hu.po 9.08 KB
Newer Older
1
# Hungarian translation for gnome-internet-radio-locator.
2
# Copyright (C) 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc.
3 4 5 6
# This file is distributed under the same license as the gnome-internet-radio-locator package.
#
# Balázs Meskó <meskobalazs at fedoraproject dot org>, 2018.
# Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>, 2018.
7
# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2018, 2019.
8 9 10
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-internet-radio-locator master\n"
11 12
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-internet-radio-"
"locator/issues\n"
13 14
"POT-Creation-Date: 2019-01-28 02:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-29 21:17+0100\n"
15
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
16
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
17 18 19 20 21
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
23 24

#: ../data/gnome-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:1
25 26
msgid "GNOME Internet Radio Locator for GNOME 3"
msgstr "GNOME Internetrádió-kereső a GNOME 3-hoz"
27 28

#: ../data/gnome-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:2
29 30
msgid "Locate and listen to Free Internet Radio stations"
msgstr "Free Internet Radio állomások keresése és hallgatása"
31 32 33

#: ../data/gnome-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
34 35 36
"GNOME Internet Radio Locator for GNOME 3 is a Free Software program that "
"allows you to easily locate and listen to Free Internet Radio stations by "
"broadcasters on the Internet with the help of a map."
37
msgstr ""
38 39 40 41
"A GNOME Internetrádió-kereső a GNOME 3-hoz egy szabad szoftver program, amely "
"lehetővé teszi a műsorszolgáltatók által üzemeltetett Free Internet Radio "
"állomások egyszerű megkeresését és hallgatását az interneten egy térkép "
"segítségével."
42 43 44

#: ../data/gnome-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
45 46 47
"GNOME Internet Radio Locator for GNOME 3 is developed for the GNOME 3 "
"desktop and requires gstreamer 1.0 to be installed for listening to Free "
"Internet Radio stations."
48
msgstr ""
49 50 51
"A GNOME Internetrádió-kereső a GNOME 3-hoz programot a GNOME 3 asztali "
"környezethez fejlesztették, és a GStreamer 1.0 telepítése szükséges a Free "
"Internet Radio állomások meghallgatásához."
52 53 54

#: ../data/gnome-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
55 56
"Enjoy listening to Free Internet Radio stations in GNOME Internet Radio "
"Locator for GNOME 3."
57
msgstr ""
58 59
"Élvezze a Free Internet Radio állomások hallgatást a GNOME "
"Internetrádió-kereső a GNOME 3-hoz programmal."
60 61 62

#: ../data/gnome-internet-radio-locator.desktop.in.in.h:1
msgid "Internet Radio Locator"
63
msgstr "Internetrádió-kereső"
64 65 66

#: ../data/gnome-internet-radio-locator.desktop.in.in.h:2
msgid "Locate Internet Radio Stations"
67
msgstr "Internetes rádióállomások felderítése"
68 69 70 71

#. Extra keywords that can be used to search for gnome-internet-radio-locator in GNOME Shell and Unity
#: ../data/gnome-internet-radio-locator.desktop.in.in.h:4
msgid "Live;Radio;Program;Station;Locator;"
72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113
msgstr "Élő;Rádió;Program;Állomás;Felderítő;"

#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:99
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:113
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:325
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:866
#, c-format
msgid "Failed to open %s\n"
msgstr "Nem sikerült megnyitni: %s\n"

#. The Stations dialog
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:264
msgid "New Internet Radio Station"
msgstr "Új internetes rádióállomás"

#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:267
msgid "_Save"
msgstr "_Mentés"

#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:289
msgid "Station name"
msgstr "Állomás neve"

#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:290
msgid "Bandwidth"
msgstr "Sávszélesség"

#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:292
msgid "City name"
msgstr "Város neve"

#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:296
msgid "http://uri-to-stream/"
msgstr "http://adatfolyam-uri/"

#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:297
msgid "Description"
msgstr "Leírás"

#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:298
msgid "http://uri-to-website/"
msgstr "http://weboldal-uri/"
114

115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:311
#, c-format
msgid "Failed to open %s.  Please install it.\n"
msgstr "Nem sikerült megnyitni: %s. Kérjük, telepítse.\n"

#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:459
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:380
msgid "http://fm939.wnyc.org/wnycfm"
msgstr "http://fm939.wnyc.org/wnycfm"

#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:462
msgid "WNYC"
msgstr "WNYC"
128

129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:465
msgid "New York City, NY"
msgstr "New York City, NY"

#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:468
msgid "ONLINE"
msgstr "ONLINE"

#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:471
msgid ""
"WNYC 93.9 FM and AM 820 are New York's flagship public radio stations, "
"broadcasting the finest programs from NPR, American Public Media, Public "
"Radio International and the BBC World Service, as well as a wide range of "
"award-winning local programming."
msgstr ""
"A WNYC 93.9 FM és az AM 820 New York nyilvános rádióállomásainak "
"zászlóshajói, amelyek az NPR, az American Public Media, a Public "
"Radio International és a BBC World Service, valamint díjnyertes helyi műsorok "
"legjobb programjait sugározzák."
148

149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160
#. printf("Archiving program at %s\n", archive);
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-station.c:129
#, c-format
msgid "Recording from %s in %s to %s"
msgstr "Rögzítés innen: %s, itt: %s, ide: %s"

#: ../src/gnome-internet-radio-locator-station.c:147
#, c-format
msgid ""
"An error happened trying to play %s\n"
"Either the file doesn't exist, or you don't have a player for it."
msgstr ""
161 162
"Hiba történt a(z) %s lejátszási kísérlete közben.\n"
"Vagy nem létezik a fájl, vagy nincs lejátszója hozzá."
163 164 165 166 167 168 169

#: ../src/gnome-internet-radio-locator-station.c:153
#, c-format
msgid ""
"An error happened trying to record %s\n"
"Either the file doesn't exist, or you don't have a recorder for it."
msgstr ""
170 171
"Hiba történt a(z) %s rögzítési kísérlete közben.\n"
"Vagy nem létezik a fájl, vagy nincs felvevője hozzá."
172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188

#: ../src/gnome-internet-radio-locator-station.c:184
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-station.c:204
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-station.c:321
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-station.c:344
#, c-format
msgid "Failed to run %s (%i)\n"
msgstr "Nem sikerült a(z) %s futtatása (%i)\n"

#: ../src/gnome-internet-radio-locator-station.c:231
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-station.c:368
#, c-format
msgid ""
"Failed to open URL: '%s'\n"
"Status code: %i\n"
"Details: %s"
msgstr ""
189
"Az URL megnyitása nem sikerült: „%s”\n"
190 191 192 193 194 195 196 197 198 199
"Állapotkód: %i\n"
"Részletek: %s"

#: ../src/gnome-internet-radio-locator-station.c:249
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-station.c:263
#, c-format
msgid ""
"Failed to open URL: '%s'\n"
"Details: %s"
msgstr ""
200
"Az URL megnyitása nem sikerült: „%s”\n"
201 202
"Részletek: %s"

203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:364
#, c-format
msgid "New Internet Radio Station\n"
msgstr "Új internetes rádióállomás\n"

#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:370
#, c-format
msgid "Search Internet Radio Station\n"
msgstr "Internetes rádióállomás keresése\n"

#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:405
#, c-format
msgid "Previous Internet Radio Station\n"
msgstr "Előző internetes rádióállomás\n"

#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:539
msgid "Search"
msgstr "Keresés"

#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:543
msgid "Search Internet Radio Station"
msgstr "Internetes rádióállomás keresése"

#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:548
msgid "Prev"
msgstr "Előző"

#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:552
msgid "Prev Internet Radio Station"
msgstr "Előző internetes rádióállomás"

#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:555
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:559
msgid "Stations"
msgstr "Állomások"

#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:562
msgid "Next"
msgstr "Következő"

#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:566
msgid "Next Internet Radio Station"
msgstr "Következő internetes rádióállomás"

#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:569
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:573
msgid "About Station"
msgstr "Az állomás névjegye"

#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:576
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:580
msgid "About Program"
msgstr "A program névjegye"

#. give it the title
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:592
#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:762
msgid "GNOME Internet Radio Locator"
msgstr "GNOME Internetrádió-kereső"

#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:637
#, c-format
msgid ""
"Nothing\n"
"\n"
msgstr ""
"Semmi\n"
"\n"

#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:925
msgid "Stop"
msgstr "Leállítás"

#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:931
msgid "Zoom In"
msgstr "Nagyítás"

#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:945
msgid "Zoom Out"
msgstr "Kicsinyítés"

#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:950
msgid "Markers"
msgstr "Jelölők"

#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:972
msgid "Exit"
msgstr "Kilépés"