Commit a688ebcd authored by Balázs Úr's avatar Balázs Úr Committed by Administrator

Update Hungarian translation

parent c6cc9514
# Hungarian translation for gnome-internet-radio-locator.
# Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-internet-radio-locator package.
#
# Balázs Meskó <meskobalazs at fedoraproject dot org>, 2018.
# Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>, 2018.
# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2018.
# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2018, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-internet-radio-locator master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-internet-radio-"
"locator/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-24 19:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-04 21:52+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-28 02:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-29 21:17+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -22,57 +22,129 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
#: ../data/gnome-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:1
msgid "GNOME Internet Radio Locator"
msgstr "GNOME Internetes rádió kereső"
msgid "GNOME Internet Radio Locator for GNOME 3"
msgstr "GNOME Internetrádió-kereső a GNOME 3-hoz"
#: ../data/gnome-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:2
msgid "Listen to and record from Internet radio"
msgstr "Internetes rádió hallgatása és rögzítése"
msgid "Locate and listen to Free Internet Radio stations"
msgstr "Free Internet Radio állomások keresése és hallgatása"
#: ../data/gnome-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"GNOME Internet Radio Locator allows users to easily find and listen to live "
"radio programs on radio broadcasters on the Internet."
"GNOME Internet Radio Locator for GNOME 3 is a Free Software program that "
"allows you to easily locate and listen to Free Internet Radio stations by "
"broadcasters on the Internet with the help of a map."
msgstr ""
"A GNOME Internetes rádió keresővel a felhasználók élő rádióműsorokat és "
"közvetítéseket kereshetnek és hallgatnak az interneten."
"A GNOME Internetrádió-kereső a GNOME 3-hoz egy szabad szoftver program, amely "
"lehetővé teszi a műsorszolgáltatók által üzemeltetett Free Internet Radio "
"állomások egyszerű megkeresését és hallgatását az interneten egy térkép "
"segítségével."
#: ../data/gnome-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"GNOME Internet Radio Locator is developed for the GNOME desktop and requires "
"gstreamer 1.0 to be installed for playback of supported radio stations."
"GNOME Internet Radio Locator for GNOME 3 is developed for the GNOME 3 "
"desktop and requires gstreamer 1.0 to be installed for listening to Free "
"Internet Radio stations."
msgstr ""
"A GNOME Internetes rádió kereső a GNOME asztali környezethez készül, és a "
"GStreamer 1.0 telepítése szükséges a támogatott rádióállomások lejátszásához."
"A GNOME Internetrádió-kereső a GNOME 3-hoz programot a GNOME 3 asztali "
"környezethez fejlesztették, és a GStreamer 1.0 telepítése szükséges a Free "
"Internet Radio állomások meghallgatásához."
#: ../data/gnome-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"Enjoy listening to and recording from supported Internet Radio stations in "
"GNOME Internet Radio Locator."
"Enjoy listening to Free Internet Radio stations in GNOME Internet Radio "
"Locator for GNOME 3."
msgstr ""
"Élvezze a hallgatást és rögzítést a támogatott rádióállomásoknál a GNOME "
"Internetes rádió keresővel."
"Élvezze a Free Internet Radio állomások hallgatást a GNOME "
"Internetrádió-kereső a GNOME 3-hoz programmal."
#: ../data/gnome-internet-radio-locator.desktop.in.in.h:1
msgid "Internet Radio Locator"
msgstr "Internetes rádió kereső"
msgstr "Internetrádió-kereső"
#: ../data/gnome-internet-radio-locator.desktop.in.in.h:2
msgid "Locate Internet Radio Stations"
msgstr "Internetes rádióállomások keresése"
msgstr "Internetes rádióállomások felderítése"
#. Extra keywords that can be used to search for gnome-internet-radio-locator in GNOME Shell and Unity
#: ../data/gnome-internet-radio-locator.desktop.in.in.h:4
msgid "Live;Radio;Program;Station;Locator;"
msgstr "élő;rádió;műsor;állomás;kereső"
msgstr "Élő;Rádió;Program;Állomás;Felderítő;"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:99
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:113
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:325
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:866
#, c-format
msgid "Failed to open %s\n"
msgstr "Nem sikerült megnyitni: %s\n"
#. The Stations dialog
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:264
msgid "New Internet Radio Station"
msgstr "Új internetes rádióállomás"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:267
msgid "_Save"
msgstr "_Mentés"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:289
msgid "Station name"
msgstr "Állomás neve"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:290
msgid "Bandwidth"
msgstr "Sávszélesség"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:292
msgid "City name"
msgstr "Város neve"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:296
msgid "http://uri-to-stream/"
msgstr "http://adatfolyam-uri/"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:297
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:298
msgid "http://uri-to-website/"
msgstr "http://weboldal-uri/"
#: ../data/org.gnome.gnome-internet-radio-locator.gschema.xml.in.h:1
msgid "Default station"
msgstr "Alapértelmezett állomás"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:311
#, c-format
msgid "Failed to open %s. Please install it.\n"
msgstr "Nem sikerült megnyitni: %s. Kérjük, telepítse.\n"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:459
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:380
msgid "http://fm939.wnyc.org/wnycfm"
msgstr "http://fm939.wnyc.org/wnycfm"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:462
msgid "WNYC"
msgstr "WNYC"
#: ../data/org.gnome.gnome-internet-radio-locator.gschema.xml.in.h:2
msgid "Default Internet Radio station."
msgstr "Alapértelmezett internetes rádióállomás."
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:465
msgid "New York City, NY"
msgstr "New York City, NY"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:468
msgid "ONLINE"
msgstr "ONLINE"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:471
msgid ""
"WNYC 93.9 FM and AM 820 are New York's flagship public radio stations, "
"broadcasting the finest programs from NPR, American Public Media, Public "
"Radio International and the BBC World Service, as well as a wide range of "
"award-winning local programming."
msgstr ""
"A WNYC 93.9 FM és az AM 820 New York nyilvános rádióállomásainak "
"zászlóshajói, amelyek az NPR, az American Public Media, a Public "
"Radio International és a BBC World Service, valamint díjnyertes helyi műsorok "
"legjobb programjait sugározzák."
#. printf("Archiving program at %s\n", archive);
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-station.c:129
......@@ -86,8 +158,8 @@ msgid ""
"An error happened trying to play %s\n"
"Either the file doesn't exist, or you don't have a player for it."
msgstr ""
"Hiba történt a(z) %s lejátszásakor.\n"
"Vagy nem létezik a fájl, vagy nincs hozzá lejátszója."
"Hiba történt a(z) %s lejátszási kísérlete közben.\n"
"Vagy nem létezik a fájl, vagy nincs lejátszója hozzá."
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-station.c:153
#, c-format
......@@ -95,8 +167,8 @@ msgid ""
"An error happened trying to record %s\n"
"Either the file doesn't exist, or you don't have a recorder for it."
msgstr ""
"Hiba történt a(z) %s rögzítésekor.\n"
"Vagy nem létezik a fájl, vagy nincs hozzá rögzítője."
"Hiba történt a(z) %s rögzítési kísérlete közben.\n"
"Vagy nem létezik a fájl, vagy nincs felvevője hozzá."
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-station.c:184
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-station.c:204
......@@ -114,7 +186,7 @@ msgid ""
"Status code: %i\n"
"Details: %s"
msgstr ""
"Az URL megnyitása meghiúsult: „%s”\n"
"Az URL megnyitása nem sikerült: „%s”\n"
"Állapotkód: %i\n"
"Részletek: %s"
......@@ -125,6 +197,95 @@ msgid ""
"Failed to open URL: '%s'\n"
"Details: %s"
msgstr ""
"Az URL megnyitása meghiúsult: „%s”\n"
"Az URL megnyitása nem sikerült: „%s”\n"
"Részletek: %s"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:364
#, c-format
msgid "New Internet Radio Station\n"
msgstr "Új internetes rádióállomás\n"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:370
#, c-format
msgid "Search Internet Radio Station\n"
msgstr "Internetes rádióállomás keresése\n"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:405
#, c-format
msgid "Previous Internet Radio Station\n"
msgstr "Előző internetes rádióállomás\n"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:539
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:543
msgid "Search Internet Radio Station"
msgstr "Internetes rádióállomás keresése"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:548
msgid "Prev"
msgstr "Előző"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:552
msgid "Prev Internet Radio Station"
msgstr "Előző internetes rádióállomás"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:555
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:559
msgid "Stations"
msgstr "Állomások"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:562
msgid "Next"
msgstr "Következő"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:566
msgid "Next Internet Radio Station"
msgstr "Következő internetes rádióállomás"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:569
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:573
msgid "About Station"
msgstr "Az állomás névjegye"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:576
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:580
msgid "About Program"
msgstr "A program névjegye"
#. give it the title
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:592
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:762
msgid "GNOME Internet Radio Locator"
msgstr "GNOME Internetrádió-kereső"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:637
#, c-format
msgid ""
"Nothing\n"
"\n"
msgstr ""
"Semmi\n"
"\n"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:925
msgid "Stop"
msgstr "Leállítás"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:931
msgid "Zoom In"
msgstr "Nagyítás"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:945
msgid "Zoom Out"
msgstr "Kicsinyítés"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:950
msgid "Markers"
msgstr "Jelölők"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:972
msgid "Exit"
msgstr "Kilépés"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment