ca.po 9.56 KB
Newer Older
Jordi Mas's avatar
Jordi Mas committed
1 2 3
# Catalan translation for gnome-internet-radio-locator.
# Copyright (C) 2017 gnome-internet-radio-locator's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-internet-radio-locator package.
Pere Orga's avatar
Pere Orga committed
4
# Pere Orga <pere@orga.cat>, 2017, 2018.
Jordi Mas's avatar
Jordi Mas committed
5 6 7 8
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-internet-radio-locator master\n"
Pere Orga's avatar
Pere Orga committed
9 10 11 12
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-internet-radio-"
"locator/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-26 13:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-01 13:05+0200\n"
Jordi Mas's avatar
Jordi Mas committed
13 14 15 16 17 18 19 20
"Last-Translator: Pere Orga <pere@orga.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <gnome@llistes.softcatala.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"

Pere Orga's avatar
Pere Orga committed
21
#. give it the title
Jordi Mas's avatar
Jordi Mas committed
22
#: ../data/gnome-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:1
Pere Orga's avatar
Pere Orga committed
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:593
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:763
#| msgid "Internet Radio Locator"
msgid "GNOME Internet Radio Locator for GNOME 3"
msgstr "Localitzador de ràdio d'Internet del GNOME, per al GNOME 3"

#: ../data/gnome-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:2
#| msgid "Locate Internet Radio Stations"
msgid "Locate and listen to Free Internet Radio stations"
msgstr "Ubiqueu i escolteu emissores de ràdio d'Internet"

#: ../data/gnome-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:3
#| msgid ""
#| "GNOME Internet Radio Locator allows users to easily find and listen to "
#| "live radio programs on radio broadcasters on the Internet."
Jordi Mas's avatar
Jordi Mas committed
38
msgid ""
Pere Orga's avatar
Pere Orga committed
39 40 41
"GNOME Internet Radio Locator for GNOME 3 is a Free Software program that "
"allows you to easily locate and listen to Free Internet Radio stations by "
"broadcasters on the Internet with the help of a map."
Jordi Mas's avatar
Jordi Mas committed
42
msgstr ""
Pere Orga's avatar
Pere Orga committed
43 44 45
"El Localitzador de ràdio d'Internet del GNOME per al GNOME 3 és un programa "
"lliure que us permet cercar i escoltar emissores de ràdio lliures a Internet "
"amb l'ajuda d'un mapa."
Jordi Mas's avatar
Jordi Mas committed
46

Pere Orga's avatar
Pere Orga committed
47 48 49 50 51
#: ../data/gnome-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:4
#| msgid ""
#| "GNOME Internet Radio Locator is developed for the GNOME desktop and "
#| "requires gstreamer 1.0 to be installed for playback of supported radio "
#| "stations."
Jordi Mas's avatar
Jordi Mas committed
52
msgid ""
Pere Orga's avatar
Pere Orga committed
53 54 55
"GNOME Internet Radio Locator for GNOME 3 is developed for the GNOME 3 "
"desktop and requires gstreamer 1.0 to be installed for listening to Free "
"Internet Radio stations."
Jordi Mas's avatar
Jordi Mas committed
56
msgstr ""
Pere Orga's avatar
Pere Orga committed
57 58 59
"El Localitzador de ràdio d'Internet del GNOME per al GNOME 3 s'ha "
"desenvolupat per a l'escriptori GNOME 3 i requereix la instal·lació de "
"gstreamer 1.0 per a la reproducció d'emissores de ràdio d'Internet."
Jordi Mas's avatar
Jordi Mas committed
60

Pere Orga's avatar
Pere Orga committed
61 62 63 64
#: ../data/gnome-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:5
#| msgid ""
#| "Enjoy listening to and recording from supported Internet Radio stations "
#| "in GNOME Internet Radio Locator."
Jordi Mas's avatar
Jordi Mas committed
65
msgid ""
Pere Orga's avatar
Pere Orga committed
66 67
"Enjoy listening to Free Internet Radio stations in GNOME Internet Radio "
"Locator for GNOME 3."
Jordi Mas's avatar
Jordi Mas committed
68
msgstr ""
Pere Orga's avatar
Pere Orga committed
69 70
"Passeu-ho bé escoltant emissores de ràdio d'Internet al Localitzador de "
"ràdio d'Internet del GNOME per al GNOME 3."
Jordi Mas's avatar
Jordi Mas committed
71 72 73 74 75 76 77

#: ../data/gnome-internet-radio-locator.desktop.in.in.h:1
msgid "Internet Radio Locator"
msgstr "Localitzador de ràdio d'Internet"

#: ../data/gnome-internet-radio-locator.desktop.in.in.h:2
msgid "Locate Internet Radio Stations"
Pere Orga's avatar
Pere Orga committed
78
msgstr "Ubiqueu emissores de ràdio d'Internet"
Jordi Mas's avatar
Jordi Mas committed
79 80 81 82 83 84

#. Extra keywords that can be used to search for gnome-internet-radio-locator in GNOME Shell and Unity
#: ../data/gnome-internet-radio-locator.desktop.in.in.h:4
msgid "Live;Radio;Program;Station;Locator;"
msgstr "En viu;Ràdio;Programa;Emissora;Localitzador;"

Pere Orga's avatar
Pere Orga committed
85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:99
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:113
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:325
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:867
#, c-format
#| msgid "Failed to run %s (%i)\n"
msgid "Failed to open %s\n"
msgstr "No s'ha pogut obrir %s\n"

#. The Stations dialog
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:264
#| msgid "Locate Internet Radio Stations"
msgid "New Internet Radio Station"
msgstr "Emissora de ràdio d'Internet nova"

#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:267
msgid "_Save"
msgstr "_Desa"

#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:289
msgid "Station name"
msgstr "Nom de l'emissora"

#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:290
msgid "Bandwidth"
msgstr "Amplada de banda"

#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:292
msgid "City name"
msgstr "Nom de la ciutat"

#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:296
msgid "http://uri-to-stream/"
msgstr "http://uri-del-flux/"

#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:297
msgid "Description"
msgstr "Descripció"

#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:298
msgid "http://uri-to-website/"
msgstr "http://uri-del-web/"

#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:311
#, c-format
msgid "Failed to open %s.  Please install it.\n"
msgstr "No s'ha pogut obrir %s. Instal·leu-lo.\n"

#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:459
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:381
msgid "http://fm939.wnyc.org/wnycfm"
msgstr "http://fm939.wnyc.org/wnycfm"

#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:462
msgid "WNYC"
msgstr "WNYC"

#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:465
msgid "New York City, NY"
msgstr "Ciutat de Nova York, NY"

#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:468
msgid "ONLINE"
msgstr "EN LÍNIA"

#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:471
msgid ""
"WNYC 93.9 FM and AM 820 are New York's flagship public radio stations, "
"broadcasting the finest programs from NPR, American Public Media, Public "
"Radio International and the BBC World Service, as well as a wide range of "
"award-winning local programming."
msgstr ""
"WNYC 93.9 FM i AM 820 són les emissores de ràdio públiques més bones de Nova "
"York, transmetent els millors programes de NPR, American Public Media, "
"Public Radio International i BBC World Service, així com una gran varietat "
"de premiats programes locals."

Jordi Mas's avatar
Jordi Mas committed
162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214
#. printf("Archiving program at %s\n", archive);
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-station.c:129
#, c-format
msgid "Recording from %s in %s to %s"
msgstr "S'està enregistrant de %s en %s a %s"

#: ../src/gnome-internet-radio-locator-station.c:147
#, c-format
msgid ""
"An error happened trying to play %s\n"
"Either the file doesn't exist, or you don't have a player for it."
msgstr ""
"S'ha produït un error en intentar reproduir %s\n"
"O el fitxer no existeix, o no teniu un reproductor per ell."

#: ../src/gnome-internet-radio-locator-station.c:153
#, c-format
msgid ""
"An error happened trying to record %s\n"
"Either the file doesn't exist, or you don't have a recorder for it."
msgstr ""
"S'ha produït un error en intentar enregistrar %s\n"
"O el fitxer no existeix, o no teniu un enregistrador per ell."

#: ../src/gnome-internet-radio-locator-station.c:184
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-station.c:204
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-station.c:321
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-station.c:344
#, c-format
msgid "Failed to run %s (%i)\n"
msgstr "No s'ha pogut executar %s (%i)\n"

#: ../src/gnome-internet-radio-locator-station.c:231
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-station.c:368
#, c-format
msgid ""
"Failed to open URL: '%s'\n"
"Status code: %i\n"
"Details: %s"
msgstr ""
"No s'ha pogut obrir l'URL: «%s»\n"
"Codi d'estat: %i\n"
"Detalls: %s"

#: ../src/gnome-internet-radio-locator-station.c:249
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-station.c:263
#, c-format
msgid ""
"Failed to open URL: '%s'\n"
"Details: %s"
msgstr ""
"No s'ha pogut obrir l'URL: «%s»\n"
"Detalls: %s"
Pere Orga's avatar
Pere Orga committed
215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303

#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:365
#, c-format
#| msgid "Locate Internet Radio Stations"
msgid "New Internet Radio Station\n"
msgstr "Emissora de ràdio d'Internet nova\n"

#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:371
#, c-format
#| msgid "Locate Internet Radio Stations"
msgid "Search Internet Radio Station\n"
msgstr "Cerca una emissora de ràdio d'Internet\n"

#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:406
#, c-format
#| msgid "Locate Internet Radio Stations"
msgid "Previous Internet Radio Station\n"
msgstr "Emissora de ràdio d'Internet anterior\n"

#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:540
msgid "Search"
msgstr "Cerca"

#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:544
#| msgid "Locate Internet Radio Stations"
msgid "Search Internet Radio Station"
msgstr "Cerca una emissora de ràdio d'Internet"

#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:549
msgid "Prev"
msgstr "Anterior"

#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:553
#| msgid "Locate Internet Radio Stations"
msgid "Prev Internet Radio Station"
msgstr "Emissora de ràdio d'Internet anterior"

#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:556
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:560
msgid "Stations"
msgstr "Emissores"

#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:563
msgid "Next"
msgstr "Següent"

#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:567
#| msgid "Locate Internet Radio Stations"
msgid "Next Internet Radio Station"
msgstr "Emissora de ràdio d'Internet següent"

#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:570
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:574
msgid "About Station"
msgstr "Quant a l'emissora"

#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:577
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:581
msgid "About Program"
msgstr "Quant al programa"

#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:638
#, c-format
msgid ""
"Nothing\n"
"\n"
msgstr ""
"Res\n"
"\n"

#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:926
msgid "Stop"
msgstr "Atura"

#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:932
msgid "Zoom In"
msgstr "Amplia"

#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:946
msgid "Zoom Out"
msgstr "Allunya"

#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:951
msgid "Markers"
msgstr "Marques"

#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:973
msgid "Exit"
msgstr "Surt"