Commit 968b4b89 authored by Rodrigo Lledó Milanca's avatar Rodrigo Lledó Milanca Committed by Administrator

Update Spanish translation

parent 34be01a4
......@@ -2,69 +2,155 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2015, 2016, 2017.
# Rodrigo <rodhos92@gmail.com>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-internet-radio-locator master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"internet-radio-locator&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-19 15:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-14 13:16+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-internet-radio-"
"locator/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-20 01:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-21 12:09+0200\n"
"Last-Translator: Rodrigo <rodhos92@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#. give it the title
#: ../data/gnome-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:1
msgid "GNOME Internet Radio Locator"
msgstr "Buscador de radio de Internet de GNOME"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:593
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:763
msgid "GNOME Internet Radio Locator for GNOME 3"
msgstr "Buscador de emisoras de radio en Internet de GNOME para GNOME 3"
#: ../data/gnome-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:2
msgid "Listen to and record from Internet radio"
msgstr "Escuchar y grabar las emisoras de radio por Internet"
msgid "Locate and listen to Free Internet Radio stations"
msgstr "Busque y escuche emisoras de radio en Internet de forma gratuita"
#: ../data/gnome-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"GNOME Internet Radio Locator allows users to easily find and listen to live "
"radio programs on radio broadcasters on the Internet."
"GNOME Internet Radio Locator for GNOME 3 is a Free Software program that "
"allows you to easily locate and listen to Free Internet Radio stations by "
"broadcasters on the Internet with the help of a map."
msgstr ""
"El Buscador de emisoras de radio de Internet de GNOME, permite a los "
"usuarios buscar y grabar fácilmente programas de radio en vivo o en difusión "
"de Internet."
"El buscador de emisoras de radio en Internet de GNOME para GNOME 3 es un "
"programa de software libre que permite a los usuarios buscar y escuchar "
"emisoras de radio en Internet fácilmente y de forma gratuita con la ayuda "
"de un mapa."
#: ../data/gnome-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"GNOME Internet Radio Locator is developed for the GNOME desktop and requires "
"gstreamer 1.0 to be installed for playback of supported radio stations."
"GNOME Internet Radio Locator for GNOME 3 is developed for the GNOME 3 "
"desktop and requires gstreamer 1.0 to be installed for listening to Free "
"Internet Radio stations."
msgstr ""
"El Buscador de emisoras de radio está desarrollado para el escritorio GNOME "
"y necesita que esté instalado gstreamer 1.0 para reproducir las emisoras de "
"radio soportadas."
"El buscador de emisoras de radio en Internet de GNOME para GNOME 3 está "
"desarrollado para el escritorio GNOME 3 y se requiere tener instalado "
"gstreamer 1.0 para poder escuchar las emisoras de radio."
#: ../data/gnome-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"Enjoy listening to and recording from supported Internet Radio stations in "
"GNOME Internet Radio Locator."
"Enjoy listening to Free Internet Radio stations in GNOME Internet Radio "
"Locator for GNOME 3."
msgstr ""
"Disfrute escuchando y grabando desde las emisoras de radio de Internet "
"soportadas en el Buscador de emisoras de radio de GNOME."
"Disfrute escuchando emisoras de radio en Internet gratuitas en el buscador "
"de emisoras de radio en Internet de GNOME para GNOME 3."
#: ../data/gnome-internet-radio-locator.desktop.in.in.h:1
msgid "Internet Radio Locator"
msgstr "Buscador de radio de Internet"
msgstr "Buscador de emisoras de radio en Internet"
#: ../data/gnome-internet-radio-locator.desktop.in.in.h:2
msgid "Locate Internet Radio Stations"
msgstr "Emisoras del buscador de radio de Internet"
msgstr "Buscar emisoras de radio en Internet"
#. Extra keywords that can be used to search for gnome-internet-radio-locator in GNOME Shell and Unity
#: ../data/gnome-internet-radio-locator.desktop.in.in.h:4
msgid "Live;Radio;Program;Station;Locator;"
msgstr "Radio;Prograna;Emisora;Estación;Buscador;"
msgstr "Vivo;Directo;Radio;Programa;Emisora;Estación;Buscador;"
#: ../data/org.gnome.gnome-internet-radio-locator.gschema.xml.in.h:1
msgid "Default station"
msgstr "Emisora predeterminada"
#: ../data/org.gnome.gnome-internet-radio-locator.gschema.xml.in.h:2
msgid "Default Internet Radio station."
msgstr "Emisora de radio en Internet predeterminada"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:99
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:113
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:325
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:867
#, c-format
msgid "Failed to open %s\n"
msgstr "No se pudo abrir %s\n"
#. The Stations dialog
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:264
msgid "New Internet Radio Station"
msgstr "Emisora de radio en Internet nueva"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:267
msgid "_Save"
msgstr "_Guardar"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:289
msgid "Station name"
msgstr "Nombre de la emisora"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:290
msgid "Bandwidth"
msgstr "Ancho de banda"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:292
msgid "City name"
msgstr ""
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:296
msgid "http://uri-to-stream/"
msgstr ""
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:297
msgid "Description"
msgstr ""
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:298
msgid "http://uri-to-website/"
msgstr ""
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:311
#, c-format
msgid "Failed to open %s. Please install it.\n"
msgstr "Falló al abrir %s. Instálelo.\n"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:459
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:381
msgid "http://fm939.wnyc.org/wnycfm"
msgstr ""
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:462
msgid "WNYC"
msgstr ""
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:465
msgid "New York City, NY"
msgstr ""
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:468
msgid "ONLINE"
msgstr ""
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:471
msgid ""
"WNYC 93.9 FM and AM 820 are New York's flagship public radio stations, "
"broadcasting the finest programs from NPR, American Public Media, Public "
"Radio International and the BBC World Service, as well as a wide range of "
"award-winning local programming."
msgstr ""
#. printf("Archiving program at %s\n", archive);
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-station.c:129
......@@ -120,15 +206,112 @@ msgstr ""
"Falló al abrir el URL: «%s»\n"
"Detalles: %s"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:365
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Internet Radio Stations"
msgid "New Internet Radio Station\n"
msgstr "Emisoras de radio de Internet"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:371
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Internet Radio Stations"
msgid "Search Internet Radio Station\n"
msgstr "Emisoras de radio de Internet"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:406
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Internet Radio Stations"
msgid "Previous Internet Radio Station\n"
msgstr "Emisoras de radio de Internet"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:540
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:544
#, fuzzy
#| msgid "Internet Radio Stations"
msgid "Search Internet Radio Station"
msgstr "Emisoras de radio de Internet"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:549
#, fuzzy
#| msgid "Previous"
msgid "Prev"
msgstr "Anterior"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:553
#, fuzzy
#| msgid "Internet Radio Stations"
msgid "Prev Internet Radio Station"
msgstr "Emisoras de radio de Internet"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:556
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:560
msgid "Stations"
msgstr "Emisoras"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:563
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:567
#, fuzzy
#| msgid "Internet Radio Stations"
msgid "Next Internet Radio Station"
msgstr "Emisoras de radio de Internet"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:570
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:574
msgid "About Station"
msgstr "Acerca de la emisora"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:577
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:581
#, fuzzy
#| msgid "Program"
msgid "About Program"
msgstr "Programa"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:638
#, c-format
msgid ""
"Nothing\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:926
msgid "Stop"
msgstr "Detener"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:932
msgid "Zoom In"
msgstr ""
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:946
msgid "Zoom Out"
msgstr ""
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:951
msgid "Markers"
msgstr ""
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:973
msgid "Exit"
msgstr "Salir"
#~ msgid "GNOME Internet Radio Locator"
#~ msgstr "Buscador de radio de Internet de GNOME"
#~ msgid "Listen to and record from Internet radio"
#~ msgstr "Escuchar y grabar las emisoras de radio por Internet"
#~ msgid "New"
#~ msgstr "Nueva"
#~ msgid "Add a new radio station"
#~ msgstr "Añadir una emisora de radio nueva"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Buscar"
#~ msgid "Search by location for radio stations"
#~ msgstr "Buscar emisoras de radio por ubicación"
......@@ -144,45 +327,21 @@ msgstr ""
#~ msgid "Record selected radio station"
#~ msgstr "Grabar la emisora de radio seleccionada"
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "Detener"
#~ msgid "Stop recording selected radio station"
#~ msgstr "Detener la grabación de la emisora de radio seleccionada"
#~ msgid "Previous"
#~ msgstr "Anterior"
#~ msgid "Go back to the previous radio station"
#~ msgstr "Ir a la emisora de radio anterior"
#~ msgid "Stations"
#~ msgstr "Emisoras"
#~ msgid "Internet Radio Stations"
#~ msgstr "Emisoras de radio de Internet"
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Siguiente"
#~ msgid "Proceed to the next radio station"
#~ msgstr "Ir a la siguiente emisora de radio"
#~ msgid "Station"
#~ msgstr "Emisora"
#~ msgid "About the current Station"
#~ msgstr "Acerca de la emisora actual"
#~ msgid "Program"
#~ msgstr "Programa"
#~ msgid "About the GNOME Internet Radio Locator"
#~ msgstr "Acerca del buscador de radio de Internet de GNOME"
#~ msgid "Exit"
#~ msgstr "Salir"
#~ msgid "Quit the GNOME Internet Radio Locator"
#~ msgstr "Salir del buscador de radio de Internet de GNOME"
......@@ -192,12 +351,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Select a listener"
#~ msgstr "Seleccionar un reproductor"
#~ msgid "Failed to open %s. Please install it.\n"
#~ msgstr "Falló al abrir %s. Instálelo.\n"
#~ msgid "Failed to open %s\n"
#~ msgstr "Falló al abrir %s\n"
#~ msgid "Select a program"
#~ msgstr "Seleccionar un programa"
......@@ -210,9 +363,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Search by location"
#~ msgstr "Buscar por emisora"
#~ msgid "Select a station"
#~ msgstr "Seleccionar una emisora"
#~ msgid "Found location %s"
#~ msgstr "Encontrada ubicación %s"
......@@ -225,9 +375,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Selection cleared!\n"
#~ msgstr "Selección eliminada\n"
#~ msgid "GNOME Internet Radio Locator for GNOME 3"
#~ msgstr "GNOME Internet Radio Locator for GNOME 3"
#~ msgid "Couldn't create pixmap"
#~ msgstr "No se pudo crear el mapa de píxeles"
......@@ -434,8 +581,5 @@ msgstr ""
#~ "radio en «Emisoras» o pulsar en «Escuchar» y/o «Grabar». O ir a la "
#~ "«Siguiente» emisora o a la «Anterior»."
#~ msgid "About Station"
#~ msgstr "Acerca de la emisora"
#~ msgid "See yelp://gnome-internet-radio-locator"
#~ msgstr "Consulte yelp://gnome-internet-radio-locator"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment