Bug in Spanish translation of gnome-latex: "edit toolbar" should be translated as "edit the toolbar"
Hi everyone, I just started using latexila and I like it more than other software like texmaker or texstudio. So I give you some feedback, in the first place, I found some spelling mistakes in the spanish interface. The menu: view>"edit toolbar" is translated as Ver>"Editar la barra de herramientas" what in english means "edit the toolbar". It should be translated as "Barra de herramientas de edición"
I know its a stupid issue but anyway. I'll keep posting stuff.
Congratulation for the software