en_CA.po 24.3 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723
# Canadian English translation for gnome-main-menu
# Copyright (C) 2007 tasty burritos
# This file is distributed under the same licence as the gnome-main-menu package.
# Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2007.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-main-menu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-28 12:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-28 12:45-0500\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../application-browser/etc/application-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../application-browser/src/application-browser.c:93
msgid "Application Browser"
msgstr "Application Browser"

#: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:1
#: ../control-center/etc/control-center.schemas.in.h:2
msgid "Exit shell on add or remove action performed"
msgstr "Exit shell on add or remove action performed"

#: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:2
#: ../control-center/etc/control-center.schemas.in.h:3
msgid "Exit shell on help action performed"
msgstr "Exit shell on help action performed"

#: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:3
#: ../control-center/etc/control-center.schemas.in.h:4
msgid "Exit shell on start action performed"
msgstr "Exit shell on start action performed"

#: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:4
#: ../control-center/etc/control-center.schemas.in.h:5
msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
msgstr "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"

#: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:5
msgid "Filename of existing .desktop files"
msgstr "Filename of existing .desktop files"

#: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:6
#: ../control-center/etc/control-center.schemas.in.h:6
msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed"
msgstr "Indicates whether to close the shell when a help action is performed"

#: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:7
#: ../control-center/etc/control-center.schemas.in.h:7
msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed"
msgstr "Indicates whether to close the shell when a start action is performed"

#: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:8
#: ../control-center/etc/control-center.schemas.in.h:8
msgid ""
"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
"performed"
msgstr ""
"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
"performed"

#: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:9
#: ../control-center/etc/control-center.schemas.in.h:9
msgid ""
"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
"performed"
msgstr ""
"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
"performed"

#: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:10
msgid "Max number of New Applications"
msgstr "Max number of New Applications"

#: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:11
msgid ""
"The maximum number of applications that will be displayed in the New "
"Applications category"
msgstr ""
"The maximum number of applications that will be displayed in the New "
"Applications category"

#: ../application-browser/src/application-browser.c:85
msgid "New Applications"
msgstr "New Applications"

#: ../application-browser/src/application-browser.c:90
#: ../control-center/src/control-center.c:146
msgid "Filter"
msgstr "Filter"

#: ../application-browser/src/application-browser.c:90
#: ../control-center/src/control-center.c:146
msgid "Groups"
msgstr "Groups"

#: ../application-browser/src/application-browser.c:90
msgid "Application Actions"
msgstr "Application Actions"

#: ../control-center/etc/control-center.desktop.in.in.h:1
#: ../control-center/src/control-center.c:150
msgid "Control Center"
msgstr "Control Centre"

#: ../control-center/etc/control-center.schemas.in.h:1
msgid "Close the control-center when a task is activated"
msgstr "Close the control centre when a task is activated"

#: ../control-center/etc/control-center.schemas.in.h:10
msgid "Task names and associated .desktop files"
msgstr "Task names and associated .desktop files"

#: ../control-center/etc/control-center.schemas.in.h:11
msgid ""
"The task name to be displayed in the control-center (thus needing to be "
"translated) followed by a \";\" separator then the filename of an "
"associated .desktop file to launch for that task."
msgstr ""
"The task name to be displayed in the control centre (thus needing to be "
"translated) followed by a \";\" separator then the filename of an "
"associated .desktop file to launch for that task."

#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a ","
#: ../control-center/etc/control-center.schemas.in.h:13
msgid ""
"[Change Desktop Background;background.desktop,Add Printer;gnome-cups-manager."
"desktop,Configure Network;YaST2/lan.desktop,Change Password;gnome-passwd."
"desktop,Add User;YaST2/users.desktop,Open Administrator Settings;YaST."
"desktop]"
msgstr ""
"[Change Desktop Background;background.desktop,Add Printer;gnome-cups-manager."
"desktop,Configure Network;YaST2/lan.desktop,Change Password;gnome-passwd."
"desktop,Add User;YaST2/users.desktop,Open Administrator Settings;YaST."
"desktop]"

#: ../control-center/etc/control-center.schemas.in.h:14
msgid ""
"if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated"
msgstr ""
"if true, the control centre will close when a \"Common Task\" is activated"

#: ../control-center/src/control-center.c:61
#, c-format
msgid "key not found [%s]\n"
msgstr "key not found [%s]\n"

