid "GNOME Main Menu"
msgstr ""
......@@ -656,7 +668,7 @@ msgstr ""
msgid "gnome-lockscreen"
msgstr ""
#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:2190
#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:2161
msgid "The GNOME Main Menu"
msgstr ""
......
# #-#-#-#-# ca.po.add (nautilus 2.9.91) #-#-#-#-#
# nautilus translation to Catalan.
# Copyright © 2000-2006 Free Software Foundation, Inc.
# Softcatalà <info@softcatala.org>, 2000, 2001.
# Valentín Trilles <vtrilles@yahoo.es>, 2002.
# Sinner from the Prairy <sinner@escomposlinux.org>, 2002.
# Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, 2002, 2003, 2004, 2005.
# Aleix Badia i Bosch <abadia@ica.es>, 2004.
# Josep Puigdemont <josep.puigdemont@gmail.com>, 2006.
#
# #-#-#-#-# ca.po (nautilus 2.9.91) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# ca.po (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#
# Catalan message file for YaST2 (@memory@).
# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
......@@ -20,13 +31,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus 2.9.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-02 18:55-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-03 14:03-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-25 01:07+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"#-#-#-#-# ca.po.add (nautilus 2.9.91) #-#-#-#-#\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
"#-#-#-#-# ca.po (nautilus 2.9.91) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# ca.po (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"#-#-#-#-# ca.po-missing (nautilus 2.9.91) #-#-#-#-#\n"
......@@ -262,7 +276,7 @@ msgstr "Documents"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1144
msgid "Desktop"
msgstr ""
msgstr "Escriptori"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1151
msgid "File System"
......@@ -421,7 +435,7 @@ msgid "Default menu and application browser"
msgstr "Menú i navegador d'aplicació per defecte"
#: ../main-menu/etc/GNOME_MainMenu.server.in.in.h:2
#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:2189 ../main-menu/src/slab-window.glade.h:7
#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:2160 ../main-menu/src/slab-window.glade.h:7
msgid "GNOME Main Menu"
msgstr "Menú principal del GNOME"
......@@ -726,7 +740,7 @@ msgstr "%s lliures / %s total"
msgid "gnome-lockscreen"
msgstr "gnome-lockscreen"
#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:2190
#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:2161
msgid "The GNOME Main Menu"
msgstr "Menú principal del GNOME"
......
# #-#-#-#-# cs.po.add (cs) #-#-#-#-#
# translation of cs.po to Czech
# translation of cs.po to
# Czech translation of Nautilus
# Copyright (C) 2001, 2003, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2004, 2005 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
# Copyright (C) 2006 Lukas Novotny <lukasnov@cvs.gnome.org>
# George Lebl <jirka@5z.com>, 2001.
# Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2002, 2003, 2004, 2005.
# Minor fixes by Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2002, 2003.
# Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2006.
# Petr Tomeš <ptomes@gmail.com>, 2006.
# Lukas Novotny <lukasnov@cvs.gnome.org>, 2006.
#
#
# #-#-#-#-# cs.po (cs) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# cs.po (cs) #-#-#-#-#
# translation of cs.po to cs_CZ
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
......@@ -24,13 +40,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-02 18:55-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-03 14:03-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-26 12:10+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"#-#-#-#-# cs.po.add (cs) #-#-#-#-#\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"#-#-#-#-# cs.po (cs) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# cs.po (cs) #-#-#-#-#\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
......@@ -258,7 +278,7 @@ msgstr "Dokumenty"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1144
msgid "Desktop"
msgstr ""
msgstr "Pracovní plocha"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1151
msgid "File System"
......@@ -413,7 +433,7 @@ msgid "Default menu and application browser"
msgstr "Výchozí nabídka a prohlížeč aplikací"
#: ../main-menu/etc/GNOME_MainMenu.server.in.in.h:2
#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:2189 ../main-menu/src/slab-window.glade.h:7
#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:2160 ../main-menu/src/slab-window.glade.h:7
msgid "GNOME Main Menu"
msgstr "Hlavní nabídka GNOME"
......@@ -711,7 +731,7 @@ msgstr "%s volné / %s celkem"
msgid "gnome-lockscreen"
msgstr "gnome-lockscreen"
#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:2190
#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:2161
msgid "The GNOME Main Menu"
msgstr "Hlavní nabídka GNOME"
......
# #-#-#-#-# cy.po.add (nautilus) #-#-#-#-#
# nautilus yn Gymraeg.
# This file is distributed under the same license as the nautilus package.
# Chris Jackson <chris@www.linux.org.uk>, 2003.
# Dafydd Harries <daf@muse.19inch.net>, 2003 2004.
# Bryn Salisbury <bryn@randomlyevil.org.uk>, 2003 2004.
#
# Nodiadau:
# daf:
# "penbwrdd" yn hytrach na "bwrdd gwaith"
# "plygell" yn hytrach na "ffolder"
# "llyfrnodau" ?
# "layout" -> "llunwedd"
# "symud" nid "symyd"
# "copïo" nid "copio"
# "directory" -> "cyfeiriadur"
# "folder" -> "plygell"
# angen penderfynu: "rheolwr" ai "trefnydd" ffeiliau yw Nautilus?
# "caiff ... e[iu]" yn hytrach na "bydd ... yn cael e[iu]"
# "sicrhewch" yn hytrach na "gwnewch yn siŵr"
# "sefydlu" yn hytrach na "gosod"
# "llunwedd" yn hytrach na "cynllun"
# "rhaglen" yn hytrach na "cymhwysiad" neu "cymhwysiant"
#
# rhysj:
# - *trefnydd* ffeiliau yw Nautilus erbyn hyn
# - "anghymeradwyo" yn hytrach na "gwrthddeisyfu" am "deprecate"
# (is deprecated -> "anghymeradwyir")
# - Berf yw "rhagosod", nid enw: felly cyfieithir, e.e. "default theme"
# fel "thema ragosodedig"
# - Benywaidd yw "thema"
# - "alinio" nid "cyfuno" ("to combine" yw "cyfuno" beth bynnag:
# rwy'n credu taw "cyfunioni" fwriadwyd, ond term dylunio yw hwnna)
# - "penawdau" (un 'n') yw lluosog "pennawd"
# - "eiconau" (un 'n') yw lluosog "eicon"
#
# nplurals = 4:
# - 0: popeth ar wahân i'r canlynol
# - 1: n == 1 (un o rywbeth, angen treiglad meddal cyn goddrych y rhif,
# ond dim ond os yw'r goddrych yn fenywaidd)
# - 2: n == 2 (treiglad meddal cyn goddrych y rhif, e.e. "2 blygell")
# - 3: n == 8 neu n == 11 (angen defnyddio "yr" fel y fannod, e.e.
# "yr 8 plygell", "yr 11 (un ar ddeg) plygell")
# [Newidiwyd gan rhysj]
#
#
# #-#-#-#-# cy.po (nautilus) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# cy.po (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#
# Welsh message file for YaST2 (@memory@).
# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
......@@ -55,13 +102,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-02 18:55-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-03 14:03-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-16 20:33-0000\n"
"Last-Translator: Rhys Jones <rhys@sucs.org>\n"
"Language-Team: Cymraeg <gnome-cy@pengwyn.linux.org.uk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"#-#-#-#-# cy.po.add (nautilus) #-#-#-#-#\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1)?1:(n==2)?2:(n==8||n==11)?3:0;\n"
"#-#-#-#-# cy.po (nautilus) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# cy.po (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n == 0 ? 0 : n == 1 ? 1 : n < 6 ? 2 : n == "
"6 ? 3 : 4);\n"
......@@ -283,7 +333,7 @@ msgstr ""
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1144
msgid "Desktop"
msgstr ""
msgstr "Penbwrdd"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1151
msgid "File System"
......@@ -438,7 +488,7 @@ msgid "Default menu and application browser"
msgstr ""
#: ../main-menu/etc/GNOME_MainMenu.server.in.in.h:2
#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:2189 ../main-menu/src/slab-window.glade.h:7
#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:2160 ../main-menu/src/slab-window.glade.h:7
msgid "GNOME Main Menu"
msgstr ""
......@@ -694,7 +744,7 @@ msgstr ""
msgid "gnome-lockscreen"
msgstr ""
#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:2190
#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:2161
msgid "The GNOME Main Menu"
msgstr ""
......
# #-#-#-#-# da.po.add (nautilus) #-#-#-#-#
# Danish translation of Nautilus.
# Copyright (C) 2000-2006
# This file is distributed under the same license as the nautilus package.
# Kenneth Christiansen <kenneth@gnu.org>, 2000, 2001.
# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000.
# Kim Schulz <kim@schulz.dk>, 2001.
# Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2001, 02, 03, 04.
# Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>, 2004, 05.
# Lasse Bang Mikkelsen <lbm@fatalerror.dk>, 2006.
#
# Konventioner:
#
# browse filesystem -> navigér filsystem
# browser window -> navigeringsvindue
# custom -> eget/egen, brugerdefineret
# go menu -> navigationsmenu
# hardware -> udstyr
# items -> filer, objekter, elementer
# lay out -> arrangere (f.eks. objekterne i ikonfremvisningen)
# link -> henvisning (ifølge ordlisten), (som udsagnsord) kæde sammen
# location -> placering, sted
# permissions -> rettigheder
# script -> program, tekstprogram (når distinktion er nødvendig)
# selected items -> valgte objekter (da de er udvalgte snarere end markerede)
# service -> tjeneste
# side bar -> sidepanel (alle andre 'bar' er linjer)
# trash -> papirkurven
# location bar -> adresselinje
# pathbar -> stivælger
#
# Husk at tilføje dig i credit-listen (msgid "translator-credits")
#
# #-#-#-#-# da.po (nautilus) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# da.po (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#
# Danish message file for YaST2 (@memory@).
# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
......@@ -43,13 +77,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-02 18:55-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-03 14:03-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-28 00:17+0200\n"
"Last-Translator: Lasse Bang Mikkelsen <lbm@fatalerror.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"#-#-#-#-# da.po.add (nautilus) #-#-#-#-#\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"#-#-#-#-# da.po (nautilus) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# da.po (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"#-#-#-#-# da.po-missing (nautilus) #-#-#-#-#\n"
......@@ -283,7 +320,7 @@ msgstr "Dokumenter"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1144
msgid "Desktop"
msgstr ""
msgstr "Skrivebord"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1151
msgid "File System"
......@@ -441,7 +478,7 @@ msgid "Default menu and application browser"
msgstr "Standardmenu og programbrowser"
#: ../main-menu/etc/GNOME_MainMenu.server.in.in.h:2
#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:2189 ../main-menu/src/slab-window.glade.h:7
#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:2160 ../main-menu/src/slab-window.glade.h:7
msgid "GNOME Main Menu"
msgstr "GNOME hovedmenu"
......@@ -743,7 +780,7 @@ msgstr "%s fri / %s total"
msgid "gnome-lockscreen"
msgstr "gnome-låseskærmbillede"
#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:2190
#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:2161
msgid "The GNOME Main Menu"
msgstr "GNOME hovedmenu"
......
# #-#-#-#-# de.po.add (nautilus) #-#-#-#-#
# German Nautilus translation
# Copyright (C) 2000-2004 Free Software Foundation, Inc.
# Benedikt Roth <Benedikt.Roth@gmx.net>, 2000, 2001.
# Matthias Warkus <mawarkus@gnome.org>, 2000, 2001.
# Christian Meyer <chrisime@gnome.org>, 2000-2002.
# Christian Neumair <chris@gnome-de.org>, 2002-2004.
# Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>, 2004, 2005, 2006.
# Jens Seidel <jseidel@cvs.gnome.org>, 2005.
#
# item = Objekt
# home = Persönlicher Ordner
# selected = (aus)gewählt
# zoom = vergrößern/verkleinern
# trash = Müll
# location = Ort
# location bar = Adressleiste
# side bar = Seitenleiste
# tool bar = Werkzeugleiste
# status bar = Statusleiste
# history = Chronik
# date modified = Änderungsdatum
# date changed = Änderungsdatum
# sidebarpanel = Seitenleistenkarte
# Factory = Fabrik
# URL = Adresse
# (un)mount = einbinden/aushängen
# Volume = Datenträger
# Media = Medium
#
# Übersetzung der GPL wie unter http://www.gnu.de/gpl-ger.html gemäß
# "Es ist jedermann gestattet, diese Lizenzurkunde zu vervielfältigen und
# unveränderte Kopien zu verbreiten; Änderungen sind jedoch nicht erlaubt."
#
# #-#-#-#-# de.po (nautilus) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# de.po (@PACKAGE@) #-#-#-#-#
# @TITLE@
# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg
......@@ -44,13 +79,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-02 18:55-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-03 14:03-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-25 15:49+0200\n"
"Last-Translator: Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"#-#-#-#-# de.po.add (nautilus) #-#-#-#-#\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"#-#-#-#-# de.po (nautilus) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# de.po (@PACKAGE@) #-#-#-#-#\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"#-#-#-#-# de.po-missing (nautilus) #-#-#-#-#\n"
......@@ -289,7 +327,7 @@ msgstr "Dokumente"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1144
msgid "Desktop"
msgstr ""
msgstr "Desktop"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1151
msgid "File System"
......@@ -445,7 +483,7 @@ msgid "Default menu and application browser"
msgstr "Standardmenü und Application Browser"
#: ../main-menu/etc/GNOME_MainMenu.server.in.in.h:2
#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:2189 ../main-menu/src/slab-window.glade.h:7
#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:2160 ../main-menu/src/slab-window.glade.h:7
msgid "GNOME Main Menu"
msgstr "GNOME-Hauptmenü"
......@@ -764,7 +802,7 @@ msgstr "%s frei/%s insgesamt"
msgid "gnome-lockscreen"
msgstr "gnome-lockscreen"
#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:2190
#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:2161
msgid "The GNOME Main Menu"
msgstr "Das GNOME-Hauptmenü"
......
# #-#-#-#-# dz.po.add (nautilus.HEAD.dz) #-#-#-#-#
# Dzongkha translation of nautilus.
# Copyright @ 2006 Free software foundation, Inc.
# Mindu Dorji.
#
# #-#-#-#-# dz.po (nautilus.HEAD.dz) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# dz.po (gnome-main-menu.HEAD.pot) #-#-#-#-#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
......@@ -14,13 +20,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus.HEAD.dz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-02 18:55-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-03 14:03-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-09 10:11+0530\n"
"Last-Translator: Mindu Dorji\n"
"Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"#-#-#-#-# dz.po.add (nautilus.HEAD.dz) #-#-#-#-#\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Poedit-Language: Dzongkha\n"
"X-Poedit-Country: BHUTAN\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"#-#-#-#-# dz.po (nautilus.HEAD.dz) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# dz.po (gnome-main-menu.HEAD.pot) #-#-#-#-#\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Poedit-Language: Dzongkha\n"
......@@ -258,7 +270,7 @@ msgstr "གྱི་ཡིག་ཆ་ཚུ་"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1144
msgid "Desktop"
msgstr ""
msgstr "ཌེསིཀ་ཊོཔ།"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1151
msgid "File System"
......@@ -416,7 +428,7 @@ msgid "Default menu and application browser"
msgstr "སྔོན་སྒྲིག་དཀར་ཆག་དང་གློག་རིམ་བརའུ་ཟར་"
#: ../main-menu/etc/GNOME_MainMenu.server.in.in.h:2
#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:2189 ../main-menu/src/slab-window.glade.h:7
#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:2160 ../main-menu/src/slab-window.glade.h:7
msgid "GNOME Main Menu"
msgstr "ཇི་ནོམ་དཀར་ཆག་གཙོ་བོ་"
......@@ -714,7 +726,7 @@ msgstr "%s བར་སྟོང་ / %s བསྡོམས་"
msgid "gnome-lockscreen"
msgstr "ཇི་ནོམ་-གསལ་གཞི་བསྡམ་བཞག"
#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:2190
#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:2161
msgid "The GNOME Main Menu"
msgstr "ཇི་ནོམ་དཀར་ཆག་གཙོ་བོ་འདི་"
......
# #-#-#-#-# el.po.add (el) #-#-#-#-#
# translation of el.po to
# translation of el.po to Greek
# translation of el.po to
# translation of el.po to
# translation of el.po to
# Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Clean messages should be ok.
# TODO: There