Commit 9ddcdcb7 authored by Piotr Drąg's avatar Piotr Drąg 😐

Update Polish translation

parent f09b47c7
# Polish translation for gnome-internet-radio-locator. # Polish translation for gnome-internet-radio-locator.
# Copyright © 2014-2018 the gnome-internet-radio-locator authors. # Copyright © 2014-2019 the gnome-internet-radio-locator authors.
# This file is distributed under the same license as the gnome-internet-radio-locator package. # This file is distributed under the same license as the gnome-internet-radio-locator package.
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2014-2018. # Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2014-2019.
# Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2014-2018. # Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2014-2019.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-internet-radio-locator\n" "Project-Id-Version: gnome-internet-radio-locator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-28 19:49+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-30 17:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-28 19:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-30 17:54+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n" "Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
...@@ -19,10 +19,7 @@ msgstr "" ...@@ -19,10 +19,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. give it the title
#: ../data/gnome-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:1 #: ../data/gnome-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:1
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:593
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:763
msgid "GNOME Internet Radio Locator for GNOME 3" msgid "GNOME Internet Radio Locator for GNOME 3"
msgstr "Wyszukiwanie internetowych stacji radiowych w GNOME 3" msgstr "Wyszukiwanie internetowych stacji radiowych w GNOME 3"
...@@ -36,8 +33,9 @@ msgid "" ...@@ -36,8 +33,9 @@ msgid ""
"allows you to easily locate and listen to Free Internet Radio stations by " "allows you to easily locate and listen to Free Internet Radio stations by "
"broadcasters on the Internet with the help of a map." "broadcasters on the Internet with the help of a map."
msgstr "" msgstr ""
"GNOME Internet Radio Locator dla GNOME 3 to wolny program umożliwiający łatwe wyszukiwanie " "GNOME Internet Radio Locator dla GNOME 3 to wolny program umożliwiający "
"i słuchanie wolnych internetowych stacji radiowych za pomocą mapy." "łatwe wyszukiwanie i słuchanie wolnych internetowych stacji radiowych za "
"pomocą mapy."
#: ../data/gnome-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:4 #: ../data/gnome-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:4
msgid "" msgid ""
...@@ -45,17 +43,17 @@ msgid "" ...@@ -45,17 +43,17 @@ msgid ""
"desktop and requires gstreamer 1.0 to be installed for listening to Free " "desktop and requires gstreamer 1.0 to be installed for listening to Free "
"Internet Radio stations." "Internet Radio stations."
msgstr "" msgstr ""
"Program GNOME Internet Radio Locator został zaprojektowany dla środowiska GNOME 3 i wymaga " "Program GNOME Internet Radio Locator został zaprojektowany dla środowiska "
"zainstalowania biblioteki GStreamer 1.0 do słuchania wolnych internetowych " "GNOME 3 i wymaga zainstalowania biblioteki GStreamer 1.0 do słuchania "
"stacji radiowych." "wolnych internetowych stacji radiowych."
#: ../data/gnome-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:5 #: ../data/gnome-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:5
msgid "" msgid ""
"Enjoy listening to Free Internet Radio stations in GNOME Internet Radio " "Enjoy listening to Free Internet Radio stations in GNOME Internet Radio "
"Locator for GNOME 3." "Locator for GNOME 3."
msgstr "" msgstr ""
"Ciesz się wolnymi internetowymi stacjami radiowymi w programie GNOME Internet Radio Locator dla " "Ciesz się wolnymi internetowymi stacjami radiowymi w programie GNOME "
"GNOME 3." "Internet Radio Locator dla GNOME 3."
#: ../data/gnome-internet-radio-locator.desktop.in.in.h:1 #: ../data/gnome-internet-radio-locator.desktop.in.in.h:1
msgid "Internet Radio Locator" msgid "Internet Radio Locator"
...@@ -70,18 +68,10 @@ msgstr "Wyszukiwanie internetowych stacji radiowych" ...@@ -70,18 +68,10 @@ msgstr "Wyszukiwanie internetowych stacji radiowych"
msgid "Live;Radio;Program;Station;Locator;" msgid "Live;Radio;Program;Station;Locator;"
msgstr "Na żywo;Live;Radio;Program;Stacja;Wyszukiwanie;Znajdź;" msgstr "Na żywo;Live;Radio;Program;Stacja;Wyszukiwanie;Znajdź;"
#: ../data/org.gnome.gnome-internet-radio-locator.gschema.xml.in.h:1
msgid "Default station"
msgstr "Domyślna stacja"
#: ../data/org.gnome.gnome-internet-radio-locator.gschema.xml.in.h:2
msgid "Default Internet Radio station."
msgstr "Domyślna internetowa stacja radiowa."