#: ../control-center/src/control-center.c:146
msgid "Common Tasks"
msgstr "Common Tasks"

#: ../libslab/app-shell.c:708
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"large\"><b>No matches found.</b> </span><span>\n"
"\n"
" Your filter \"<b>%s</b>\" does not match any items.</span>"
msgstr ""
"<span size=\"large\"><b>No matches found.</b> </span><span>\n"
"\n"
" Your filter \"<b>%s</b>\" does not match any items.</span>"

#: ../libslab/search-bar.c:255
msgid "Find Now"
msgstr "Find Now"

#. make start action
#: ../libslab/application-tile.c:310
#, c-format
msgid "<b>Start %s</b>"
msgstr "<b>Start %s</b>"

#: ../libslab/application-tile.c:329
msgid "Help"
msgstr "Help"

#: ../libslab/application-tile.c:336
msgid "Help Unavailable"
msgstr "Help Unavailable"

#: ../libslab/application-tile.c:375
msgid "Upgrade"
msgstr "Upgrade"

#: ../libslab/application-tile.c:384
msgid "Uninstall"
msgstr "Uninstall"

#: ../libslab/application-tile.c:781
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Remove from Favorites"

#: ../libslab/application-tile.c:783
#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:121
#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:126
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Add to Favorites"

#: ../libslab/application-tile.c:838
msgid "Remove from Startup Programs"
msgstr "Remove from Startup Programs"

#: ../libslab/application-tile.c:840
msgid "Add to Startup Programs"
msgstr "Add to Startup Programs"

#: ../libslab/document-tile.c:145
msgid "Edited %m/%d/%Y"
msgstr "Edited %m/%d/%Y"

#: ../libslab/document-tile.c:183
#, c-format
msgid "<b>Open with \"%s\"</b>"
msgstr "<b>Open with \"%s\"</b>"

#: ../libslab/document-tile.c:195
msgid "Open with Default Application"
msgstr "Open with Default Application"

#: ../libslab/document-tile.c:211
msgid "Open in File Manager"
msgstr "Open in File Manager"

#. make rename action
#: ../libslab/document-tile.c:227
msgid "Rename..."
msgstr "Rename..."

#. make move to trash action
#: ../libslab/document-tile.c:240
msgid "Move to Trash"
msgstr "Move to Trash"

#: ../libslab/document-tile.c:250 ../libslab/document-tile.c:580
msgid "Delete"
msgstr "Delete"

#: ../libslab/document-tile.c:270 ../libslab/document-tile.c:279
msgid "Send To..."
msgstr "Send To..."

#: ../main-menu/etc/GNOME_MainMenu_ContextMenu.xml.h:1
msgid "Open Menu"
msgstr "Open Menu"

#: ../main-menu/etc/GNOME_MainMenu_ContextMenu.xml.h:2
msgid "_About"
msgstr "_About"

#: ../main-menu/etc/GNOME_MainMenu.server.in.in.h:1
msgid "Default menu and application browser"
msgstr "Default menu and application browser"

#: ../main-menu/etc/GNOME_MainMenu.server.in.in.h:2
#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:303
msgid "GNOME Main Menu"
msgstr "GNOME Main Menu"

#: ../main-menu/etc/GNOME_MainMenu.server.in.in.h:3
msgid "GNOME Main Menu Factory"
msgstr "GNOME Main Menu Factory"

#: ../main-menu/etc/GNOME_MainMenu.server.in.in.h:4
#: ../main-menu/src/slab-window.c:57
msgid "Main Menu"
msgstr "Main Menu"

#: ../main-menu/etc/main-menu-rug.desktop.in.h:1
msgid "Software Update"
msgstr "Software Update"

#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:1
msgid ".desktop file for the YaST2 network_devices utility"
msgstr ".desktop file for the YaST2 network_devices utility"

#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:2
msgid ".desktop file for the file browser"
msgstr ".desktop file for the file browser"

#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:3
msgid ".desktop file for the gnome-system-monitor"
msgstr ".desktop file for the gnome-system-monitor"

#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:4
msgid ".desktop file for the net config tool"
msgstr ".desktop file for the net config tool"

#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:5
msgid ".desktop files for \"Favorite Applications\""
msgstr ".desktop files for \"Favourite Applications\""

#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:6
msgid ".desktop path for the application browser"
msgstr ".desktop path for the application browser"

#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:7
msgid ""
"Location of the system-wide directory in which startup programs are found."
msgstr ""
"Location of the system-wide directory in which startup programs are found."

#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:8
msgid ""
"Location of the user directory in which startup programs are found. The dir "
"path should not be absolute, as the value of this key is appended to this "
"path: ~/."
msgstr ""
"Location of the user directory in which startup programs are found. The "
"path should not be absolute, as the value of this key is appended to this "
"path: ~/."

#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:9
msgid "System area items"
msgstr "System area items"

#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:10
msgid "System-wide autostart program drop dir"
msgstr "System-wide autostart program drop dir"

#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:11
msgid ""
"The list of the items which will appear in the System area. Possible values "
"are HELP = 0, CONTROL_CENTER = 1, PACKAGE_MANAGER = 2, LOG_OUT = 3, "
"LOCK_SCREEN = 4. HELP, CONTROL_CENTER and PACKAGE_MANAGER need to the have "
"the appropriate .desktop files defined in the, respectively, \"help_item\", "
"\"control_center_item\" and \"package_manager_item\" keys."
msgstr ""
"The list of the items which will appear in the System area. Possible values "
"are HELP = 0, CONTROL_CENTER = 1, PACKAGE_MANAGER = 2, LOG_OUT = 3, "
"LOCK_SCREEN = 4. HELP, CONTROL_CENTER and PACKAGE_MANAGER need to the have "
"the appropriate .desktop files defined in the, respectively, \"help_item\", "
"\"control_center_item\" and \"package_manager_item\" keys."

#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:12
msgid ""
"This is the command to execute when the \"Open in File Manager\" menu item "
"is activated."
msgstr ""
"This is the command to execute when the \"Open in File Manager\" menu item "
"is activated."

#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:13
msgid ""
"This is the command to execute when the \"Open in File Manager\" menu item "
"is activated. FILE_URI is replaced with a uri corresponding to the dirname "
"of the activated file."
msgstr ""
"This is the command to execute when the \"Open in File Manager\" menu item "
"is activated. FILE_URI is replaced with a URI corresponding to the dirname "
"of the activated file."

#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:14
msgid ""
"This is the command to execute when the \"Send To...\" menu item is "
"activated."
msgstr ""
"This is the command to execute when the \"Send To...\" menu item is "
"activated."

#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:15
msgid ""
"This is the command to execute when the \"Send To...\" menu item is "
"activated. DIRNAME and BASENAME are replaced with the corresponding "
"components of the activated tile."
msgstr ""
"This is the command to execute when the \"Send To...\" menu item is "
"activated. DIRNAME and BASENAME are replaced with the corresponding "
"components of the activated tile."

#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:16
msgid "This is the command to execute when the search entry is used."
msgstr "This is the command to execute when the search entry is used."

#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:17
msgid ""
"This is the command to execute when the search entry is used. SEARCH_STRING "
"is replaced with the entered search text."
msgstr ""
"This is the command to execute when the search entry is used. SEARCH_STRING "
"is replaced with the entered search text."

#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:18
msgid "User autostart program drop dir (within the home dir)"
msgstr "User autostart program drop dir (within the home dir)"

#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:19
msgid "command to uninstall packages"
msgstr "command to uninstall packages"

#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:20
msgid ""
"command to uninstall packages, PACKAGE_NAME is replaced by the name of the "
"package in the command"
msgstr ""
"command to uninstall packages. PACKAGE_NAME is replaced by the name of the "
"package in the command"

#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:21
msgid "command to upgrade packages"
msgstr "command to upgrade packages"

#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:22
msgid ""
"command to upgrade packages, PACKAGE_NAME is replaced by the name of the "
"package in the command"
msgstr ""
"command to upgrade packages. PACKAGE_NAME is replaced by the name of the "
"package in the command"

#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:23
msgid ""
"contains the list (in no particular order) of allowable file types to show "
"in the file area. possible values (see also the note for /desktop/gnome/"
"applications/main-menu/file-area/file_class): 0 [USER_SPECIFIED_APPS], 1 "
"[RECENTLY_USED_APPS], 2 [RECENT_FILES]. RECENTLY_USED_APPS is the list of "
"recently used (instantiated with the main-menu or the application-browser). "
"USER_SPECIFIED_APPS is equivalent to \"Favorite Applications\". RECENT_FILES "
"is the list of files from ~/.recently-used."
msgstr ""
"contains the list (in no particular order) of allowable file types to show "
"in the file area. possible values (see also the note for /desktop/gnome/"
"applications/main-menu/file-area/file_class): 0 [USER_SPECIFIED_APPS], 1 "
"[RECENTLY_USED_APPS], 2 [RECENT_FILES]. RECENTLY_USED_APPS is the list of "
"recently used (instantiated with the main-menu or the application-browser). "
"USER_SPECIFIED_APPS is equivalent to \"Favourite Applications\". RECENT_FILES "
"is the list of files from ~/.recently-used."

#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:24
msgid ""
"contains the list of files (including .desktop files) to be excluded from "
"the \"Recently Used Applications\" and \"Recent Files\" lists"
msgstr ""
"contains the list of files (including .desktop files) to be excluded from "
"the \"Recently Used Applications\" and \"Recent Files\" lists"

#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:25
msgid "control center item .desktop file"
msgstr "control centre item .desktop file"

#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:26
msgid "determines the limit of tiles in the file-area."
msgstr "determines the limit of tiles in the file-area."

#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:27
msgid ""
"determines the limit of tiles in the file-area. *Note: this does not affect "
"the number of tiles if the file-class is USER_SPECIFIED_*."
msgstr ""
"determines the limit of tiles in the file-area. *Note: this does not affect "
"the number of tiles if the file-class is USER_SPECIFIED_*."

#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:28
msgid ""
"determines the reordering algorithm used when moving tiles around the main-"
"menu"
msgstr ""
"determines the reordering algorithm used when moving tiles around the main-"
"menu"

#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:29
msgid "determines which types of files to display in the file area"
msgstr "determines which types of files to display in the file area"

#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:30
msgid "help item .desktop file"
msgstr "help item .desktop file"

#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:31
msgid "if true, main menu is more anxious to close"
msgstr "if true, main menu is more anxious to close"

#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:32
msgid ""
"if true, main menu will close under these additional conditions: tile is "
"activated, search activated"
msgstr ""
"if true, main menu will close under these additional conditions: tile is "
"activated, search activated"

#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:33
msgid "lock-down configuration of the file area"
msgstr "lock-down configuration of the file area"

#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:34
msgid "lock-down status for the application browser link"
msgstr "lock-down status for the application browser link"

#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:35
msgid "lock-down status for the search area"
msgstr "lock-down status for the search area"

#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:36
msgid "lock-down status for the status area"
msgstr "lock-down status for the status area"

#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:37
msgid "lock-down status for the system area"
msgstr "lock-down status for the system area"

#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:38
msgid "package manager item .desktop file"
msgstr "package manager item .desktop file"

#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:39
msgid ""
"possible values = 0 [SWAP], 1 [PUSH], 2 [PUSH_PULL]. SWAP indicates that "
"when a tile is dragged onto another tile they should simply swap position. "
"PUSH indicates that when a tile, A, is dragged onto another tile, B, a "
"vacant spot is created in tile A's place. tile B (and all tiles after B) "
"shift down until the new vacant space is filled. this operation wraps around "
"in the case that tile A appears before tile B prior to the drag and drop "
"operation. PUSH_PULL is similar to PUSH except that when tiles are shifted "
"they are either pushed into the vacant spaced or pulled from the other "
"direction, depending on which strategy affects the least number of tiles."
msgstr ""
"possible values = 0 [SWAP], 1 [PUSH], 2 [PUSH_PULL]. SWAP indicates that "
"when a tile is dragged onto another tile they should simply swap position. "
"PUSH indicates that when a tile, A, is dragged onto another tile, B, a "
"vacant spot is created in tile A's place. tile B (and all tiles after B) "
"shift down until the new vacant space is filled. this operation wraps around "
"in the case that tile A appears before tile B prior to the drag and drop "
"operation. PUSH_PULL is similar to PUSH except that when tiles are shifted "
"they are either pushed into the vacant spaced or pulled from the other "
"direction, depending on which strategy affects the least number of tiles."

#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:40
msgid ""
"possible values = 0 [USER_SPECIFIED_APPS], 1 [RECENTLY_USED_APPS], 2 "
"[RECENT_FILES]. RECENTLY_USED_APPS is the list of recently used "
"(instantiated with the main-menu or the application-browser). "
"USER_SPECIFIED_APPS is equivalent to \"Favorite Applications\". RECENT_FILES "
"is the list of files from ~/.recently-used."
msgstr ""
"possible values = 0 [USER_SPECIFIED_APPS], 1 [RECENTLY_USED_APPS], 2 "
"[RECENT_FILES]. RECENTLY_USED_APPS is the list of recently used "
"(instantiated with the main-menu or the application-browser). "
"USER_SPECIFIED_APPS is equivalent to \"Favourite Applications\". RECENT_FILES "
"is the list of files from ~/.recently-used."

#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:41
msgid "prioritized list of commands to lock the screen"
msgstr "prioritized list of commands to lock the screen"

#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:42
msgid ""
"set to true if the link to the application browser should be visible and "
"active."
msgstr ""
"set to true if the link to the application browser should be visible and "
"active."

#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:43
msgid "set to true if the search area should be visible and active."
msgstr "set to true if the search area should be visible and active."

#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:44
msgid "set to true if the status area should be visible and active."
msgstr "set to true if the status area should be visible and active."

#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:45
msgid "set to true if the system area should be visible and active."
msgstr "set to true if the system area should be visible and active."

#: ../main-menu/src/file-area-widget.c:137
msgid "Sho_w:"
msgstr "Sho_w:"

#: ../main-menu/src/file-area-widget.c:186
msgid "Favorite Applications"
msgstr "Favourite Applications"

#: ../main-menu/src/file-area-widget.c:203
msgid "Recently Used Applications"
msgstr "Recently Used Applications"

#: ../main-menu/src/file-area-widget.c:213
msgid "Recent Documents"
msgstr "Recent Documents"

#: ../main-menu/src/file-area-widget.c:347
msgid "More _Applications..."
msgstr "More _Applications..."

#: ../main-menu/src/file-area-widget.c:351
msgid "_All Documents..."
msgstr "_All Documents..."

#: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:106
msgid "Hard _Drive"
msgstr "Hard _Drive"

#: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:341
#, c-format
msgid "%lluG"
msgstr "%lluG"

#: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:343
#, c-format
msgid "%lluM"
msgstr "%lluM"

#: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:345
#, c-format
msgid "%lluK"
msgstr "%lluK"

#: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:347
#, c-format
msgid "%llub"
msgstr "%llub"

#: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:368
#, c-format
msgid "%s Free / %s Total"
msgstr "%s Free / %s Total"

#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:304
msgid "The GNOME Main Menu"
msgstr "The GNOME Main Menu"

#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:420
msgid "System"
msgstr "System"

#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:424
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:557
msgid "Computer"
msgstr "Computer"

#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:883
msgid "_Search:"
msgstr "_Search:"

#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:91
msgid "Network: None"
msgstr "Network: None"

#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:94
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:199
msgid "Click to configure network"
msgstr "Click to configure network"

#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:198
msgid "Networ_k: None"
msgstr "Networ_k: None"

#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:207
#, c-format
msgid "Connected to: %s"
msgstr "Connected to: %s"

#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:210
msgid "Networ_k: Wireless"
msgstr "Networ_k: Wireless"

#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:215
#, c-format
msgid "Using ethernet (%s)"
msgstr "Using ethernet (%s)"

#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:219
msgid "Networ_k: Wired"
msgstr "Networ_k: Wired"

#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:320
#, c-format
msgid "Wireless Ethernet (%s)"
msgstr "Wireless Ethernet (%s)"

#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:325
#, c-format
msgid "Wired Ethernet (%s)"
msgstr "Wired Ethernet (%s)"

#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:329
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:339
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"

#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:337
#, c-format
msgid "%d Mb/s"
msgstr "%d Mb/s"

#: ../main-menu/src/system-tile.c:103
msgid "_Help"
msgstr "_Help"

#: ../main-menu/src/system-tile.c:117
msgid "_Control Center"
msgstr "_Control Centre"

#: ../main-menu/src/system-tile.c:131
msgid "I_nstall Software"
msgstr "I_nstall Software"

#: ../main-menu/src/system-tile.c:138
msgid "Log _Out ..."
msgstr "Log _Out..."

#: ../main-menu/src/system-tile.c:145
msgid "_Lock Screen ..."
msgstr "_Lock Screen..."

#: ../main-menu/src/system-tile.c:161
msgid "_Unknown"
msgstr "_Unknown"

#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:122
msgid "Add the current launcher to favorites"
msgstr "Add the current launcher to favourites"

#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:127
msgid "Add the current document to favorites"
msgstr "Add the current document to favourites"