Commit 8d6405b2 authored by Ole Aamot's avatar Ole Aamot
parents 151dadcf b11a802b
Internet Radio Locator for GTK+ 4.0 is a current app in progress.
==========
2018-05-29
==========
You can download the latest GTK+ release from gitlab.gnome.org and
https://www.gnome.org/~ole/gtk-internet-radio-locator
git clone https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk-internet-radio-locator
#! /bin/sh #!/bin/sh
# Wrapper for compilers which do not understand '-c -o'. # Wrapper for compilers which do not understand '-c -o'.
scriptversion=2012-10-14.11; # UTC scriptversion=2016-01-11.22; # UTC
# Copyright (C) 1999-2014 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 1999-2017 Free Software Foundation, Inc.
# Written by Tom Tromey <tromey@cygnus.com>. # Written by Tom Tromey <tromey@cygnus.com>.
# #
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
...@@ -255,7 +255,8 @@ EOF ...@@ -255,7 +255,8 @@ EOF
echo "compile $scriptversion" echo "compile $scriptversion"
exit $? exit $?
;; ;;
cl | *[/\\]cl | cl.exe | *[/\\]cl.exe ) cl | *[/\\]cl | cl.exe | *[/\\]cl.exe | \
icl | *[/\\]icl | icl.exe | *[/\\]icl.exe )
func_cl_wrapper "$@" # Doesn't return... func_cl_wrapper "$@" # Doesn't return...
;; ;;
esac esac
...@@ -342,6 +343,6 @@ exit $ret ...@@ -342,6 +343,6 @@ exit $ret
# eval: (add-hook 'write-file-hooks 'time-stamp) # eval: (add-hook 'write-file-hooks 'time-stamp)
# time-stamp-start: "scriptversion=" # time-stamp-start: "scriptversion="
# time-stamp-format: "%:y-%02m-%02d.%02H" # time-stamp-format: "%:y-%02m-%02d.%02H"
# time-stamp-time-zone: "UTC" # time-stamp-time-zone: "UTC0"
# time-stamp-end: "; # UTC" # time-stamp-end: "; # UTC"
# End: # End:
This diff is collapsed.
# Catalan translation for gnome-internet-radio-locator. # Catalan translation for gnome-internet-radio-locator.
# Copyright (C) 2017 gnome-internet-radio-locator's COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) 2017 gnome-internet-radio-locator's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-internet-radio-locator package. # This file is distributed under the same license as the gnome-internet-radio-locator package.
# Pere Orga <pere@orga.cat>, 2017. # Pere Orga <pere@orga.cat>, 2017, 2018.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-internet-radio-locator master\n" "Project-Id-Version: gnome-internet-radio-locator master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-internet-radio-"
"internet-radio-locator&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "locator/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-17 14:53+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-26 13:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-08 19:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-01 13:05+0200\n"
"Last-Translator: Pere Orga <pere@orga.cat>\n" "Last-Translator: Pere Orga <pere@orga.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <gnome@llistes.softcatala.org>\n" "Language-Team: Catalan <gnome@llistes.softcatala.org>\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
...@@ -18,30 +18,56 @@ msgstr "" ...@@ -18,30 +18,56 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#. give it the title
#: ../data/gnome-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:1 #: ../data/gnome-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:1
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:593
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:763
#| msgid "Internet Radio Locator"
msgid "GNOME Internet Radio Locator for GNOME 3"
msgstr "Localitzador de ràdio d'Internet del GNOME, per al GNOME 3"
#: ../data/gnome-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:2
#| msgid "Locate Internet Radio Stations"
msgid "Locate and listen to Free Internet Radio stations"
msgstr "Ubiqueu i escolteu emissores de ràdio d'Internet"
#: ../data/gnome-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:3
#| msgid ""
#| "GNOME Internet Radio Locator allows users to easily find and listen to "
#| "live radio programs on radio broadcasters on the Internet."
msgid "" msgid ""
"GNOME Internet Radio Locator allows users to easily find and listen to live " "GNOME Internet Radio Locator for GNOME 3 is a Free Software program that "
"radio programs on radio broadcasters on the Internet." "allows you to easily locate and listen to Free Internet Radio stations by "
"broadcasters on the Internet with the help of a map."
msgstr "" msgstr ""
"El Localitzador de ràdio d'Internet del GNOME us permet cercar i escoltar " "El Localitzador de ràdio d'Internet del GNOME per al GNOME 3 és un programa "
"programes de ràdio en viu a Internet." "lliure que us permet cercar i escoltar emissores de ràdio lliures a Internet "
"amb l'ajuda d'un mapa."
#: ../data/gnome-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:2 #: ../data/gnome-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:4
#| msgid ""
#| "GNOME Internet Radio Locator is developed for the GNOME desktop and "
#| "requires gstreamer 1.0 to be installed for playback of supported radio "
#| "stations."
msgid "" msgid ""
"GNOME Internet Radio Locator is developed for the GNOME desktop and requires " "GNOME Internet Radio Locator for GNOME 3 is developed for the GNOME 3 "
"gstreamer 1.0 to be installed for playback of supported radio stations." "desktop and requires gstreamer 1.0 to be installed for listening to Free "
"Internet Radio stations."
msgstr "" msgstr ""
"El Localitzador de ràdio d'Internet del GNOME s'ha desenvolupat per a " "El Localitzador de ràdio d'Internet del GNOME per al GNOME 3 s'ha "
"l'escriptori GNOME i requereix la instal·lació de gstreamer 1.0 per a la " "desenvolupat per a l'escriptori GNOME 3 i requereix la instal·lació de "
"reproducció d'emissores de ràdio." "gstreamer 1.0 per a la reproducció d'emissores de ràdio d'Internet."
#: ../data/gnome-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:3 #: ../data/gnome-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:5
#| msgid ""
#| "Enjoy listening to and recording from supported Internet Radio stations "
#| "in GNOME Internet Radio Locator."
msgid "" msgid ""
"Enjoy listening to and recording from supported Internet Radio stations in " "Enjoy listening to Free Internet Radio stations in GNOME Internet Radio "
"GNOME Internet Radio Locator." "Locator for GNOME 3."
msgstr "" msgstr ""
"Passeu-ho bé escoltant i enregistrant emissores de ràdio d'Internet al " "Passeu-ho bé escoltant emissores de ràdio d'Internet al Localitzador de "
"Localitzador de ràdio d'Internet del GNOME." "ràdio d'Internet del GNOME per al GNOME 3."
#: ../data/gnome-internet-radio-locator.desktop.in.in.h:1 #: ../data/gnome-internet-radio-locator.desktop.in.in.h:1
msgid "Internet Radio Locator" msgid "Internet Radio Locator"
...@@ -49,13 +75,90 @@ msgstr "Localitzador de ràdio d'Internet" ...@@ -49,13 +75,90 @@ msgstr "Localitzador de ràdio d'Internet"
#: ../data/gnome-internet-radio-locator.desktop.in.in.h:2 #: ../data/gnome-internet-radio-locator.desktop.in.in.h:2
msgid "Locate Internet Radio Stations" msgid "Locate Internet Radio Stations"
msgstr "Ubica emissores de ràdio d'Internet" msgstr "Ubiqueu emissores de ràdio d'Internet"
#. Extra keywords that can be used to search for gnome-internet-radio-locator in GNOME Shell and Unity #. Extra keywords that can be used to search for gnome-internet-radio-locator in GNOME Shell and Unity
#: ../data/gnome-internet-radio-locator.desktop.in.in.h:4 #: ../data/gnome-internet-radio-locator.desktop.in.in.h:4
msgid "Live;Radio;Program;Station;Locator;" msgid "Live;Radio;Program;Station;Locator;"
msgstr "En viu;Ràdio;Programa;Emissora;Localitzador;" msgstr "En viu;Ràdio;Programa;Emissora;Localitzador;"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:99
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:113
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:325
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:867
#, c-format
#| msgid "Failed to run %s (%i)\n"
msgid "Failed to open %s\n"
msgstr "No s'ha pogut obrir %s\n"
#. The Stations dialog
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:264
#| msgid "Locate Internet Radio Stations"
msgid "New Internet Radio Station"
msgstr "Emissora de ràdio d'Internet nova"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:267
msgid "_Save"
msgstr "_Desa"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:289
msgid "Station name"
msgstr "Nom de l'emissora"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:290
msgid "Bandwidth"
msgstr "Amplada de banda"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:292
msgid "City name"
msgstr "Nom de la ciutat"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:296
msgid "http://uri-to-stream/"
msgstr "http://uri-del-flux/"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:297
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:298
msgid "http://uri-to-website/"
msgstr "http://uri-del-web/"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:311
#, c-format
msgid "Failed to open %s. Please install it.\n"
msgstr "No s'ha pogut obrir %s. Instal·leu-lo.\n"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:459
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:381
msgid "http://fm939.wnyc.org/wnycfm"
msgstr "http://fm939.wnyc.org/wnycfm"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:462
msgid "WNYC"
msgstr "WNYC"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:465
msgid "New York City, NY"
msgstr "Ciutat de Nova York, NY"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:468
msgid "ONLINE"
msgstr "EN LÍNIA"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:471
msgid ""
"WNYC 93.9 FM and AM 820 are New York's flagship public radio stations, "
"broadcasting the finest programs from NPR, American Public Media, Public "
"Radio International and the BBC World Service, as well as a wide range of "
"award-winning local programming."
msgstr ""
"WNYC 93.9 FM i AM 820 són les emissores de ràdio públiques més bones de Nova "
"York, transmetent els millors programes de NPR, American Public Media, "
"Public Radio International i BBC World Service, així com una gran varietat "
"de premiats programes locals."
#. printf("Archiving program at %s\n", archive); #. printf("Archiving program at %s\n", archive);
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-station.c:129 #: ../src/gnome-internet-radio-locator-station.c:129
#, c-format #, c-format
...@@ -109,3 +212,92 @@ msgid "" ...@@ -109,3 +212,92 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"No s'ha pogut obrir l'URL: «%s»\n" "No s'ha pogut obrir l'URL: «%s»\n"
"Detalls: %s" "Detalls: %s"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:365
#, c-format
#| msgid "Locate Internet Radio Stations"
msgid "New Internet Radio Station\n"
msgstr "Emissora de ràdio d'Internet nova\n"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:371
#, c-format
#| msgid "Locate Internet Radio Stations"
msgid "Search Internet Radio Station\n"
msgstr "Cerca una emissora de ràdio d'Internet\n"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:406
#, c-format
#| msgid "Locate Internet Radio Stations"
msgid "Previous Internet Radio Station\n"
msgstr "Emissora de ràdio d'Internet anterior\n"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:540
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:544
#| msgid "Locate Internet Radio Stations"
msgid "Search Internet Radio Station"
msgstr "Cerca una emissora de ràdio d'Internet"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:549
msgid "Prev"
msgstr "Anterior"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:553
#| msgid "Locate Internet Radio Stations"
msgid "Prev Internet Radio Station"
msgstr "Emissora de ràdio d'Internet anterior"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:556
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:560
msgid "Stations"
msgstr "Emissores"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:563
msgid "Next"
msgstr "Següent"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:567
#| msgid "Locate Internet Radio Stations"
msgid "Next Internet Radio Station"
msgstr "Emissora de ràdio d'Internet següent"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:570
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:574
msgid "About Station"
msgstr "Quant a l'emissora"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:577
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:581
msgid "About Program"
msgstr "Quant al programa"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:638
#, c-format
msgid ""
"Nothing\n"
"\n"
msgstr ""
"Res\n"
"\n"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:926
msgid "Stop"
msgstr "Atura"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:932
msgid "Zoom In"
msgstr "Amplia"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:946
msgid "Zoom Out"
msgstr "Allunya"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:951
msgid "Markers"
msgstr "Marques"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:973
msgid "Exit"
msgstr "Surt"
...@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" ...@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-internet-radio-locator master\n" "Project-Id-Version: gnome-internet-radio-locator master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-internet-radio-" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-internet-radio-"
"locator/issues\n" "locator/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-24 19:48+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-26 13:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 01:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-02 21:52+0200\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n" "Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n" "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
"Language: hr\n" "Language: hr\n"
...@@ -18,39 +18,45 @@ msgstr "" ...@@ -18,39 +18,45 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" "X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
#. give it the title
#: ../data/gnome-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:1 #: ../data/gnome-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:1
msgid "GNOME Internet Radio Locator" #: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:593
msgstr "GNOME Internet radio lokator" #: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:763
msgid "GNOME Internet Radio Locator for GNOME 3"
msgstr "GNOME Internet radio lokator za GNOME 3"
#: ../data/gnome-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:2 #: ../data/gnome-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:2
msgid "Listen to and record from Internet radio" msgid "Locate and listen to Free Internet Radio stations"
msgstr "Slušajte i snimajte internetske radio stanice" msgstr "Locirajte i slušajte internetske radio stanice"
#: ../data/gnome-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:3 #: ../data/gnome-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:3
msgid "" msgid ""
"GNOME Internet Radio Locator allows users to easily find and listen to live " "GNOME Internet Radio Locator for GNOME 3 is a Free Software program that "
"radio programs on radio broadcasters on the Internet." "allows you to easily locate and listen to Free Internet Radio stations by "
"broadcasters on the Internet with the help of a map."
msgstr "" msgstr ""
"GNOME Internet radio lokator omogućuje korisnicima da s lakoćom pronađu i " "GNOME Internet radio lokator za GNOME 3 je slobodan softver koji vam "
"slušaju radio programe za stanice koje emitiraju putem interneta." "omogućuje da s lakoćom pronađete i slušate internetske radio stanice koje "
"emitiraju putem interneta uz pomoć karte."
#: ../data/gnome-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:4 #: ../data/gnome-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:4
msgid "" msgid ""
"GNOME Internet Radio Locator is developed for the GNOME desktop and requires " "GNOME Internet Radio Locator for GNOME 3 is developed for the GNOME 3 "
"gstreamer 1.0 to be installed for playback of supported radio stations." "desktop and requires gstreamer 1.0 to be installed for listening to Free "
"Internet Radio stations."
msgstr "" msgstr ""
"GNOME Internet radio lokator je razvijen za GNOME radnu površinu i zahtijeva " "GNOME Internet radio lokator za GNOME 3 je razvijen za GNOME 3 radnu "
"gstreamer 1.0 za reprodukciju podržanih radio stanica." "površinu i zahtijeva gstreamer 1.0 za reprodukciju podržanih radio stanica."
#: ../data/gnome-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:5 #: ../data/gnome-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:5
msgid "" msgid ""
"Enjoy listening to and recording from supported Internet Radio stations in " "Enjoy listening to Free Internet Radio stations in GNOME Internet Radio "
"GNOME Internet Radio Locator." "Locator for GNOME 3."
msgstr "" msgstr ""
"Uživajte u slušanju i snimanju s podržanih internetskih rado stanica u GNOME " "Uživajte u slušanju podržanih internetskih radio stanica u GNOME Internet "
"Internet Radio Lokatoru." "Radio Lokatoru za GNOME 3."
#: ../data/gnome-internet-radio-locator.desktop.in.in.h:1 #: ../data/gnome-internet-radio-locator.desktop.in.in.h:1
msgid "Internet Radio Locator" msgid "Internet Radio Locator"
...@@ -65,13 +71,79 @@ msgstr "Locirajte internetske radio stanice" ...@@ -65,13 +71,79 @@ msgstr "Locirajte internetske radio stanice"
msgid "Live;Radio;Program;Station;Locator;" msgid "Live;Radio;Program;Station;Locator;"
msgstr "Uživo;Radio;Program;Stanica;Lokator;" msgstr "Uživo;Radio;Program;Stanica;Lokator;"
#: ../data/org.gnome.gnome-internet-radio-locator.gschema.xml.in.h:1 #: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:99
msgid "Default station" #: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:113
msgstr "Zadana stanica" #: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:325
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:867
#, c-format
msgid "Failed to open %s\n"
msgstr "Neuspjelo otvaranje %s\n"
#. The Stations dialog
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:264
msgid "New Internet Radio Station"
msgstr "Nova internetska radio stanica"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:267
msgid "_Save"
msgstr "_Spremi"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:289
msgid "Station name"
msgstr "Naziv stanice"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:290
msgid "Bandwidth"
msgstr "Frekvencija"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:292
msgid "City name"
msgstr "Naziv grada"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:296
msgid "http://uri-to-stream/"
msgstr "http://uri-do-strujanja/"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:297
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:298
msgid "http://uri-to-website/"
msgstr "http://uri-na-web-stranicu/"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:311
#, c-format
msgid "Failed to open %s. Please install it.\n"
msgstr "Neuspjelo otvaranje %s. Instalirajte ga.\n"
#: ../data/org.gnome.gnome-internet-radio-locator.gschema.xml.in.h:2 #: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:459
msgid "Default Internet Radio station." #: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:381
msgstr "Zadana internetska radio stanica." msgid "http://fm939.wnyc.org/wnycfm"
msgstr "http://fm939.wnyc.org/wnycfm"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:462
msgid "WNYC"
msgstr "WNYC"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:465
msgid "New York City, NY"
msgstr "New York City, NY"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:468
msgid "ONLINE"
msgstr "DOSTUPNO"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:471
msgid ""
"WNYC 93.9 FM and AM 820 are New York's flagship public radio stations, "
"broadcasting the finest programs from NPR, American Public Media, Public "
"Radio International and the BBC World Service, as well as a wide range of "
"award-winning local programming."
msgstr ""
"WNYC 93.9 FM i AM 820 su njujorške vodeće javne radiostanice, emitiraju "
"najbolji programa iz NPR-a, američkih javnih medija, javnog radija i BBC "
"World Service, kao i širok spektar nagrađivanog lokalnog programa."
#. printf("Archiving program at %s\n", archive); #. printf("Archiving program at %s\n", archive);
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-station.c:129 #: ../src/gnome-internet-radio-locator-station.c:129
...@@ -126,3 +198,90 @@ msgid "" ...@@ -126,3 +198,90 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Neuspješno otvaranje URL-a: '%s'\n" "Neuspješno otvaranje URL-a: '%s'\n"
"Pojedinosti: %s" "Pojedinosti: %s"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:365
#, c-format
msgid "New Internet Radio Station\n"
msgstr "Nova internetska radio stanica\n"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:371
#, c-format
msgid "Search Internet Radio Station\n"
msgstr "Pretraži internetsku radio stanicu\n"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:406
#, c-format
msgid "Previous Internet Radio Station\n"
msgstr "Prijašnja internetska radio stanica\n"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:540
msgid "Search"
msgstr "Pretraži"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:544
msgid "Search Internet Radio Station"
msgstr "Pretraži internetsku radio stanicu"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:549
msgid "Prev"
msgstr "Prijašnja"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:553
msgid "Prev Internet Radio Station"
msgstr "Prijašnja internetska radio stanica"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:556
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:560
msgid "Stations"
msgstr "Stanice"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:563
msgid "Next"
msgstr "Sljedeća"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:567
msgid "Next Internet Radio Station"
msgstr "Sljedeća internetska radio stanica"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:570
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:574
msgid "About Station"
msgstr "O stanici"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:577
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:581
msgid "About Program"
msgstr "O programu"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:638
#, c-format
msgid ""
"Nothing\n"
"\n"
msgstr "Ništa\n"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:926
msgid "Stop"
msgstr "Zaustavi"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:932
msgid "Zoom In"
msgstr "Približi"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:946
msgid "Zoom Out"
msgstr "Udalji"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:951
msgid "Markers"
msgstr "Oznake"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:973
msgid "Exit"
msgstr "Zatvori"
#~ msgid "Listen to and record from Internet radio"
#~ msgstr "Slušajte i snimajte internetske radio stanice"
#~ msgid "Default Internet Radio station."
#~ msgstr "Zadana internetska radio stanica."
...@@ -8,9 +8,9 @@ msgstr "" ...@@ -8,9 +8,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-internet-radio-locator master\n" "Project-Id-Version: gnome-internet-radio-locator master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-internet-radio-" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-internet-radio-"
"locator/issues\n" "locator/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-24 19:48+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-26 22:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 17:07+0700\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-09 13:51+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n"
"Language: id\n" "Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
...@@ -18,38 +18,44 @@ msgstr "" ...@@ -18,38 +18,44 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#. give it the title
#: ../data/gnome-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:1 #: ../data/gnome-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:1
msgid "GNOME Internet Radio Locator" #: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:592
msgstr "GNOME Internet Radio Locator" #: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:762
msgid "GNOME Internet Radio Locator for GNOME 3"
msgstr "GNOME Internet Radio Locator untuk GNOME 3"
#: ../data/gnome-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:2 #: ../data/gnome-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:2
msgid "Listen to and record from Internet radio" msgid "Locate and listen to Free Internet Radio stations"
msgstr "Dengar dan rekam dari radio internet" msgstr "Cari dan dengarkan Stasiun Radio Internet Gratis"
#: ../data/gnome-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:3 #: ../data/gnome-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:3
msgid "" msgid ""
"GNOME Internet Radio Locator allows users to easily find and listen to live " "GNOME Internet Radio Locator for GNOME 3 is a Free Software program that "
"radio programs on radio broadcasters on the Internet." "allows you to easily locate and listen to Free Internet Radio stations by "
"broadcasters on the Internet with the help of a map."
msgstr "" msgstr ""
"GNOME Internet Radio Locator memungkinkan pengguna dengan mudah untuk " "GNOME Internet Radio Locator untuk GNOME 3 adalah program Perangkat Lunak "
"menemukan dan mendengarkan program radio langsung di radio penyiaran di " "Bebas yang memungkinkan Anda dengan mudah menemukan dan mendengarkan stasiun "
"Internet." "Radio Internet Gratis oleh penyiar di Internet dengan bantuan peta."
#: ../data/gnome-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:4 #: ../data/gnome-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:4
msgid "" msgid ""
"GNOME Internet Radio Locator is developed for the GNOME desktop and requires " "GNOME Internet Radio Locator for GNOME 3 is developed for the GNOME 3 "
"gstreamer 1.0 to be installed for playback of supported radio stations." "desktop and requires gstreamer 1.0 to be installed for listening to Free "
"Internet Radio stations."
msgstr "" msgstr ""
"GNOME Internet Radio Locator dikembangkan untuk destop GNOME dan membutuhkan " "GNOME Internet Radio Locator untuk GNOME 3 dikembangkan untuk destop GNOME 3 "
"gstreamer 1.0 untuk dipasang untuk pemutaran stasiun radio yang didukung." "dan membutuhkan gstreamer 1.0 untuk dipasang untuk mendengarkan stasiun "
"Radio Internet Gratis."
#: ../data/gnome-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:5 #: ../data/gnome-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:5
msgid "" msgid ""
"Enjoy listening to and recording from supported Internet Radio stations in " "Enjoy listening to Free Internet Radio stations in GNOME Internet Radio "
"GNOME Internet Radio Locator." "Locator for GNOME 3."
msgstr "" msgstr ""
"Nikmati mendengarkan dan merekam dari stasiun Radio Internet yang didukung " "Nikmati mendengarkan stasiun Radio Internet Gratis di GNOME Internet Radio "
"di GNOME Internet Radio Locator." "Locator untuk GNOME 3."
#: ../data/gnome-internet-radio-locator.desktop.in.in.h:1 #: ../data/gnome-internet-radio-locator.desktop.in.in.h:1
msgid "Internet Radio Locator" msgid "Internet Radio Locator"
...@@ -72,6 +78,81 @@ msgstr "Stasiun bawaan" ...@@ -72,6 +78,81 @@ msgstr "Stasiun bawaan"
msgid "Default Internet Radio station." msgid "Default Internet Radio station."
msgstr "Stasiun Radio Internet bawaan" msgstr "Stasiun Radio Internet bawaan"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:99
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:113
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:325
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:876
#, c-format
msgid "Failed to open %s\n"
msgstr "Gagal membuka %s\n"
#. The Stations dialog
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:264
msgid "New Internet Radio Station"
msgstr "Stasiun Radio Internet Baru"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:267
msgid "_Save"
msgstr "_Simpan"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:289
msgid "Station name"
msgstr "Nama stasiun"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:290
msgid "Bandwidth"
msgstr "Lebar Pita"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:292
msgid "City name"
msgstr "Nama kota"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:296
msgid "http://uri-to-stream/"
msgstr "http://uri-untuk-stream/"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:297
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:298
msgid "http://uri-to-website/"
msgstr "http://uri-ke-situsweb/"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:311
#, c-format
msgid "Failed to open %s. Please install it.\n"
msgstr "Gagal membuka %s. Silakan pasang.\n"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:459
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:380
msgid "http://fm939.wnyc.org/wnycfm"
msgstr "http://fm939.wnyc.org/wnycfm"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:462
msgid "WNYC"
msgstr "WNYC"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:465
msgid "New York City, NY"
msgstr "Kota New York, NY"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:468
msgid "ONLINE"
msgstr "DARING"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:471
msgid ""
"WNYC 93.9 FM and AM 820 are New York's flagship public radio stations, "
"broadcasting the finest programs from NPR, American Public Media, Public "
"Radio International and the BBC World Service, as well as a wide range of "
"award-winning local programming."
msgstr ""
"WNYC 93,9 FM dan AM 820 adalah stasiun radio publik utama New York, "
"menyiarkan program terbaik dari NPR, Media Publik Amerika, Radio Publik "
"Internasional dan BBC World Service, serta berbagai program lokal pemenang "
"penghargaan."
#. printf("Archiving program at %s\n", archive); #. printf("Archiving program at %s\n", archive);
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-station.c:129 #: ../src/gnome-internet-radio-locator-station.c:129
#, c-format #, c-format
...@@ -125,3 +206,89 @@ msgid "" ...@@ -125,3 +206,89 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Gagal membuka URL: '%s'\n" "Gagal membuka URL: '%s'\n"