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:99 #: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:99
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:113 #: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:113
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:325 #: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:325
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:868 #: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:866
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open %s\n" msgid "Failed to open %s\n"
msgstr "Otwarcie %s się nie powiodło\n" msgstr "Otwarcie %s się nie powiodło\n"
...@@ -125,7 +115,7 @@ msgid "Failed to open %s. Please install it.\n" ...@@ -125,7 +115,7 @@ msgid "Failed to open %s. Please install it.\n"
msgstr "Otwarcie %s się nie powiodło. Proszę je zainstalować.\n" msgstr "Otwarcie %s się nie powiodło. Proszę je zainstalować.\n"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:459 #: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:459
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:381 #: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:380
msgid "http://fm939.wnyc.org/wnycfm" msgid "http://fm939.wnyc.org/wnycfm"
msgstr "http://fm939.wnyc.org/wnycfm" msgstr "http://fm939.wnyc.org/wnycfm"
...@@ -207,61 +197,67 @@ msgstr "" ...@@ -207,61 +197,67 @@ msgstr ""
"Otwarcie adresu URL się nie powiodło: „%s”\n" "Otwarcie adresu URL się nie powiodło: „%s”\n"
"Szczegóły: %s" "Szczegóły: %s"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:365 #: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:364
#, c-format #, c-format
msgid "New Internet Radio Station\n" msgid "New Internet Radio Station\n"
msgstr "Nowa internetowa stacja radiowa\n" msgstr "Nowa internetowa stacja radiowa\n"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:371 #: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:370
#, c-format #, c-format
msgid "Search Internet Radio Station\n" msgid "Search Internet Radio Station\n"
msgstr "Wyszukiwanie internetowej stacji radiowej\n" msgstr "Wyszukiwanie internetowej stacji radiowej\n"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:406 #: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:405
#, c-format #, c-format
msgid "Previous Internet Radio Station\n" msgid "Previous Internet Radio Station\n"
msgstr "Poprzednia internetowa stacja radiowa\n" msgstr "Poprzednia internetowa stacja radiowa\n"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:540 #: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:539
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Wyszukaj" msgstr "Wyszukaj"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:544 #: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:543
msgid "Search Internet Radio Station" msgid "Search Internet Radio Station"
msgstr "Wyszukuje internetową stację radiową" msgstr "Wyszukuje internetową stację radiową"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:549 #: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:548
msgid "Prev" msgid "Prev"
msgstr "Wstecz" msgstr "Wstecz"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:553 #: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:552
msgid "Prev Internet Radio Station" msgid "Prev Internet Radio Station"
msgstr "Poprzednia internetowa stacja radiowa" msgstr "Poprzednia internetowa stacja radiowa"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:556 #: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:555
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:560 #: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:559
msgid "Stations" msgid "Stations"
msgstr "Stacje" msgstr "Stacje"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:563 #: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:562
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Dalej" msgstr "Dalej"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:567 #: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:566
msgid "Next Internet Radio Station" msgid "Next Internet Radio Station"
msgstr "Następna internetowa stacja radiowa" msgstr "Następna internetowa stacja radiowa"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:570 #: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:569
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:574 #: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:573
msgid "About Station" msgid "About Station"
msgstr "O stacji" msgstr "O stacji"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:577 #: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:576
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:581 #: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:580
msgid "About Program" msgid "About Program"
msgstr "O programie" msgstr "O programie"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:638 #. give it the title
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:592
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:762
msgid "GNOME Internet Radio Locator"
msgstr "GNOME Internet Radio Locator"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:637
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Nothing\n" "Nothing\n"
...@@ -270,22 +266,22 @@ msgstr "" ...@@ -270,22 +266,22 @@ msgstr ""
"Nic\n" "Nic\n"
"\n" "\n"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:927 #: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:925
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj" msgstr "Zatrzymaj"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:933 #: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:931
msgid "Zoom In" msgid "Zoom In"
msgstr "Powiększ" msgstr "Powiększ"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:947 #: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:945
msgid "Zoom Out" msgid "Zoom Out"
msgstr "Pomniejsz" msgstr "Pomniejsz"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:952 #: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:950
msgid "Markers" msgid "Markers"
msgstr "Znaczniki" msgstr "Znaczniki"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:974 #: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:972
msgid "Exit" msgid "Exit"
msgstr "Zakończ" msgstr "Zakończ"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment