Commit dd4db2d8 authored by Piotr Drąg's avatar Piotr Drąg 😐

Updated Polish translation

parent 5613d47d
......@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: latexila\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-05 09:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-05 09:22+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-18 21:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-18 21:35+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n"
"Language: pl\n"
......@@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "Bieżący katalog"
msgid "URI of the file browser current directory"
msgstr "Adres URI bieżącego katalogu przeglądarki plików"
#: ../data/org.gnome.latexila.gschema.xml.in.h:55 ../src/file_browser.vala:281
#: ../data/org.gnome.latexila.gschema.xml.in.h:55 ../src/file_browser.vala:282
msgid "Show build files"
msgstr "Wyświetlanie plików budowania"
......@@ -446,7 +446,7 @@ msgstr ""
"Wyświetlanie plików z rozszerzeniem obecnym w preferences.latex.clean-"
"extensions."
#: ../data/org.gnome.latexila.gschema.xml.in.h:57 ../src/file_browser.vala:289
#: ../data/org.gnome.latexila.gschema.xml.in.h:57 ../src/file_browser.vala:290
msgid "Show hidden files"
msgstr "Wyświetlanie ukrytych plików"
......@@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "Proszę zaznaczyć pliki do usunięcia:"
msgid "No build file to clean up."
msgstr "Brak plików budowania do wyczyszczenia."
#: ../src/completion.vala:329
#: ../src/completion.vala:330
msgid "No matching proposal"
msgstr "Brak propozycji uzupełnienia"
......@@ -850,24 +850,24 @@ msgstr "Z_apisz jako"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: ../src/file_browser.vala:217
#: ../src/file_browser.vala:218
msgid "Go to the home directory"
msgstr "Przenosi do katalogu domowego"
#: ../src/file_browser.vala:232
#: ../src/file_browser.vala:233
msgid "Go to the parent directory"
msgstr "Przenosi do katalogu nadrzędnego"
#: ../src/file_browser.vala:248
#: ../src/file_browser.vala:249
msgid "Go to the active document directory"
msgstr "Przenosi do katalogu aktywnego dokumentu"
#: ../src/file_browser.vala:337
#: ../src/file_browser.vala:338
msgid "File System"
msgstr "System plików"
#. File browser
#: ../src/file_browser.vala:456 ../src/main_window.vala:406
#: ../src/file_browser.vala:457 ../src/main_window.vala:406
msgid "File Browser"
msgstr "Przeglądarka plików"
......@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr ""
msgid "_About"
msgstr "_O programie"
#: ../src/main_window.vala:71 ../src/main_window.vala:1218
#: ../src/main_window.vala:71 ../src/main_window.vala:1219
msgid "About LaTeXila"
msgstr "O programie"
......@@ -2203,7 +2203,7 @@ msgstr "_Zastąp"
msgid "LaTeXila is an Integrated LaTeX Environment for the GNOME Desktop"
msgstr "Program LaTeXila to zintegrowane środowisko LaTeX-a dla GNOME"
#: ../src/main_window.vala:1219
#: ../src/main_window.vala:1220
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Paweł Żołnowski <pawel@zolnowski.name>, 2014\n"
......@@ -2477,10 +2477,14 @@ msgstr "Różne tekstowe"
msgid "Most Used"
msgstr "Najczęściej używane"
#: ../src/symbols_view.vala:156
#: ../src/symbols_view.vala:157
msgid "_Clear"
msgstr "Wy_czyść"
#: ../src/symbols_view.vala:159
msgid "Clear most used symbols"
msgstr "Czyści najczęściej używane symbole"
#: ../src/templates_dialogs.vala:34
msgid "New File..."
msgstr "Nowy plik..."
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment